Скачать:TXTPDF
Волшебная гора
философ (фр.).

245

Вот именно (фр.).

246

Понимаешь ли (фр.).

247

Словом (фр.).

248

Делать покупки (англ.).

249

Закуска (фр.).

250

Самоубийство? (лат.).

251

Это отречение (фр.).

252

Названия различных сортов шоколада.

253

Вы когда-нибудь видели черта в ночном колпаке? (англ.)

254

Нет, я никогда не видел черта в ночном колпаке (англ.).

255

Тьфу! (ит.)

256

На сегодняшний день (англ.).

257

Вот он цирюльник. Дела знаток. Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро, Фигаро, Фигаро! (ит.)

258

Речитатив (ит.).

259

Дай руку мне, моя малютка (ит.).

260

Ты – в этой могиле?! (ит.)

261

Нет, нет, ты слишком прекрасна! (ит.)

262

Горнов (фр.).

263

Дух (англ.).

264

Дорогой мой! (ит.)

265

Докука (фр.).

266

Разрушитель! Бешеная собака! Смерть ему! (ит.)

267

Совсем наоборот! (ит.)

268

Несчастный! – воскликнул он. – Что ты делаешь, Господи Боже мой! (ит.)

269

– Итак, на равнину, – сказал он, – наконец-то на равнину! Прощай, мой Джованни! (ит.)

Скачать:TXTPDF

философ (фр.). 245 Вот именно (фр.). 246 Понимаешь ли (фр.). 247 Словом (фр.). 248 Делать покупки (англ.). 249 Закуска (фр.). 250 Самоубийство? (лат.). 251 Это отречение (фр.). 252 Названия различных