Скачать:PDFTXT
Пылающий алтарь

с цветами! Я скажу, чтобы их поставили в вазу.

Мирей(внезапно, со страстью).Нет, нет! Их надо выбросить.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Та же декорация.

Десять дней спустя.

Мирей пишет, сидя за столом; время от времени заглядывает в лежащую перед ней записную книжку. Вздрагивает при звуке приоткрывающейся двери, но, увидев Октава, успокаивается.

Мирей(тихо).Я написала для вас эти четыре письма. Возможно, вы хотите взглянутьконечно, так было бы лучше. Во-первых, моя орфография

Октав(не расслышав).Что?..

Мирей.Я говорю, что было бы лучше, если б вы просмотрели эти письма.

Октав.Совершенно ни к чему, я уверен, что они написаны очень хорошо.

Мирей.Я написала в архив Дрё, как вы просили.

Октав.Хорошо.

Мирей.Однако я почти уверена, что нам удалось пролить свет на дело Дюпона. По-видимому, в 8-й роте служили два Гастона Дюпона, но один из них не упоминается в дивизионных списках.

Октав.Вы восхитительны, Мирей! Для меня было таким облегчением, что вы вызвались помочь мне с перепиской.

Мирей.Не стоит говорить об этом.

Октав.Когда я пишу подряд слишком долго, у меня здесь(показывает на предплечье)словно судорога. Не знаю, то ли ревматизм, то ли еще что-то

Мирей(рассеянно).Как это неприятно.

Октав(присматриваясь к ней).Вы бледны.

Мирей.Пустяки.

Октав.Глаза немного усталые.

Мирей.Я не особенно хорошо сплю сейчас.

Октав.Да, я слышал ночью, как вы ходили по комнате. Не надо бы вам так утомляться с этими письмами.

Мирей.Нет, я счастлива, что было чем заняться ночью. Когда не спишь…

Октав.Да… но это неразумно. Если б только моя жена догадывалась…

Мирей.Не говорите ей, пожалуйста. Вообще лучше было бы убрать эти бумаги, свекровь может войти в любой момент.

Октав.Мне казалось, вы теперь ее называете мамой.

Мирей.Да, но в ее отсутствие

Октав.По-моему, вы несколько удручены тем…

Мирей.Чем?

Октав.Тем, что вам приходится что-то держать от нее в секрете.

Мирей.Да, я предпочла бы ни от кого ничего не скрывать. Тем более от нее. Ведь то, что я делаю, так естественно. Но если она об этом узнает…

Октав.Вы полагаете, она рассердится?

Мирей(с запальчивостью).Ну, во-первых, это было бы мелочно… и потом, в конце концов я вольна поступать как считаю нужным.

Октав.Разумеется.

Мирей.Нет, это только чтобы ее оградить от волнений… Она и без того страдает!

Октав.Она здесь не единственная, кто страдает.

Мирей.Но у нее это — словно особый дар, я не знаю никого, кто был бы наделен такой способностью к страданию.

Октав.Вам не кажется, что ей не хватает какого-то… (помолчав, как бы подбирая слово)целомудрия? Я не хочу сказать, что она афиширует свое горе: скорее она его раздувает, как пламя — которое в итоге спалит вас.

Мирей.Для меня ваши слова обидны.

Октав.Для вас? Но почему?

Мирей.Все, что направлено против нее, попадает в меня.

Октав.Но, дорогая Мирей…

Мирей.Наверное, так рассуждала бы Ивонна.

Октав(изменившимся тоном).Ивонна… нет, ничего общего. Видите ли, когда я вспоминаю, какой моя жена была прежде… До войны мы никогда… и вот разразилось несчастье, и ее словно отравили. Да, этояд.

Мирей(резко).Чувствовать себя несчастным — это не болезнь… Вы, как и ваша дочь, находите этот дом слишком угрюмым? (Движение Октава.)Жизнь восстанавливается недостаточно быстро? Вам хотелось бы передышки?

Октав(ласково).Дорогая, в вас сейчас как будто говорит кто-то другой

Мирей(с горячностью).Ну так вот, знайте, я всей душой с нею. Возможно, что все это ужасно, но на самом деле прекрасно лишь оно. Остальное же так заурядно… ничтожно… (Чувствуется, что она вот-вот разрыдается.)

Октав(внимательно глядит на нее).Мне не нравится, что вы так возбуждены.

Мирей.Это не возбуждение, это — самое сокровенное во мне; и если случаются минуты, когда я, кажется… но я ненавижу эти минуты!

Октав(сглубокой серьезностью).Однако если вы так безоговорочно согласны с моей женой, почему вы вызвались помочь мне с работой, которую она не одобряет? Это только ради меня?

Мирей(опустив глаза).Не надо считать меня утратившей свое «я»; повторяю вам, я делаю лишь то, что хочу.

Из правой двери появляется г-жа Вердэ.

Г-жа Вердэ(сопровождающей ее Луизе).Спасибо, Луиза… Здравствуй, Октав.

Октав.А, Марта!

Мирей.Тетя Марта, я прошу извинения за то, что все еще не выбралась навестить вас: каждый день — какая-нибудь помеха.

Г-жа Вердэ(сволнением в голосе).Вы у нас желанная гостья в любое время.

Октав.Пожалуйста, сядь. Андре нынче часто заходит; по-моему, он выглядит намного лучше, чем прошлой зимой.

Г-жа Вердэ(она готова разрыдаться).Мирей, милая, не сердитесь на меня… мне нужно сказать пару слов брату. Он вам расскажет после, но сейчас мне так тяжело… я не могу…

Мирей.Ну конечно же, тетя. (Тихо выходит из комнаты. Продолжительное молчание.)

