Скачать:PDFTXT
Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы

не сказать обо мне.

И той же болезнью я болен,

Что многие в нашем краю.

Припомнив тягчайшие муки,

Нельзя не назвать и мою.

* * *

Над пеною моря, раздумьем объят,

Сижу на утесе скалистом.

Сшибаются волны, и чайки кричат,

И ветер несется со свистом.

Любил я немало друзей и подруг.

Но где они? Кто их отыщет?

Взбегают и пенятся волны вокруг,

И ветер протяжно свищет.

* * *

В почтовом возке мы катили,

Касаясь друг друга плечом.

Всю ночь в темноте мы шутили.

Болтали — не помню о чем.

Когда же за стеклами в раме

Открылся нам утренний мир,

Амур оказался меж нами,

Бесплатный слепой пассажир.

* * *

Когда тебя женщина бросит, — забудь,

Что верил ее постоянству.

В другую влюбись или трогайся в путь.

Котомку на плечи — и странствуй.

Увидишь ты озеро в мирной тени

Плакучей ивовой рощи.

Над маленьким горем немного всплакни,

И дело покажется проще.

Вздыхая, дойдешь до синеющих гор.

Когда же достигнешь вершины,

Ты вздрогнешь, окинув глазами простор

И клекот услышав орлиный.

Ты станешь свободен, как эти орлы.

И, жить начиная сначала,

Увидишь с крутой и высокой скалы,

Что в прошлом потеряно мало!

* * *

Как из пены вод рожденная,

Ты сияешь — потому,

Что невестой нареченною

Стала ты бог весть кому.

Пусть же сердце терпеливое

Позабудет и простит

Все, что дурочка красивая,

Не задумавшись, творит!

* * *

Чтобы спящих ее встревожить,

Не вспугнуть примолкших гнезд,

Тихо по небу ступают

Золотые ножки звезд.

Каждый лист насторожился,

Как зеленое ушко.

Тень руки своей вершина

Протянула далеко.

Но вдали я слышу голос

И дрожит душа моя.

Это зов моей любимой

Или возглас соловья?..

Лорелей

Не знаю, о чем я тоскую.

Покоя душе моей нет.

Забыть ни на миг не могу я

Преданье далеких лет.

Дохнуло прохладой. Темнеет.

Струится река в тишине.

Вершина горы пламенеет

Над Рейном в закатном огне.

Девушка в светлом наряде

Сидит над обрывом крутым,

И блещут, как золото, пряди

Под гребнем ее золотым.

Проводит по золоту гребнем

И песню поет она.

И власти и силы волшебной

Зовущая песня полна.

Пловец в челноке беззащитном

С тоскою глядит в вышину.

Несется он к скалам гранитным,

Но видит ее одну.

А скалы кругом все отвесней,

А волны — круче и злей.

И, верно, погубит песней

Пловца и челнок Лорелей.

* * *

Рокочут трубы оркестра,

И барабаны бьют.

Это мою невесту

Замуж выдают.

Гремят литавры лихо,

И гулко гудит контрабас.

А в паузах ангелы тихо

Вздыхают и плачут о нас.

Гонец

Гонец, скачи во весь опор

Через леса, поля,

Пока не въедешь ты во двор

Дункана-короля.

Спроси в конюшне у людей,

Кого король-отец

Из двух прекрасных дочерей

Готовит под венец.

Коль темный локон под фатой,

Ко мне стрелой лети.

А если локон золотой,

Не торопись в пути.

В канатной лавке раздобудь

Веревку для меня

И поезжай в обратный путь,

Не горяча коня.

* * *

Двое перед разлукой

Безмолвно подают

Один другому руку,

Вздыхают и слезы льют.

А мы с тобой не рыдали,

Когда нам расстаться пришлось.

Тяжелые слезы печали

Мы пролили позже — и врозь.

* * *

Они мои дни омрачали

Обидой и бедой —

Одни своей любовью,

Другие своей враждой.

