Скачать:TXTPDF
Махабхарата. Выпуск VII. Книга о Бхишме

Сатьяки молвил гневное слово:

«На путь пятерых сынов Драупади, Дхриштадьюмны

и Шикхандина

26. Я направлю стопы этого (негодяя)! Клянусь Правдой!

Они были убиты предательски, во сне, когда спали

(мирно*).

27. Пособником (Ашваттхамана), сына Дроны, был

(этот) злодей Критаварман!

О прекрасностанная, кончились ныне его жизнь и слава

28. Так говорил (Сатьяки) и, бросившись в присутствии

Кришны

На Критавармана, мечом снёс ему голову во гневе.

29. Тогда, чтоб и других не убил Ююдхана, (вином)

совсем обуянный,

(К нему) поспешил Хришикеша, предотвратить желая

свалку.

30. Побуждаемые приспевшим временем андхаки

и бходжи,

Сгрудившись, все окружили сына Шини, о махараджа!

31. Джанардана, увидав, что те нападают стремительно,

разъярённо,

(Сам) не поддался гневу (тот) многомощный, зная,

что время приспело…

32. Побуждаемые действием Калы, вконец обезумев от

хмельного напитка,

Ююдхану с места пиршества они прогоняли опорожнённой

посудой.

33. Когда прогоняли потомка Шини, сын Рукмини

(Прадъюмна) разъярился;

Желая освободить потомка Шини, он подступил вплотную

34. К тем бходжам и андхакам, теснившим Сатьяки

сплочённо;

Могучие витязи оба достойно защищались,

35. Но противников было слишком много; витязи были

убиты на глазах у Кришны.

Надежда ядавов, Кешава, увидев, что его сын

(Прадъюмна) и сын Шини (Сатьяки) убиты,

36. Во гневе вырвал пучок травы «эрака»,

И стал тот (пучок) ужасной палицей, свойствами

подобной перуну.

37. Кришна убивал этой палицей всех, кто к нему

приближался.

Андхаки, бходжи, шинийцы, а также вришнийцы

38. Палицами убивали друг друга в (этой) свалке,

побуждаемые Калой;

Кто бы из них, разъярённых, ни вырвал хоть травинку

эраки, раджа,

39. Чудилось: в его руках травинка становилась ваджрой,

о могучий раджа!

(Слабая) былинка в (грозную) палицу превращалась —

такое там творилось (чудо)!

40. Всё совершившееся есть кара браминов, так и знай,

земли владыка!

Когда кто-либо швырял траву, как дротик,

то всё непронзаемое пронзаемым становилось, раджа!

41. (Былинка), став палицей или ваджрой, через всё твёрдое

проникала.

Сын убивал отца, отец (убивал) сына, о Бхарата!

42. Пьяные, они дрались, набрасываясь друг на друга;

Как мотыльки в огне, погибали кауравы, андхаки…

43. Ни у кого и мысли не было скрыться, когда они так

уничтожали (друг друга).

На это (только) взирал долгорукий (Кришна), зная,

что время приспело…

44. С травой, превратившейся в палицу, в стороне стоял

Мадхусудана,

Взирая на убийство Самбы, Чарудешны,

Прадъюмны

45. И Анируддхи; (наконец), Мадхава разъярился,

о Бхарата,

Преисполнился великим гневом, на поверженного Гаду

взирая,

46. Держатель палицы, диска и лука Шринги всех,

без остатка

Их перебил. Что тогда превеликолепный Бабхру,

вражеских городов истребитель,

47. И Дарука сказали Дашархе (Кришне) — постигни:

«Владыка, всё множество (этих) людей тобой

убито!

48. Теперь следуй путём Рамы. Идём туда, куда он удалился!»

Так в святой «Махабхарате», в книге «Побоище палицами»,

гласит третья глава, именуемая

ВЗАИМОИСТРЕБЛЕНИЕ ВСЕХ

НАЧИНАЯ С КРИТАВАРМАНА

Глава 4

Вайшампаяна сказал:

1. Тогда пошли Дарука, Кешава, Бабхру, следуя по

стопам Рамы,

И вот они увидали безмерномощного Раму: уединённо

возле дерева он пребывал, погружённый в думы.