Октав.Это касается Андре?

Г-жа Вердэ.Да.

Октав.Но, надеюсь, не в связи с его здоровьем?

Г-жа Вердэ.Увы.

Октав.Мне казалось, вы уже совершенно успокоились.

Г-жа Вердэ(упавшим голосом).Андре безнадежен.

Октав.Ну что ты говоришь!

Г-жа Вердэ(уже не сдерживая слез).Обречен.

Октав.Быть не может, ты все это…

Г-жа Вердэ.После того как Андре побывал на консультации… я получила от врача письмо, в котором он пишет, что не мог сказать Андре правду. Я тут же пошла к нему.

Октав.И что же?

Г-жа Вердэ.Было ясно уже по его виду… по его лицу… он не улыбался, он говорил тихо, словно…

Октав.Марта, милая, но ведь это все — чистейший плод воображения.

Г-жа Вердэ.Жизнь Андре — на волоске… достаточно несчастного случая, а он может произойти завтра, или через полгода, или…

Октав.Брось, Марта! Кто из нас гарантирован от несчастного случая?

Г-жа Вердэ.Нет, врач мне объяснил, что это у него — порок сердца!

Октав.Ну и что из того? У меня тоже порок сердца; а с тех пор, как я ушел в отставку, болезнь особенно часто дает о себе знать. Но я же еще не зачислил себя в покойники!

Г-жа Вердэ(дрожащим голосом).Послушай, Октав… не старайся меня успокоить. Повторяю тебе, он мне объяснил: дело в клапане, который может внезапно отказатьиз-за усталости, чрезмерного волнения…

Октав.Но почему же в таком случае этого не обнаружили раньше? Ведь он же, черт возьми, не в первый раз прослушивает его сердце! А все эти визиты к врачам во время войны…

Г-жа Вердэ.Видимо, болезнь усугубилась в последние месяцы. Октав, я сейчас так жалею, что он не ушел на фронт, как он сам того хотел! Пусть бы даже… он был сразу убит… но тогда, по крайней мере… по крайней мере…(Не в силах закончить фразу.)

Входит Алина. Увидев рыдающую золовку, бросается к ней.

Алина.Что случилось?

Октав.Марта к нам с плохими новостями… относительно Андре. Врач, у которого она побывала вчера… как бы это сказать… не питает оптимизма.

Алина.Но как же так? Марта, дорогая, это ужасно. (Обнимает ее.)А что же Андре нам говорил на днях?

Г-жа Вердэ.Ему нельзя знать правду. Это может его убить.

Алина.Прошу тебя, не плачь!

Г-жа Вердэ.Он даже не подозревает, что я была у врача; если он зайдет, не подавайте виду…

Алина.Можешь положиться на меня, Марта. Бог мой! Бедный ребенок!..

Г-жа Вердэ.Если бы я хотя бы могла утешаться мыслью, что он бывал счастлив; но в его жизни были одни разочарования. Никто не представляет себе его переживаний в годы войны.

Алина(ласково).Ну нет, мы представляем…

Г-жа Вердэ.Ему всегда казалось, что его презирают за то, что он не воюет. Он избегал своих двоюродных братьев, когда те приезжали на побывку… О, не Раймона — тот был всегда так добр!

Алина(задумчиво).Раймон его любил.

Г-жа Вердэ.Мы часто говорили о нем.

Алина.Правда?

Г-жа Вердэ.Подумай только, Алина… какая ему досталась молодость! Без радости, без единого светлого дня.

Алина.Ты преувеличиваешь.

Г-жа Вердэ.Пока был жив его отец, у меня не оставалось времени для Андре. И потом… вообще человек ничего не может для другого. Каждый одинок.

Алина(с глубокой убежденностью).Нет, Марта, человек не одинок.

Г-жа Вердэ.Благодарю, ты так добра… только страдая, как я, можно оценить твое сердце. (Нетерпеливый жест Октава.)Так же было и когда умирал мой бедный Шарль, я это как сейчас помню.

Алина.Да. Именно в несчастье люди находят друг друга.

Г-жа Вердэ.Где Октав?(Тот отошел кокну, смотрит на улицу.)

Октав(не оборачиваясь).Я здесь.

Алина(глухо).Подлинно только горе.

Г-жа Вердэ.Андре всегда говорит, что ты такая глубокая натура! С моей стороны глупо это тебе повторять, но он тоже, он все чувствует так глубоко; порой меня это пугает. Как он нивладеет собой, ему не удается скрыть от меня того, что у него на душе.

Алина.Вы очень близки.

Октав(кому-то в окне).Здравствуй, здравствуй!

Г-жа Вердэ.С кем это он здоровается?

Алина(привстает, чтобы взглянуть).С малышом. Он играет с Мирей: Ивонна отправилась в Вильнёв.

Г-жа Вердэ.Мирей ведь очень любит детей?

Алина.Да.

Г-жа Вердэ.Какое счастье для тебя, что она здесь, с тобой… Что и говорить, Раймон умел выбрать

Алина(сухо).Он не выбрал.

Г-жа Вердэ(понижая голос).Алина… Мне кажется, что Андре… тоже влюблен в нее.

Алина.Андре!

Г-жа Вердэ(горячо).Не сердись на него! Он боролся с собой, он едва смел даже себе в этом признаться

Алина(ласково).Почему же я должна сердиться?

Г-жа Вердэ.Но ты могла бы… Это настолько в человеческой природе. Наверное, я испытала бы такое чувство, будь я на твоем месте.

Алина.Никто не может быть

Скачать:PDFTXT

Пылающий алтарь Марсель читать, Пылающий алтарь Марсель читать бесплатно, Пылающий алтарь Марсель читать онлайн