Скачать:TXTPDF
Избранное: величие и нищета метафизики

без Христа; (H. Cl?rissac. Le Myst?re de l’?glise).

Церковь зрима и необъятна. В нее входят все крещеные — живые члены, если на них благодать, и мертвые, если они утратили любовь. Но помимо того ей принадлежат, как живые члены, еще не вошедшие в нее и тем не менее незримо единые с ее душою, все некрещеные, пребывающие в состоянии благодати, как бы они ни заблуждались относительно правой веры. Поэтому всё, что от Бога, исходит также и от Церкви.

689Религии нужно было возродиться из руин, оставленных революцией. Она сильно пострадала от ущерба, нанесенного ей в эту пору. Одновременно на нее давил тяжкий груз ложной философии.

690В особенности я хочу выделить очень важное 9-е замечание из Вашего Письма.

691Так и святые расширяют свою молитву. Св. Гертруда желала возвратить всю любовь Иисусу:

другой раз, когда читали на том же празднике [Богоявления] слова Евангелия «Et procidentes adoraverunt eum», «и, пав, поклонились Ему»30, она воодушевилась примером блаженных волхвов, возгорелась великим рвением и пала к стопам Господа с самым смиренным благоговением, дабы поклониться Ему ради всего сущего на небесах, на земле и в преисподней. Но, не найдя даров, достойных Бога, она вознамерилась обойти свет, движимая страстным желанием отыскать во всем творении нечто такое, что можно было бы принести в дар ее Возлюбленному. Когда, измученная жаждой, задыхаясь и сгорая от любви, она блуждала в знойных пустынях, нашла она вещи презренные, которые всякая тварь отвергла бы как не подобающие для восславления Спасителя. Но, алкая, она завладела ими, чтобы принести их Тому единственному, Кому должно служить всякое создание.

И вот она приняла в сердце свое все горести, скорби, страхи и тревоги, какие только могут испытывать твари — не от славы Создателя, а по причине человеческой немощи, и поднесла их Господу, как превосходную мирру. Затем собрала она всю мнимую святость, всю показную набожность лицемеров, фарисеев, еретиков и прочих людей такого рода и поднесла ее Господу, точно воскурила фимиам. Ради третьего дара она старательно собрала естественные привязанности и даже ложную и нечистую любовь, понапраснурасточаемую столькими созданиями, дабы принести все это Господу, как драгоценнейшее золото. От великой силы ее горячего, любовью порожденного желания обратить все, что ни есть на свете, во славу своего Возлюбленного, эти жалкие приношения стали как золото, расплавленное в огне и отделенное от всех примесей. И вот она вознесла их Господу, придав им такую дивную ценность; (Le h?raut de l’Amour divin, livre IV, ch. VI).

692 Acta Apostolicae Sedis, 5 novembre 1925.

693Я уже указывал ранее на этот духовный аспект еврейского вопроса и отмечал развивающееся ныне в Церкви широкое движение, подхватившее призыв молиться об обращенииИзраиля (Доклад на Неделе католических писателей 1921 г., опубликованный в журнале , juillet 1921 ив , f?vrier 1926).

694;?cho de Paris;, 11 mai 1925.;Скандирующая толпа знает, кто во всем виноват: расплачиваться неожиданно пришлось г-ну Шрамеку. Тысячи голосов истошно кричат: «Абрам! Абрам!»;

695;В апологии «De Adventu Messiae praeterito», написанной около 1070 г., обращенный иудей из Марокко (раввин Самуил де Фез) усматривает этот знак божественного установления в том, что лиризм Синагоги восприняла Церковь и что она одна возносит песнопение новое и всеобщее, предвозвещенное пророками; (H. Cl?rissac. Le Myst?re de l’?glise).См. также: Dom Rabory. Le chant chr?tien preuve de la divinit? du christianisme. — Univers, 10 juillet 1912.

696То же самое справедливо говорил Жозеф де Местр о французской революции. Робеспьер и Сен-Жюст меня мало волнуют. Что касается комитетов общественного спасения, я дивлюсь только святой инквизиции (римской).

697Пс67: 19.

698Вы знаете, как быстро совершается порой такое исцеление. Один трагический и счастливый пример недавно показал нам это. Мы видели, как Бог, яко тать, восхитил свою добычу на небеса36.

699Издание работ Э. Жильсона предпринято несколько ранее: 1-й том;Избранного;,;Томизм. Введение в философию св. Фомы Аквинского;вышел в 2000 г.

700Это больше относится к Маритену, чем к Жильсону, поскольку ценность исторических исследований Жильсона не зависит от того, считать или нет философию томизма достаточно современной.

701Опубликовано в виде La pholosophie bergsonienne (1914). Имеется английский перевод: Bergsonian Philosophy and Thomism, by M.L. Andison and J.G. Andison (?.?., 1955). (Ссылки в работе даны по источнику.)

702То есть не признавал правомочным критическое исследование познавательных человеческих возможностей в качестве отправного пункта для философии.

703Очевидно, что могут быть и возражения. Но Маритен твердо придерживался того понимания, что, хотя с психологической точки зрения идеи — это умственные модификации реальности, интенциональный объект как таковой (объект, на который направлено сознание), является тем же самым исходным объектом. На схоластическом языке это означает, что Маритен всегда отказывался преобразовывать medium quo в mediua quod, иначе говоря, принимать средство за цель.

704 The Degree of Knowledge, ed. by G.B. Phelan (?.?., 1959).

705 Les degr?s du savoir (1932), p. 90.

706Создания рассудка, имеющие основания в вещах (лат.).