2. Когда они приблизились к тому великому и могучему,

Кришна повелел Даруке:

«Ступай к кауравам, сообщи сыну Притхи об этом

великом самоистреблении ядавов;

3. Тогда поторопится Арджуна* прибыть сюда, узнав

о смерти ядавов, в силу проклятья браминов».

Дарука, получив такой приказ, скорбя до потери

сознания, отправился на колеснице (в землю кауравов).

4. Затем, когда удалился Дарука, Кешава, взглянув

на (стоящего рядом) Бабхру, молвил слово:

«Тебе нужно скорей о женщинах позаботиться, чтобы

разбойники дасью, зарясь на имущество, им

не повредили».

5. Тот, исполняя приказ Кришны, отправился, хоть

и вдребезги* пьяный, о гибели родных скорбящий,

Но лишь только отошёл от Кешавы Бабхру,

единственный из (племени) уцелевший, как внезапно

6. Деревянная колотушка вырвалась (из рук) охотника,

превратилась в палицу и Бабхру* убила.

Увидев, что тот убит, ужасающий могуществом Кришна

сказал первородному брату*:

7. «Рама, подожди меня здесь, пока заботам родных

я передам женщин!»

Затем, придя в город Дваравати, Джанардана

отцу молвил слово:

8. «Да охранит владыка наших женщин до прибытия

Дхананджаи.

На лесной опушке меня ожидает Рама, мне надлежит

с ним встретиться нынче!

9. Предвидено было мной это побоище ядавов,

как некогда — туров-кауравов;

Но этого города ядавов без (самих) ядавов

я не могу видеть!

10. Знай, я буду совершать умерщвление плоти,

удалясь в лес вместе с Рамой».

Это сказав, Кришна головой припал к стопам (отца)

и ушёл поспешно.

11. Тогда в его кремле громкий плач подняли женщины

и дети.

Услыхав причитания горюющих молодок, возвратясь,

Кешава молвил:

12. «В этот кремль придёт Левша (Арджуна),

этот превосходный муж утолит ваше горе

Затем Кешава удалился. В лесу он увидел

уединившегося Раму;

13. Тот погружён был в йогическое (созерцание);

тогда увидал (Кешава), что изо рта Рамы

огромный змий выползает,

Совсем белый. Дождавшись (Кришны, змий) направился

к великому Океану.

14. Огромного, гороподобного, тысячеголового, с ярыми

глазами*, оставившего своё тело,

Встречали, собравшись все вместе, дивные наги,

моря и чистые реки.

15. Каркотака, Васуки, Такшака, Притхушравас,

Аруна и Кунджара,

Мишри, Шанкха, Кумуда, Пундарика, также

махатма наг Дхритараштра,

16. Храда, Кратха, ужасно яростный Шитикантха, два нага:

Чакраманда и Атишанда,

Превосходный наг Дурмукха, Амбариша и даже,

о раджа, сам властитель Варуна

17. Встретили его с приветом и почётом — обрядом аргхья

и другими.

Васудэва, (обладающий) божественным зрением,

знающий все тайны исхода, после ухода брата

18. В пустынном лесу бродил размышляя; (утомясь),

лёг на землю могучий.

То слово, что некогда ему Гандхари сказала

(во дни) былые,

19. То, что сказал Дурвасас, когда остатками

предложенного ему молока обтёр его тело,

Кришна то слово вспомнил*.

Он размышлял о гибели андхаков, вришнийцев,

о великом крушенье кауравов.

20. Так он расчёл (и, увидев), что приспело время,

подавил деятельность всех индрий;

Ради спасения и сохранения мира, ради осуществления

слова Атреи,

21. Ради освобождения божества от тела, возжелал умереть

должным образом тот знаток таттвы.

Подавив индрии, слово, манас, Кришна возлёг

и погрузился в великую йогу.

22. И вот свирепый охотник Джара (Старость)

сюда забрёл, гоняясь за ланью.

Возлежащего и погружённого в йогу Кешаву

принял за лань охотник;

23. Джара стрелой пронзил его подошву и помчался

к тому (месту), желая захватить добычу;

(Только) тогда охотник увидел человека с двумя* парами

рук, одетого в жёлтую одежду* и погружённого в йогу.

24. Джара, осознавая свою вину, трепеща,

обхватил его ноги.

Махатма ободрил его и стал гор возноситься,

озаряя вселенную счастьем.

