Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Избранное: величие и нищета метафизики

избавился от необходимости отчетливо мыслить сами вещи и тем не менее все правильно выявлялось (лат.).

93Трудное (труднодостижимое) прекрасное (греч.).

94Природное начало (лат.).

95Чтоб творить, в уединенье,

О художник, уходи!

Довершить свое творенье

В круг других людей иди! (Кн. II, гл. 8. Пер. Н. Холодковского)

96Путь выучки (лат.).

97Искусства, содействующего природе (лат.).

98С. Малларме. Ветер с моря. Пер. О. Седаковой.

99Принципы того, что принадлежит к искусству, не определяются нами хорошо или плохо в зависимости от расположения нашей воли, подобно целям, каковые суть принципы нравственности, а определяются таким образом через рассмотрение разумом (лат.).

100Произведения, долженствующие быть созданными, относятся к искусству не как принципы, а лишь как материя (лат.).

101Добродетель есть род любви (лат.).

102Ш. Бодлер. Приглашение к путешествию.

103Бог не нуждается в нашей лжи (лат.).

104Через подчиненность и соответствие правилам искусства (лат.).

105Через физическое и реальное воздействие вплоть до самой способности двигать членами (лат.).

106Чувствами, в сфере чувств (лат.).

107Глупых вопросах (лат.).

108Избегай глупых вопросов (лат.). В синодальном издании Библии:;Глупых же состязаний удаляйся;.

109Роза (наст, имя Мари Розали) Бонёр (Bonheur) (1822-1899) — французская художница.

110Намек на книгу Ф.Т. Маринетти (;Освобожденные футуристические слова;). Milano, 1919.

111;О, Господи Боже! я не умею говорить; (лат.).

112Ликование духа, изливаемое в пении (лат.).

113Как вспомогательное (лат.).

114Поэма Ж. Кокто(1919).

115Музей Гревена — Музей восковых фигур в Париже, основанный в 1882 г. директором газеты;Голуа;А. Мейе и художником-карикатуристом Альфредом Гревеном (1827-1892).

116Шарль Бодлер об искусстве. М., 1986, с. 295. Пер. Н.И. Столяровой и Л.Д. Липман под ред. Ю.Н. Стефанова. Курсив Ж. Маритена.

117Там же, с. 145.

118А. Роден. Искусство: Ряд бесед, записанных П. Гзелль. СПб., 1913, с. 23. Пер. Л.М.

119Родолъф Тёпфер (T?pffer) (1799-1846) -швейцарский писатель и художник-график. Маритен ссылается на его сочинение . Paris, 1848 (в рус. пер.:;О прекрасном в искусстве. Размышления и заметки женевского художника;.;СПб., 1912;).

120Согласно этому анекдоту, греческий живописец Зевксид (V-IVbb. до н. э.) изобразил гроздь винограда так, что ее клевали птицы.

121Т. е. Морис Дени. Две книги М. Дени, на которые здесь часто ссылается Маритен, — M. Denis. Th?ories, 1890-1910. Du symbolisme et de Gaugin vers un nouvel ordre classique. Paris, 1912; Nouvelles th?ories sur l’art moderne, sur l’art sacr?, 1914-1921. Paris, 1922.

122Вторая цитата дана по изд.: Л. да Винчи. Избр. произв. в 2-х т., т. 2. М.- Л., 1935, с. 70. Пер. А. Губера.

123И. П. Эккерман. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М., 1986, с. 512-513. Пер. Н. Ман.

124Не художник нуждается в природе, а скорее природа — в художнике (нем.).

125Осознании мира (нем.).

126Человеку, рожденному для так называемых точных наук и получившему соответствующее образование, даже на пределе своего разумения нелегко будет понять, что может быть также и точное чувственное воображение, без которого, в сущности, немыслимо никакое искусство (нем.).

127Из ничего (лат.).

128Деятельность искусства основывается на деятельности природы, в свою очередь, основывающейся на творении (лат.).

