кичиться этажом.
Нам — гусь, тебе — бульон и гренки,-
Мы только горлинки берем!
ENVOI1:
Князь Гиза, слышишь, к переменке
Поет бухгалтер соловьем:
— Кто на кредитки пялит зенки?
Мы только горлинки берем!
В ночь на 25 декабря 1924
1 Посылка, то есть заключительная строфа стихотворения, содержащая посвящение (фр.)
x x x
На Моховой семейство из Полесья
Семивершковый празднует шабаш.
Здесь Гомель — Рим, здесь папа — Шолом Аш
И голова в кудрявых пейсах песья.
Из двух газет — о чудо равновесья! —
Два карлика построили шалаш
Для ритуала, для раввинских каш —
Испано-белорусские отчесья.
Семи вершков, невзрачен, бородат,
Давид Выгодский ходит в Госиздат
Как закорючка азбуки еврейской,
Где противу площадки брадобрейской,
Такой же, как и он, небритый карл,
Ждет младший брат — торговли книжной ярл.
1924 — 1925
x x x
Скажу ль,
Во Франции два брата, два Гонкура,
Эдмонд и Жуль,
Когда б не родились и не писали вместе,
Не оказали б им такой французы чести.
Два брата, но одна у братьев голова —
У них цилиндра два и редингота два…
Жуль если только книгу пишет,
Эдмонд не кушает, не дышит.
Покуда Жуль пером себя бессмертит,
Эдмонд мороженицу вертит.
А вечером, лей дождь хоть из ведра,
С Эдмондом Жуль идут в Гранд Опера.
И, не считаясь с тем, кто пишет лучше, плоше,
Друг другу подают не в очередь калоши.
Где братья, там салон, капустник иль премьера.
— Намедни я обедал у Флобера.
Нет, что ни говори,
Изрядно у него выходит «Бовари»!..
1925
x x x
А. Радловой
Архистратиг вошел в иконостас…
В ночной тиши запахло валерьяном.
Архистратиг мне задает вопросы,
К чему тебе ……. косы
И плеч твоих сияющий атлас…
без даты
x x x
Однажды некогда какой-то подполковник,
Постился, выводя глисту.
Дня три или четыре
Росинки маковой он не имел во рту.
Но величайший постник в мире
Лишь тот, кто натощак читает «На посту».
1924
x x x
И. Уткину
Один еврей, должно быть, комсомолец,
Живописать решил дворянский старый быт:
На закладной под звуки колоколец
Помещик в подорожную спешит.
1920-е гг.
x x x
Ф. Панферову
Помпоныч, римский гражданин,
Наскучив жить в развратном изобильи,
На то имея множество причин,
Включая старческое слабосилье,
К себе гостей однажды пригласил
И сам себе разрезал скукожилья,
Скукожился и дух по ванной испустил…
без даты
x x x
Горнунгам
У вас в семье нашел опору я —
Предупредительность, которая
Меня сумела воскресить,
Признательна за помощь скорую,
Май 1927
x x x
Плещут воды Флегетона,
Стены Тартара дрожат.
Съеден торт — определенно —
Пястом пестуемый яд.
без даты
x x x
Подшипник с шариком
Начни соревноваться —
Подшипники шипеть,
А шарики — кататься.
Конец 1920-х
x x x
Г. А. Шенгели
Кто Маяковского гонитель
Персидского сатрапа Лахути?
Шенгели, господи прости,
Российских ямбов керченский смотритель.
Конец 1920-х
x x x
Посреди огромных буйволов
Ходит маленький Мануйловов.
Декабрь 1930 (?)
Моргулеты
1
Моргулис — он из Наркомпроса.
Он не турист и не естественник,
К истокам Тигра и Эфроса
2
Его враги нахально врут,
Что сам Моргулис тоже крут.
3
Я видел сон — мне бес его внушил,-
Моргулис смокинг Бубнову пошил.
Но тут виденья вдруг перевернулись,
И в смокинге Бубнова шел Моргулис.
4
Старик Моргулис из Ростова
С рекомендацией Бубнова,
Друг Островера и Живова
И современник Козакова.
5
Старик Моргулис на Востоке
Постиг истории истоки.
У Шагинян же Мариетт
Гораздо больше исторьетт.
6
У старика Моргулиса глаза
Преследуют мое воображенье,
И с ужасом я в них читаю: «За
Коммунистическое просвещенье»!
7
Старик Моргулис под сурдинку
Уговорил мою жену
Вступить на торную тропинку
В газету гнусную одну.
Такую причинить обиду
За небольшие барыши!
Так отслужу ж я панихиду
За ЗКП его души.
8
Звезды сияют ночью летней,
Но Моргулис тысячелетний
Марганца мне и звезд милей.
9
Старик Моргулис — примечай-ка! —
Живет на Трубной у Семейки,
И, пядей будучи семи,
Живет с Семейкой без семьи.
10
Старик Моргулис на бульваре
Нам пел Бетховена…
Начало 1930-х
Стихи о дохе
1
Ох, до сибирских мехов охоча была Каранович:
Аж на Покровку она худого пустила жильца.