25. Когда Васава коснулся тверди, тогда васавы, Ашвины,

Адитьи, Рудра, васу, вишвы,

Муни, сиддхи, предшествуемые гандхарвами и апсарами, —

все вышли ему навстречу.

26. О раджа, затем ужасающе великолепный владыка

Нараяна — Возникновение-Завершение (мира),

Учитель йоги, озарив небо своей красотой* (духовной),

Неизмеримый достиг своего состоянья.

27. Тогда встретился Кришна с богами, с ришами

и также с чаранами, раджа;

Он был почтён превосходными гандхарвами, лучшими

апсарами, сиддхами, садхьями и плясунами.

28. Возрадовались о нём боги, лучшие муни гимнами

славили господа, раджа,

Ему хвалу воспевали гандхарвы, радостно славил

его стожертвенный* (Индра).

Так в святой «Махабхарате», в книге «Побоище палицами»,

гласит четвёртая глава, именуемая

ВОЗНЕСЕНИЕ ШРИ КРИШНЫ В СВОЙ МИР

Глава 5

Вайшампаяна сказал:

1. Дарука, придя к кауравам, увидал махатм,

сынов Притхи;

Он сообщил, что вришнийцы палицами перебили

друг друга.

2. Весть, что вришнийцы, бходжи, каукуры, андхаки

погибли,

Потрясла сердце Пандавов, опалило их горе

3. Тогда, собираясь увидеться с дядей, Арджуна,

лучший друг Кешавы,

Обратясь к братьям сказал: «Всё погибло!»

4. Вместе с Дарукой, владыка, он прибыл в обитель

вришнийцев.

Богатырь увидал Двараку, подобную вдовице,

скорбящей о муже.

5. Женщины, бывшие раньше под покровительством

(самого) владыки мира,

Оставшиеся без защитника, увидя своего защитника

в сыне Притхи, начали причитанья.

6. Шестьдесят тысяч жён имел Васудэва,

Все они подняли громкий плач, завидев Арджуну.

7. И когда их увидел Каурава, его взор замутился слезами:

Да и как было смотреть (без волненья), зная,

что Кришны они лишились и всех сыновей потеряли.

8. (Арджуне предвиделось, будто) прибрежный город

вришнийцев и андхаков затопили воды:

там кони — рыбы, повозки — чёлны,

Грохот повозок и (гром) барабанов — волны прибоя,

усадьбы — озёра, широкие улицы — реки,

9. Заросли* (водорослей) — груды самоцветов,

да кремлёвские стены с вратами,

Переулки — потоки, водовороты, стремнины;

10. В водах Двараки Рама и Кришна — два огромных

крокодила,

Как бы в страшной реке Вайтарани,

перегороженной тенётами Калы.

11. Таким вот покинутым турами-вришнийцами

город увидел премудрый сын Васавы:

Увядшим, совершенно безрадостным, как лотос зимою*.

12. Увидев таким Двараку и молодушек Кришны,

сын Притхи,

Обливаясь слезами, со стоном ударился оземь!

13. Тогда Рукмини и дочь Сатраджита Сатья,

о владыка народа,

Близ Дхананджаи упали, причитая в тоске (безысходной).

14. Затем они подняли (Арджуну) и на золотой трон

усадили,

Сели вокруг махахтмы, (о своём горе) ему

рассказывать стали.

15. Побеседовал с ними Пандава, восхвалил Говинду,

Утешил женщин и отправился на свидание с дядей.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Побоище палицами»,

гласит пятая глава, именуемая

ПРИБЫТИЕ АРДЖУНЫ

Глава 6

Вайшампаяна сказал:

1. Богатыря Анакадундубхи, палимого скорбью о сыне,

Махатму простёртым (на земле) увидал тур-каурава,

2. И его глаза наполнились слезами; долгорукий сын

Притхи,

Широкогрудый, скорбящего (отца) превзошедший

в скорби, его ступней коснулся, о Бхарата!

3. Долгорукий Анакадундубхи хотел голову понюхать*

Сына сестры, но не был в силах, о врагов губитель!

4. Старый витязь* обеими руками обнял Арджуну,

Осунувшийся, он причитал, всех сыновей вспоминая,

5. Братьев, сынов, внуков, детей сестры, друзей —

(всех) вместе!