Мне в хлеб и вино подсыпали

Отраву за каждой едой —

Одни своей любовью,

Другие своей враждой.

Но та, кто всех больше терзала

Меня до последнего дня,

Враждою ко мне не пылала,

Любить — не любила меня.

* * *

Кто влюбился без надежды,

Расточителен, как бог.

Кто влюбиться может снова

Без надежды, — тот дурак.

Это я влюбился снова

Без надежды, без ответа.

Насмешил я солнце, звезды,

Сам смеюсь — и умираю.

* * *

Как ты поступила со мною,

Пусть будет неведомо свету.

Об этом у берега моря

Я рыбам сказал по секрету.

Пятнать твое доброе имя

На твердой земле я не стану,

Но слух о твоем вероломстве

Пойдет по всему океану!

* * *

Весь отражен простором

Зеркальных рейнских вод,

С большим своим собором

Старинный Кельн встает.

Сиял мне в старом храме

Мадонны лик святой.

Он писан мастерами

На коже золотой.

Вокруг нее — цветочки,

И ангелы реют над ней.

А волосы, брови и щечки —

Совсем, как у милой моей.

* * *

Не подтрунивай над чортом, —

Годы жизни коротки,

И загробные мученья,

Милый друг, не пустяки.

А долги плати исправно.

Жизнь не так уж коротка, —

Занимать еще придется

Из чужого кошелька!

* * *

Какая дурная погода!

Дождь или снег, — не пойму.

Сижу у окна и гляжу я

В сырую, ненастную тьму.

Чей огонек одинокий

Плывет и дрожит вдалеке?

Я думаю, это фонарик

У женщины старой в руке.

Должно быть, муки или масла

Ей нужно достать поскорей.

Печет она, верно, печенье

Для дочери взрослой своей.

А дочь ее нежится в кресле,

И падает ей на лицо,

На милые, сонные веки

Волос золотое кольцо.

* * *

За столиком чайным в гостиной

Спор о любви зашел.

Изысканны были мужчины,

Чувствителен нежный пол.

Любить платонически надо! —

Советник изрек приговор,

И был ему тут же наградой

Супруги насмешливый взор.

Священник заметил: — Любовью,

Пока ее пыл ее иссяк,

Мы вред причиняем здоровью. —

Девица спросила: — Как так?

Любовь — это страсть роковая!

Графиня произнесла

И чашку горячего чая

Барону, вздохнув, подала.

Тебя за столом не хватало.

А ты бы, мой милый друг,

Верней о любви рассказала,

Чем весь этот избранный круг.

* * *

С надлежащим уважением

Принят дамами поэт.

Мне с моим бессмертным гением

Сервирован был обед.

Выбор вин отменно тонок.

Суп ласкает вкус и взор.

Восхитителен цыпленок.

Заяц сочен и остер.

О стихах зашла беседа

И поэт, по горло сыт,

Устроительниц обеда

За прием благодарит.

* * *

Твои глаза — сапфира два,

Дна дорогих сапфира.

И счастлив тот, кто обретет

Два этих синих мира.

Твое сердечкобриллиант.

Огонь его так ярок!

И счастлив тот, кому пошлет

Его судьба в подарок.

Твои уста — рубина два.

Нежны их очертанья.

И счастлив тот, кто с них сорвет

Стыдливое признанье.

Но если этот властелин

Рубинов и алмаза

В лесу мне встретится один, —

Он их лишится сразу!

* * *

Прекрасный старинный замок

Стоит на вершине горы.

И любят меня в этом замке

Три барышни — три сестры.

Вчера обняла меня Йетта.

Юлия — третьего дня.

А день перед тем Кунигунда

В объятьях душила меня,

В замке устроили праздник

Для барышень милых на днях.

Съезжались бароны и дамы

В возках и верхом на конях.

Но жаль, что меня не позвали.

Не видя меня на балу,

Ехидные сплетницы-тетки

Тихонько смеялись в углу…

* * *

Материю песни, ее вещество

Не высосет автор из пальца.