— Бабушка, шубе не быть,— вскричал запыхавшийся внучек.-
Как на духу, Mандельштам плюет на нашу доху.
2
Скажи-ка, бабушка,— xe-xе! —
И я сейчас к тебе приеду:
Явиться в смокинге к обеду
Или в узорчатой дохе?
1931
x x x
Шапка, купленная в ГУМе
Под тобою, как игумен,
Я гляжу стариковат.
1932 (?)
x x x
Павлу Васильеву
Мяукнул конь и кот заржал —
Казак еврею подражал.
1933?
Стихи к Ю. Вермелю
* Следующие 6 стихов.
x x x
1 Эпиграмма в терцинах
Есть на Большой Никитской некий дом —
Зоологическая камарилья,
К которой сопричастен был Верме’ль.
Он ученик Барбея д’Оревильи.
И этот сноб, прославленный Барбе’й,
Запечатлелся в Вермелевом скарбе
И причинил ему немало он скорбей.
Кто может знать, как одевался Ба’рбий?
Ведь англичанина не спросит внук,
Как говорилось: «дерби» или «дарби»…
А Вермель влез в Барбеевый сюртук.
Весна 1931
x x x
2
Ходит Вермель, тяжело дыша,
Ищет нежного зародыша.
Хорошо на книгу ложится
Человеческая кожица.
Снегом улицы заметены,
Люди в кожу переплетены —
Даже дети, даже женщины —
Как перчатки у военщины.
С кожею особой прочности.
Душно… Вермель от эротики
Задохнулся в библиотеке.
Октябрь 1932
x x x
3
Счастия в Москве отчаяв,
Едет в Гатчину Вермель.
Но другая в жизни цель.
Он похитил из утробы
Милой братниной жены…
Вы подумайте: кого бы?
И на что они нужны?
Из племянниковой кожи
То-то выйдет переплет!
И, как девушку в прихожей,
Вермель черта ущипнет.
Октябрь 1932
x x x
4
Как поехал Вермель в Дмитров,
Шляпу новую купил.
Вермель Дмитров удивил.
То-то в шляпе он устроил
Шляпа — брешь в советском строе…
Без нее он брел назад.
x x x
5
Спит безмятежно
Юрий Вермель.
Август. Бесснежно.
Впрочем, апрель.
В Дмитрове предок
Тризной почтен.
А напоследок —
В шляпе — мильтон.
x x x
6
Вермель в Канте был подкован,
Безусловно окантован,
То есть Канта знал на ять.
В сюртуке, при черном банте,
Философ был — прямо во!
Вермель съел собаку в Канте,
x x x
О. А. Овчинниковой
Не средиземною волной
И не вальпургиевой жабой,
Быть арестованною бабой.
Увы, на это я готов
Заране с выводами всеми,
Чтобы видеть вас в любое время
Под милицейский звон оков!
1932
x x x
Какой-то гражданин, наверное попович,
Наевшися коммерческих хлебов,
— Благодарю,— воскликнул,— Каганович!
И был таков.
Однако!
без даты
x x x
Однажды из далекого кишла’ка
Пришел дехканин в кооператив,
Чтобы купить себе презерватив.
Откуда ни возьмись,— мулла-собака,
Его нахально вдруг опередив,
Однако!
без даты
x x x
Сулейману Стальскому
Там, где край был дик,
Там шумит арык,
Где шумел арык,
Там пасется бык,
А где пасся бык,
Там поет старик.
без даты
x x x
А. В. Звенигородскому
Звенигородский князь в четырнадцатом веке
В один присест съел семьдесят блинов,
А бедный князь Андрей и ныне нездоров…
Нам не уйти от пращуров опеки.
1932
Мне вспомнился старинный апокриф —
Марию Лев преследовал в пустыне
По той простой, по той святой причине,
Что был Иосиф долготерпелив.
Сей патриарх, немного почудив,
Марииной доверился гордыне —
Затем, что ей людей не надо ныне,
А Лев — дитя — небесной манной жив.
А между тем Мария так нежна,
Ее любовь так, боже мой, блажна,
Ее пустыня так бедна песками,
Что с рыжими смешались волосками
Янтарные, а кожа — мягче льна —
Кривыми оцарапана когтями.
1933—1934
x x x
М. С. Петровых
Марья Сергеевна, мне ужасно хочется
Увидеть вас старушкой-переводчицей,
Неутомимо, с головой трясущейся,
К народам СССР влекущейся,
И чтобы вы без всякого предстательства
Вошли к Шенгели в кабинет издательства
И вышли, нагруженная гостинцами —
Полурифмованными украинцами.
1933—1934
x x x
Знакомства нашего на склоне
Шервинский нас к себе зазвал
Послушать, как Эдип в Колоне
С Нилендером маршировал.
1933—1934
x x x
Какой-то гражданин, не то чтоб слишком пьяный,
Но, может быть, в нетрезвом виде,-
Он
В квартире у себя установил орган.
Инстру’мент заревел. Толпа жильцов в обиде.
За управдомом шлют — тот гневом обуян,-
И тотчас вызванный им дворник Себастьян
Бах! бах! — машину смял, мошеннику дал в зубы.