Васудэва, (отец Кришны), сказал:

Тех, которые стократно покоряли земных царей

и дайтьев, Арджуна,

6. На кого я взирал (с надеждой), не вижу их ныне,

а я живу, Арджуна!

Из-за тех двух (твоих) учеников, Арджуна,

всегда ценимых, любимых,

7. Из-за неразумия их обоих, о Партха,

вришнийцы были обречены на гибель!

Лучшие витязи из вришнийцев отличными колесничими

тех двух считали:

8. Прадьюмну и Ююдхану; говоря о них,

ты справедливо гордился;

О тигр-каурава, (самому) Кришне они были всегда

любезны!

9. Они-то и были главной причиной гибели вришнийцев!

Впрочем, я не порицаю ни сына Шини,

ни Хардику, Арджуна,

10. Ни Акруру, ни сына Рукмини: проклятие (браминов) —

вот причина!

Но тот, кто* с Кешином и Камсой отважно (сражался),

преходящего мира владыка,

11. Тот, кто лишил тела, о Партха, раджу Чеди,

преисполненного гордыней,

Экалавью, сына раджи нишадцев, калингов, магадхов,

12. А также гандхарвов и раджей пустынных земель,

и раджу Кеши,

(Покорил) владык горных стран, богатырей востока

и юга,

13. Как мог (он), Мадхусудана, просмотреть

тех пустынников козни?!

Ведь и ты, и Нарада, и (другие) муни —

(все вы) чтите

14. Говинду, как вечного и безупречного бога…

Видно, сознательно допустил гибель своих земляков

Рождённый под осью*.

15. Сынок, тот Ачьюта недостаточно обратил внимания

(на это проклятие):

Он допустил сбыться слову Гандхари и великих ришей,

о врагов утеснитель!

16. Тем святым мужам не восхотел перечить владыка

преходящего мира!

Ведь воочию твой внук, о великий подвижник,

17. Убитый Ашваттхаманом, был оживлён*

могуществом (Кришны).

Этих же своих родичей твой друг не пожелал

взять под (свою) защиту.

18. Когда сынов и внуков, друзей и братьев он увидел,

Валявшихся убитыми, вот что он мне молвил:

19. «Совершилось уничтожение нашего рода, о тур-Бхарата!

В Дваравати, в этот (наш) город, Бибхатсу прибудет;

20. Поведай ему, как произошло великое побоище

вришнийцев;

Многомощный, прослышав о гибели ядавов, владыка,

21. Он поспешит сюда прибыть, нет у меня в этом

сомненья,

Ибо я — тот Арджуна, а тот Арджуна — я. Знай это!

22. Что этот разумный Бхарата скажет, подлежит

выполненью!

В приспевшее время позаботится Пандава

23. О женщинах, детях, а также о ваших

посмертных обрядах.

Но как только Дхананджая из этого города выйдет,

24. (Тотчас) и кремль с его вратами,

и город океан затопит.

Я же в некоей стране предамся выполнению обетов

25. Вместе с премудрым Рамой в ожидании своего часа».

Так мне сказал Хришикеша, безмерно отважный,

26. Со мной и детьми расставаясь. Затем, куда хотел,

в ту сторону и направился владыка.

Я размышляю о тех двух махатмах,

о твоих двух братьях;

27. Узнав об этом ужасном побоище, я прекратил

принимать пищу, мучимый скорбью;

Не освобождаюсь* и не живу. Счастье, что с тобой

я повидался, Пандава!

28. Партха, исполни всё, без остатка, указанное Кришной.

Вот тебе царство, сокровища, женщины, о сын Притхи!

Я же столь желанную (для других) жизнь покину,

о врагов губитель!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Побоище палицами»,

гласит шестая глава, именуемая

БЕСЕДА АРДЖУНЫ И ВАСУДЭВЫ

Глава 7

Вайшампаяна сказал:

1. После таких слов брата матери, Бибхатсу,

врагов покоритель,

Скорбный, ещё более скорбному Васудэве молвил:

2. «О

Скачать:TXTPDF

. Выпуск VII. Книга о Бхишме Махабхарата читать, . Выпуск VII. Книга о Бхишме Махабхарата читать бесплатно, . Выпуск VII. Книга о Бхишме Махабхарата читать онлайн