Сам бог не сумел бы создать ничего,

Не будь у него матерьяльца.

Из пыли и гнили древнейших миров

Он создал мужчину — Адама.

Потом из мужского ребра и жиров

Была изготовлена дама.

Из праха возник у него небосвод.

Из женщины — ангел кроткий.

А ценность материи придает

Искусная обработка.

Большие обещания

Мы немецкую свободу

Не оставим босоножкой.

Мы дадим ей в непогоду

И чулочки и сапожки.

На головку ей наденем

Шапку мягкую из плюша,

Чтобы вечером осенним

Не могло продуть ей уши.

Мы снабдим ее закуской.

Пусть живет в покое праздном, —

Лишь бы только бес французский

Не смутил ее соблазном.

Пусть не будет в ней нахальства,

Пусть ее научат быстро

Чтить высокое начальство

И персону бургомистра!

Погодите!

Из-за того, что я владею

Искусством петь, светить, блистать,

Вы думали, — я не умею

Грозящим громом грохотать?

Но погодите: час настанет, —

Я проявлю и этот дар.

И с высоты мой голос грянет,

Громовый стих, грозы удар.

Мой буйный гнев, тяжел и страшен,

Дубы расколет пополам,

Встряхнет гранит дворцов и башен

И не один разрушит храм.

ИЗ ШАНДОРА ПЕТЕФИ

Привал в пути

Что тут за шумное веселье?

Пирушка, свадьба, новоселье?

Нет, по пути — сквозь дождь и тьму —

Примчались всадники в корчму.

— Корчмарша, гей! Без проволóчки

Налей вина из старой бочки.

Что? Деньги? Будут! Кончим бой —

И рассчитаемся с тобой.

Налей вина из старой бочки

Да не вели стесняться дочке.

Целуй, голубка! Кончим бой —

И обвенчаемся с тобой.

Так пировали, чередуя

Огонь вина и поцелуя,

Те, чью судьбу решал рассвет, —

Как будто жить им сотню лет!

Где мы — на свадьбе иль на тризне?

Тут холод смерти с жаром жизни,

Любовь и смерть, вино и кровь,

Смерть и бессмертная любовь!

Прощание с 1844 годом

Приходит год, покончив с прошлым годом.

Как смертные, ведут они борьбу.

И каждый новый год своим приходом

Нам говорит: минувший год в гробу.

Что ж, погаси дыханьем уст отцветших

Своей лампады беспокойный свет.

Тебя, последний из годов ушедших,

Я не впишу в число счастливых лет.

Ты в голову поэта, как оратай,

Больших идей забросил семена.

И, собирая урожай богатый,

Душа счастливой гордости полна.

Вознаграждая труд мой неустанный,

Дарит мне слава поздний свой расцвет.

Но год, лучами славы осиянный,

Я не впишу в число счастливых лет.

Пылать, как факел, сердцу было больно

В руке судьбы, не балующей нас…

Ты, одряхлевший год, сказал: довольно!

И пламень мой неистовый угас.

Хоть силы жизни смерть перебороли,

Но половины сердца больше нет.

И этот год моей угасшей боли

Я не впишу в число счастливых лет.

Минувший год, перед твоей могилой

Я новой жизни вижу колыбель.

Мне говорит надежды лепет милый

О радости, неведомой досель.

Весь озаренный жизнью предстоящей,

Былому году шлю я свой привет.

Но все же год, навеки уходящий,

Я не впишу в число счастливых лет.

Тебя с мольбой народ венгерский встретил,

К тебе он обратил усталый взор,

Но громом в небе ты ему ответил,

И этот гром звучал, как приговор.

И вот, когда лежишь ты распростертый,

Что я могу сказать тебе вослед?

Год уходящий, год сорок четвертый,

Ты не войдешь в число счастливых лет!

* * *

Блаженны те, кому дано

В короткой этой жизни

Любить подруг, и пить вино,

И жизнь отдать отчизне.