707 The range of reason, p. 87.

708 The range of reason, p. 6.

709 Ibid., p. 6.

710 Ibid., p. 4.

711 Les degr?s du savoir, p. 269-270.

712 Ibid., p. 346.

713 Les degr?s du savoir, p. 11. -Маритен подчеркивает здесь не то, что метафизика (;первая философия;,по Аристотелю) обращается только к тому, что за пределами чувственной реальности, а то, что предмет ее мысли — бытие как таковое. Но раз она абстрагируется от материальности, она может достичь духовной реальности.

714То, что Аристотель называл физикой, больше соответствует философии Природы у Маритена.

715 Les degr?s du savoir, p. 10.

716См., напр.: Sept le?ons sur l’?tre (1934,английский перевод: A Preface to Metaphysics: Seven Lectures on Being. L. and N. Y., 1939), а также Court trait? de l’existence et de l’existant (1947,английский перевод: Existence and the Existent, by L. Galantiere and G.B. Phelan. N. Y., 1948). Однако это касается и книг Маритена о познании, таких, как упомянутая The Degrees of Knowledge, ведь это тоже метафизические трактаты. Потому что для Маритена знание и метафизика тесно связаны между собой.

717 The Range of Reason, p. 70.Через такое понимание ясно раскрывается отношение Маритена к атеизму. Помимо;практических атеистов; (убежденных, что они верят в Бога, но отрицающих его на деле своими поступками) и;абсолютных атеистов;он находит еще и;псевдоатеистов; (кто убежден, что он не верит в Бога, но фактически Ему верит бессознательно). Ср.: Ibid., р. 103.

718См. также работу Art et scolastique, впервые опубликованную в 1920 г.; Art and Scolasticism and the Frontiers of poetry в переводе Дж. Эванса (?.?., 1962)содержит также английскую версию Fronti?res de la po?sie (1935).См. также: Creative Intuition in Art and Poetry (?.?., 1953).

719Труды Маритена по этому вопросу включают в себя: Neuf le?ons sur les notions premi?res de la philosophie morale (Nine lectures on the first notions of moral philosophy),опубликовано в 1951 г., и La philosophie morale, vol. 1, появившийся в I960 г. (английский перевод: Moral Philosophy, by M. Suther and others, 1946).

720 Humanisme integral (1936), p. 224.

721 The Person and the Common Good, p. 27 (английский перевод 1947 г. работы La Personne et le bien commun, 1946).

722 J. Maritain. Man and the State. Chicago, 1951, p. 13.

Примечания переводчика 

Краткий трактат о существующем и существующем

Первое издание трактата вышло в Париже в 1947 г. Перевод выполнен Б.Л. Губманом по 2-му изданию: J. Maritain. Court trait? de l»existence et de l»existant. Paris, P. Hartmann, 1964и сверен с оригиналом В.П. Гайдамака.

1Это произведение Маритен посвящает своей жене и единомышленнице. Раиса Маритен (1883-1960) — автор нескольких книг, главным образом религиозно-философского содержания, и соавтор трех книг Ж. Маритена.

2Итальянский доминиканец, профессор теологии Петр Бергамский (Пьетро далл» Альмадура) (ум. 1482) известен как составитель таблицы, или своего рода предметного указателя, к сочинениям Фомы Аквинского. Указатель Петра Бергамского, гораздо более подробный и совершенный, чем предшествующий, составленный в XIV в., много раз переиздавался с последовательными доработками.

3Книга Ж.-П. Сартра;Бытие и ничто; (1943)содержит основоположения его феноменологической онтологии человеческого существования.

4Честной игры (англ.).

5Хайдеггер сказал (лат.).

6Истина следует существованию вещей(лат.).

7Идеально представляемого (лат.).

8Мыслимыми предметностями (греч.).

9Эмиль Ласк (Lask) (1875-1915) — немецкий философ неокантианского направления.

10Сообразно с тем, чем является сущее (лат.).

11Знание о (англ.).

12В осуществляемом акте (лат.).

13Акта бытия (лат.).

14Существование как обозначенное (лат.).

15Во второй операции интеллекта, которая затрагивает само бытие вещи (лат.)

16Согласно этой второй операции интеллекта (лат.).

17Посредством этой операции интеллект может верно абстрагировать лишь то, что отделено соответственно вещи (лат.).

18Те;объекты;,которые мыслятся один без другого, являются в то же время соответственными вещи (лат.).

19Абстрагирования формы от чувственной материи (лат.).

20Согласно той операции, которая собирает воедино и разделяет (лат.).

21Так как он замечает, что одно не содержится в другом (лат.).

22Отделение соответственно самому бытию вещи (лат.).

23И поскольку некоторые не поняли отличия двух последних от первого, они впали в заблуждение, полагая математические сущности и универсалии отделенными от чувственно воспринимаемого, — как, например, пифагорейцы и платоники (лат.).

24Посредством этой второй операции интеллект не может верно абстрагировать то, что взаимосвязано соответственно вещи, поскольку абстрагирование обозначает отделение соответственно самому бытию вещи — к примеру, если я абстрагирую человека от белизны, говоря:;Человек не бел;,то я обозначаю тем самым существующее в самой вещи разделениеИтак, посредством этой операции интеллект может верно абстрагировать лишь то, что отделено соответственно вещи, как, например, когда говорят:;Человек не есть осел; (лат.).

25Хуан де Санто-Томас, Хуан Пуанса (Poinsat) (1589-1644) — испанский теолог, доминиканец (его отец, бельгиец по происхождению, состоял на службе у кардинала Австрийского). Преподавал философию и теологию

Скачать:TXTPDF

Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать, Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать бесплатно, Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать онлайн