Не в том беда, что Себастьян — грубьян,
А плохо то, что бах какой-то грубый…
Начало 1934
x x x
Анне Ахматовой
Привыкают к пчеловоду пчелы,
Такова пчелиная порода…
Только я Ахматовой уколы
Двадцать три уже считаю года.
1934
x x x
На берегу Эгейских вод
Живут архивяне. Народ
Довольно древний. Всем на диво
Продажа личного архива.
Священным трепетом листвы
И гнусным шелестом бумаги
Они питаются — увы! —
Неуважаемы и наги…
Чего им нужно?
Весна 1934
x x x
В. Пясту
Слышу на улице шум быстро идущего Пяста.
Вижу: торчит из пальто семьдесят пятый отрыв.
Чую смущенной душой запах голландского сыра
И вожделею отнять около ста папирос.
Весна 1934
x x x
Не жеребенок хвостом махает!
Яша ребенок снова играет.
Яша, играйте лучше ребенка
И жеребенка перебрыкайте.
Весна 1934
x x x
С хорошей головой
Приговорен был к высшей мере.
И что ж? — портновской следуя манере,
С себя он мерку снял —
И до сих пор живой.
1 июня 1934
x x x
Случайная небрежность иль ослышка
Вредны уму, как толстяку аджика.
Беседуя с невеждою вдвоем,
Употребил реченье «идиом».
И понадергали они друг другу челок!
Но виноват из двух друзей, конечно, тот,
Который услыхал оплошно: «идиот».
12 июня 1935
x x x
Не надо римского мне купола
Или прекрасного далека.
Предпочитаю вид на Луппола
Под сенью Жан-Ришара Блоха.
1934—1935
x x x
С тонкой бровью — надменный и злой…
Он питается только Елозой
И яичною скорлупой.
Апрель 1936
x x x
Искусств приличных хоровода
Вадим Покровский не спугнет:
Под руководством куровода,-
За Стоичевым год от года
Настойчивей кроликовод.
24 февраля 1937
x x x
Источник слез замерз,
И весят пуд оковы
Обдуманных баллад
Сергея Рудакова.
1936
Стихи к Наташе Штемпель
1
Пришла Наташа. Где была?
Вином и луком пахнет дочь.
2
Если бы проведал бог,
Что Наташа педагог,
Он сказал бы; ради бога,
Уберите педагога!
3
— Наташа, как писать: «балда»?
— Когда идут на бал,— то: «да!»
— А «в полдень»? — Если день — то вместе,
А если ночь — то не скажу, по чести…
4
Наташа, ах, как мне неловко,
Что я не Генрих Гейне:
К головке — переводчик ейный —
Я б рифму закатил: плутовка.
5
Наташа, ах, как мне неловко!
На Загоровского, на маму —
То бишь на божию коровку
Заказывает эпиграмму!
1936—1937
6
Наташа спит. Зефир летает
Для девушки, как всякий знает,
Сон утренний, источник слез,
Головомойку означает,
Но волосы ей осушает
И перманентно иссякает —
24 февраля 1937
x x x
Эта книга украдена
Трошею в СХИ,
И резинкою Вадиной
Для Наташи она омоложена,
Ей дадена
В день посещения дядина.
1937
Подражание новогреческому
Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлил
И через семьдесят лет молвил старухе1: люблю.
Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева
И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.
* (Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам)
1 В указанный момент юноше было 88 лет, а деве — 86 лет (примечание переводчика).
1936—1937
x x x
О, эта Лена, эта Нора,
О, эта Этна — И.Т.Р.
Эфир, Эсфирь, Элеонора —
Дух кисло-сладкий двух мегер.
24 февраля 1937
Решенье
Когда б женился я на египтянке
И обратился в пирамид закон,
Я б для моей жены, для иностранки,
Для донны покупал пирамидон,-
Купаясь в Ниле с ней или в храм и’дя,
Иль ужиная летом в пирамиде —
Для донны пирамид — пирамидон.
Март(?) 1937
Экспромты. Отрывки. Строки из уничтоженных или утерянных стихов
x x x
Поднять скрипучий верх соломенных корзин…
1908
x x x
……………….. коробки
…………. лучшие игрушки.
…… на пальмовой верхушке
Неразрывно сотканный с другими,
Каждый лист колеблется отдельно.
Но в порывах ткани беспредельно
И мирами вызвано иными —
Только то, что создано землею:
Длинные трепещущие нити,
В тщетном ожидании наитий
Шелестящие своей длиною.
1911
x x x
…Но в Петербурге акмеист мне ближе,
Чем романтический Пьеро в Париже.
1915?
x x x
Под зефиры весны
Что ты спишь, сельский муж?…
1910-е
x x x
А. Ахматовой
Целует мне в гостиной руку
И бабушку на лестнице крутой
После 1917
x x x
……………………….Канделаки
У него Брехничев взамен цепной собаки
1921
x x x
К своей прабабушке пришел…
Середина 1920-х
x x x
Набравши море в рот,
Да прыскает вселенной.
1932?
x x x
Вакс ремонтнодышащий
Начало 1930-х
x x x
Я давно полюбил нищету,
Я купил себе легкий