Скачать:PDFTXT
Произведения для детей. Том 2

пьесы написано уже». 19 февраля 1943 года в письме к семье есть такие строки: «Работаю по-прежнему много. Пьеса вчерне готова, — кажется, удалась, но, должно быть, потребуются еще переделки, исправления, дополнения». А из письма 8 июня 1943 года узнаем: «14-го — 15-го буду читать пьесу труппе» (имеется в виду труппа Московского Академического Художественного театра). 18 июня 1943 года он вновь сообщает семье: «Пьесу сегодня… читаю труппе МХАТ… всего только два дня тому назад режиссером моей пьесы был назначен Станицын, ставивший «Пиквика» и «Пушкина»… Был у меня позавчера вместе с худ. Вильямсом, которому поручены декорации и костюмы… Музыку будет писать Шостакович. Интересно, как встретит пьесу труппа».

О сюжете пьесы, о работе над нею Маршак много пишет и в своих статьях, и в ответах корреспондентам. Основой ее «послужили мотивы народных славянских сказаний о братьях-месяцах, встречающихся у костра новогодней ночью…».

Известно, что западнославянская легенда подсказала только завязку пьесы, а не весь сюжет.

Автор часто говорит о том значении, которое он придает труду в своей пьесе:

«Я старался избегнуть в своей сказке навязчивой морали. Но мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь ее тайны может только тот, кто соприкасается с трудом» (статья «Сказка на сцене»).

И еще в самом начале работы над пьесой в письме к родным: «Тема углублена тем, что героиня пьесы «12 месяцев» живет в природе и в труде. Все месяцы ее знают: один видел ее у проруби, когда она ходила по воду, другой в лесу, когда она рубила дрова, третий на огороде, где она поливала рассаду, и т. д.» (23 декабря 1942 г.).

«Очень нелегко было построить четкий и стройный сюжет пьесы (письмо к С. Б. Рассадину 27 июня 1963 г.). Основное заключается в том, что в дремучем лесу после разгула стихий королевой оказывается скорей падчерица, чем сама королева, учителем — солдат с его житейским опытом, а не профессор, наделенный книжной премудростью… Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать ее замуж за Апреля-месяца. Я решил ее вернуть домой — из сказки в реальную жизнь…» И дальше «…я всячески заботился о том, чтобы в характере каждого месяца была какая-то реальная основа. Они говорят друг с другом о своих делах так, как могли бы говорить люди, ответственные за крупные хозяйства («У тебя крепко лед стал?» — «Не мешает еще подморозить…»).

Месяцы помогают падчерице не только по доброте, а и потому, что они и раньше знали ее в лицо, видели ее на грядках, в лесу, где она собирала хворост, и т. д.».

В этом же письме Маршак рассказывает и об истоках прозаического варианта и пьесы «Двенадцать месяцев»:

«…О первом прозаическом варианте «Двенадцать месяцев» могу сказать вот что.

…Когда я писал сказку «12 месяцев» в прозе, я еще не знал сказки Немцовой, а только задолго до того слышал чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче. Только впоследствии мне стало известно о существовании сказки Немцовой. Еще дальше отошел я от богемской (или чешской) легенды в пьесе «Двенадцать месяцев».

Написав пьесу в самом начале 40-х годов, Маршак не переставал вновь и вновь возвращаться к работе над ней. Готовя пьесу к новому изданию в издательстве «Детская литература», Маршак сделал значительную правку, нанеся ее на экземпляр книги «Сказки для чтения и представления», «Искусство», 1962.

Эта правка полностью вошла в текст сборника, вышедшего уже после смерти поэта («Сказки», 1966, т. 2), по которому печатается и настоящее издание.

Впервые поставлена в Московском театре Юного зрителя в 1947 году. В 1948 году поставлена во МХАТ.

Горя бояться — счастья не видать. — Впервые первоначальный краткий вариант под названием «Горе-злосчастье» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922 (см. общее примеч. к разделу «Пьесы»).

Через тридцать лет автор возвращается к мыслям об этой сказке. «Взяться за сказку? — пишет он Т. Г. Габбе 16 июля 1952 года, — «Горе-злосчастье» у меня как будто достаточно обдумано, но как бы не получилось сейчас — в том состоянии, в каком я нахожусь — малокровно и худосочно. Нет ощущения, что эта сказка нужна, необходима сейчас. Нет предчувствия стиля сказки».

В новом варианте пьеса была опубликована с подзаголовком «Сказка-комедия в 3-х действиях и 5-ти картинах» на стеклографе Всесоюзным управлением по охране авторских прав в 1954 году. В 1955 году вышло отдельное книжное издание пьесы с подзаголовком «Сказка-комедия в 3-х действиях» в изд-ве «Искусство». 25 мая 1958 года, в связи с постановкой пьесы в театре, Маршак пишет К. Заброде:

«В трактовке пьесы Вы совершенно правы. Но я хотел бы предостеречь Вас от излишней карикатурности в обрисовке отрицательных персонажей. Они жадны, лукавы, готовы сбыть горе другому любой ценой. Но у них проскальзывают иной раз нотки человечности. Царь в те минуты, когда горе хозяйничает у него во дворе, меняется. Когда он снимает корону, перед нами просто плешивый старичок, всеми брошенный, одинокий, растерявшийся. Это не мешает ему хитрить в разговоре с солдатом. Он подсовывает горе единственному честному человеку, который не покинул своего поста подобно другим.

А потом, сбыв горе, он становится еще спесивее и надменнее.

Купец совершенно искренне уверяет горе-злосчастье, что он бы с ним век не расстался, да в ремесле его горе не к месту будет.