129В искусстве есть двоякое исхождение, а именно: искусства — от души художника и создаваемого художником — от искусства (лат.).

130В пер. М. Лозинского:;Оно;ваше искусство;есть Божий внук, в известном роде; (Божественная комедия, Ад, XI, 105).

131Об искусстве живописи вправе судить лишь те, кто сами — хорошие художники, для других же оно воистину недоступно, словно чужой язык (нем.).

132Просто (лат.).

133Опыт о непосредственных данных сознания, гл. I. — См.: А. Бергсон. Собр. соч., т. 1. М., 1992, с. 56. Курсив Ж. Маритена.

134Причины взаимообусловленны (лат.).

135Речь идет о стихотворении, написанном в 1821 г. и опубликованном посмертно в 1824 г., (в пер. К. Бальмонта -;Слишком часто заветное слово людьми осквернялось…;).См.: П.Б. Шелли. Полн. собр. соч. в 3-х т., т. 1. СПб., 1903.

136Любящему свойственно петь (лат.).

137Чтобы покорять вере все народы (лат.). — Рим 1: 5.

138 533е, 534 Ь, 536 а. Пер. ЯМ. Боровского.

139 245а. Пер. А.Н. Егунова.

140Л. да Винчи. Избр. произв. в 2-х т., т. 2, с. 178, 98. Пер. А. Губера.

141Запечатленную суть (лат.).

142Изображается в яслях, то есть тело Христово над алтарем (лат.).

143Жан Батист Жувене (Jouvenet) (1644-1717) — французский художник, автор росписей в Версальской капелле и Доме инвалидов.

144См.: Н. Бердяев. Смысл истории, гл. VII (;Ренессанс и гуманизм;).;После явления Христа, после дела искупления, невозможно уже осуществление творчества в формах античного имманентного совершенства; (М, 1990, с. 107).

145Подобному тому как тело Иисуса Христа рождено в непорочности Девой Марией от Духа Святого, так и восславляющее песнопение согласно с небесной гармонией чрез Духа Святого в Церкви укоренилось (лат.).

146Глупости, недомыслия (лат.).

147Шарль Бодлер об искусстве, с. 134.

148Мелания из Ла-Салет, Мелани Кальва (Calvat) — католическая монахиня; в 1879 г. опубликовала сочинение (в дальнейшем несколько раз переиздававшееся) о явлении ей ПресвятойДевы на горе Ла-Салет 19 сентября 1846 г.

149Согласно предостережениям Платона (лат.).

150Государственный муж (лат.).

151Человек духовный не под законом (лат., по Вульгате). В синодальном издании Библии:;Если же вы духом водитесь, то вы не под законом; (Гал 5: 18).

152Люби и делай, что хочешь (лат.).

153Благо войска скорее в предводителе, нежели в строе: ведь цель превосходит в благости то, что направлено на достижение цели, а строй войска устана вливается ради осуществления блага предводителя, т. е. ради осуществления воли предводителя стяжать победу (лат.).

154Выше времени и места (лат.).

155Вожделение беспредельно (лат.).

156Этому [т. е. созерцанию], очевидно, подчинены все прочие человеческие деяния как своей цели. В самом деле, для совершенства созерцания требуется сохранность тела, чему подчинены все создаваемые искусством вещи, необходимые для жизни. Требуется также успокоение от волнения страстей, чего достигают благодаря нравственным добродетелям и рассудительности, и успокоение от страстей внешних, чему подчинено все управление гражданской жизнью; так что при правильном рассмотрении все человеческие занятия, очевидно, служат созерцающим истину (лат.).

157Уолтер Горацио Пейтер (Pater) (1839-1894) — английский критик, автор работ, посвященных литературе, живописи, скульптуре; отстаивал теорию;искусства для искусства;.

158Созерцательная жизнь (греч.).

159Божиему делу (лат.).

160Для чего эта гибель? (лат.)

161Пока не придет (лат.).