«Ишь ты какой нетерпеливый! — отвечает горе. — Я таких не люблю».

Живые реальные черты не должны быть заслонены и у дровосека и у гостей. Конечно, горесущество фантастическое, но и ему народ придает некоторые реалистические черты. Оно приобретает окраску той среды, в которой находится. Надо заботиться о том, чтобы лирическая героиня — Настя — не была слащава, мелодраматична. Она — нежная, но сильная девушка, под стать ее другу-солдату…»

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Впервые пьеса поставлена в Театре имени Евг. Вахтангова в 1954 году.

Умные вещи. — Впервые с подзаголовком «Сказка в 6-ти картинах» на стеклографе Всесоюзным Управлением по охране авторских прав в 1945 году. Первая редакция. По этому поводу автор сообщает Кононенко Л. А. 29 сентября 1963 года: «Пьеса «Умные вещи» была написана мною (в первоначальном варианте…) в конце 1940 — и в начале 1941 года». В этом же письме он определяет сюжет пьесы как «совершенно оригинальный, сказочный сюжет, не заимствованный из фольклора».

Вторая редакция пьесы опубликована в журнале «Юность», 1964, Э 8.

25 июля 1963 года Маршак пишет Е. П. Пешковой:

«…За месяц я написал целую пьесу. Это сказка для детей и взрослых, с волшебствами, но на реальной основе, забавная и в то же время серьезная. Написана прозой, но и со стихами в тексте. Первый ее вариант был написан в 1940 году. Театры уже собирались ее ставить, но я запретил, так как многим был недоволен. С тех пор я возил пьесу с собою во все санатории и больницы. А театры — разные — мне то и дело напоминали о ней. И вот теперь, немного поправившись, я собрал все свои силы и переписал ее заново, оставив от прежнего варианта только три-четыре страницы. Пока еще трудно судить о ней, — еще и чернила не высохли, — но, кажется, неплохо. Через некоторое время перечту и увижу, что она собою представляет».

С этого времени во многих своих письмах Маршак упоминает о пьесе. 9 августа он вновь пишет о ней Е. П. Пешковой, пишет 3. С. Паперному, Л. К. Чуковской. И, наконец, 24 октября 1963 года в письме к А. И. Пузикову сообщает: «…к тому же меня ждет Малый театр, где я должен буду прочесть труппе свою новую (написанную в Ялте) пьесу, перед тем как театр приступит к постановке».

А 30 ноября 1963 года вновь письмо Е. П. Пешковой:

«Приезжал сюда ко мне — читать мою пьесу — главный режиссер Малого театра Евгений Рубенович Симонов. Пьеса ему очень понравилась. Из Москвы он писал мне, что влюбился в эту пьесу и начнет ее ставить, как только я прочту ее труппе.

Режиссер он очень хороший. Несколько лет тому назад он прекрасно поставил в театре Вахтангова мою пьесу «Горя бояться — счастья не видать».

На первой странице журнального текста пьесы «Умные вещи» в «Юности» (1964) есть сноска: «Сказка-комедия печатается здесь в том варианте, в каком она ставится на сцене Государственного Академического Малого театра Союза ССР».

Эта пьеса была последней вещью, над которой работал Маршак: он умер 4 июля, а 3 июля еще читал корректуру и подписал «Умные вещи» к печати…

Пьеса вышла в журнале вместе с некрологом о нем. Редакция журнала «Юность», публикуя некролог о Маршаке, писала: «Маршак трудился до конца. В этом номере «Юности» публикуется пьеса Маршака «Умные вещи», над которой поэт работал последнее время. За день до смерти он еще звонил в редакцию, сообщая дополнительные правки к тексту: Маршак всегда совершенствовал свои произведения, пока это было возможно… Он умер, как боец, не выпуская из рук своего оружия».

Печатается по журнальному тексту.

Впервые поставлена в Государственном Академическом Малом театре Союза ССР в 1965 году.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

Сказка про лентяя. — Впервые с подзаголовком «В 1 действии» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Кубано-Черноморск. Отд. нар. образования, Краснодар, 1922.

Печатается по сб. «Театр для детей», «Радуга», Л. 1927.

Опасная привычка. — Впервые с подзаголовком «Сказка в 2-х действиях» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922. Музыкальное сопровождение пьесы написано В. А. Золотаревым.

Печатается по сб. «Театр для детей», «Радуга», Л. 1927.

Волшебная палочка. — Впервые с подзаголовком «Сказка в 2-х действиях» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922. Шла с прологом «Дети у рампы».

Печатается по сб. «Театр для детей», изд. Маркс, Л. 1924.

Петрушка. — Впервые с подзаголовком «Народная кукольная комедия в 1 действии» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922. Музыкальное сопровождение пьесы написано В. А. Золотаревым.

Печатается по сб. «Театр для детей», «Радуга», Л. 1927.

Золотое колесо. Театральная игра в трех картинах. — Сказка написана в конце 1922 года после выхода в свет сборника «Театр для детей». Впервые поставлена в Ленинградском театре юных Зрителей 8 января 1923 года. Не публиковалась.

Печатается по машинописному тексту, сохранившемуся в архиве С. Я. Маршака. В этом экземпляре отсутствует первая страница.. Текст четырех реплик, составляющих эту страницу, восстановлен по памяти сыном писателя И. Маршаком и сестрой С. Маршака, писательницей Е. Ильиной.

 

ПРОЛОГИ

Актер и зритель. —

Скачать:PDFTXT

пьесы написано уже". 19 февраля 1943 года в письме к семье есть такие строки: "Работаю по-прежнему много. Пьеса вчерне готова, - кажется, удалась, но, должно быть, потребуются еще переделки, исправления,