162Итак, когда человек прекращает пользоваться умственным навыком, усиливаются внешние представления; они склоняют к обратному, так что если они не пресекаются, так сказать, или не обуздываются, благодаря частому применению умственного навыка, то человек становится менее способным к правильному суждению; иногда же они всецело располагают к обратному; и, таким образом, из-за прекращения действия ослабевает или даже утрачивается умственный навык (лат.).

163;Где моль и ржа истребляют; (Мф 6: 19).

164Как во многих (лат.).

165Вещей, созданных искусством (лат.).

166Кюре из Арса — св. Вианней Арский, покровитель приходских священников (Жан Батист Мари Вианне, 1786-1859). Став кюре небольшого городка, где было ослаблено влияние христианской церкви, он постепенно преобразил свой приход. Аре стал местом паломничества, где совершались многочисленные обращения в христианскую веру и чудесные исцеления.

167Попросту говоря, та добродетель благороднее, у которой более благородный объект (лат.).

168Однако то, что нравственные добродетели более необходимы для человеческой жизни, не означает, что они вообще более благородны, но лишь что они более благородны в этом отношении; более того, созерцательные добродетели ума, именно потому, что они не подчинены чему-то другому, как полезное подчинено цели, выше по своему достоинству… (лат.)

169Жизнь, соответственная созерцанию, выше той, что соответствует человеку (лат.).

170Высочайшая причина (лат.).

171Пчелу, собирающую доказательства (лат.).

172Пер. В. Гайдамака.

173Добродетели, достоинства (итал.).

.

Перевод выполнен Н.Л. Трауберг по: J. Maritain. R?ponse? Jean Cocteau. -J. Maritain. Oeuvres (1912-1939). Paris, Descl?e De Brouwer, 1975, p. 363-392.Примечания Ж. Маритена (р. 392-400) переведены В.П. Гайдамака.

;Письмо Жаку Маритену;Ж. Кокто и;Ответ Жану Кокто;,написанный Ж. Маритеном, были опубликованы одновременно двумя брошюрками в издательстве Стока (1926).

Кокто и Маритен знали друг друга через знакомых, а встретились в июле 1924 г. Меньше чем через год Кокто случайно познакомился в Медоне, у друзей, с о. Шарлем (Анрионом), был поражен его личностью и через три дня ему исповедался. Впоследствии Кокто говорил, что;всегда был католиком;.

В;Ответе Жану Кокто;Маритен, если перефразировать его слова из другой работы, пишет о двух предметах: некой преходящей ситуации;во времени;и некой;духовной ситуации;,которая непреходяща, хотя и принимает самые разные, даже антиномичные исторические формы. Первая — это встреча томизма,;вечной философии;,давно отчужденной от мирской культуры, по меньшей мере с одной из разновидностей современной поэзии. Вторая — это живое соработничество поэзии как творческой силыс философской, богословской, мистической мудростью.

1;Мыс Доброй Надежды; -поэма Ж. Кокто (1919).

2;Свадьба на Эйфелевой башне; -пьеса Ж. Кокто (1923).

3Жорж Орик (Auric) (1899-1983) — французский композитор, член Шестерки, находившийся под влиянием Сати и Стравинского. Написал музыку ко всем фильмам Кокто.

4;Петух и Арлекин; -эссе Кокто об искусстве, посвященное главным образом музыке (1918).

5Ремон Радиге (Radiguet) (1903-1923) — французский писатель, в своих психологических романах старался придерживаться классических образцов.;Бес в крови; -роман Радиге (1923).

6Имеется в виду роман Радиге;Бал графа д’Оржель; (1924).

7Роман;Самозванец Тома;был написан Ж. Кокто в 1922 г. и опубликован в 1923 г.

8Французский поэт Пьер Реверди (Reverdy) (1889-1960), приверженец сюрреализма, в 1925 г. покидает Монмартр и в одиночестве и молитве работает над стихами в аббатстве Солем.

9Случайностью (лam.).

10Рим 8: 28.

11Словно новорожденные

Скачать:TXTPDF

Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать, Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать бесплатно, Избранное: величие и нищета метафизики Маритен читать онлайн