Дядюшка Пал

Долго раздумывал дядюшка Пал,

И, шляпу надев набекрень,

Сказал он: — Сам дьявол жену мне послал.

За мной она ходит, как тень.

На что мне она,

Ворчунья-жена?

Ей-ей, прогоню ее прочь!.. —

Так в гневе сказал

Наш дядюшка Пал.

И выполнил слово точь-в-точь.

Но скоро задумался дядюшка Пал,

И шляпу он сдвинул назад.

Зачем я хозяйку напрасно прогнал?

Теперь уж и сам я не рад.

Запущен мой дом,

Хозяйство вверх дном

С тех пор, как ушла она прочь

И так оно было — точь-в-точь.

Недолго раздумывал дядюшка Пал

Он шляпу надел на висок.

— Ну что же поделать!

Прогнал так прогнал.

Какой в моих жалобах прок?

Остатки хозяйства в корчму потащу,

На ветер пущу.

Слезами беде не помочь!..

И выполнил слово точь-в-точь.

Но снова задумался дядюшка Пал

И шляпу надвинул на лоб.

Видать без хозяйки моей я пропал.

Осталось ложиться мне в гроб.

Канат я куплю

И полезу в петлю

В ближайшую темную ночь.

Да так он и сделал точь-в-точь.

Пятый стакан

Да неужто это пятый

Был стакан?

Ты сегодня рановато,

Братец, пьян.

Вдвое больше ты стаканов

Выпивал,

А не помнится, чтоб пьяным

Ты бывал.

И язык во рту с похмелья

Уж не тот.

Фермопильское ущелье,

А не рот!

Что-то стал я выражаться

Мудрено.

Виновато в этом, брзтцы,

Не вино.

Выпить бочку я сумею

Всю до дна

И, ей-богу, не пьянею

От вина.

Я служил в полку когда-то,

Да, в полку,

И носил палаш солдата

На боку.

Тесноват мундир казенный,

Но блестящ, —

Отвороты, кант зеленый,

Сверху плащ.

Был солдатом я завзятым,

Боевым.

Вот те крест, я был солдатом

Рядовым.

В первый год мне ранец новый

Был тяжел.

Но до чипа рядового

Я дошел!

И по той простой причине

Снял мундир,

Чтоб меня не снизил в чине

Командир.

Где нельзя найти виновных,

Там солдат

По уставу безусловно

Виноват.

И поплатится тем паче

Рядовой,

Если он рожден с горячей

Головой.

Ваш совет — прощать обиду —

Не приму.

Мне псалмы царя Давида

Ни к чему.

Брать меня за кончик носа

Я не дам.

Знает каждый, что он косит, —

Знает сам…

Впрочем, много я болтаю

Во хмелю.

Словно мельница пустая,

Я мелю.

Но без влаги не вертятся

Жернова.

Дайте мне стаканчик, братцы,

Или два.

Чтоб лилось струей веселой

В рот вино

И тоску перемололо,

Как зерно.

Целый час болтал я с вами.

А про что?

Про колеса с жерновами?

Нет, не то…

Перепутала дремота

Все слова,

И кружится отчего-то

Голова.

Надо встать, а встать нет мочи.

Время спать.

Ну, друзья, спокойной ночи…

Марш в кровать!

ИЗ ЙОВАНА ЙОВАНОВИЧА-ЗМАЯ

Честь

Чести золото не купит

Честный чести не уступит.

Честь нужна ему, как свет.

Рад продать ее бесчестный

Но, как всякому известно,

У бесчестных чести нет.

Крапива

Жжется больнее злая крапива,

Если берут ее слишком учтиво.

Если ж возьмете ее, не робея,

Злая крапива жалит слабее.

Меньше терзают беды и муки,

Если вы крепко берете их в руки!

Ослиные уши

Говорил осел без слов:

— Бедная скотина я!

Ходит слух, что у ослов

Уши

Скачать:PDFTXT

не сказать обо мне. И той же болезнью я болен, Что многие в нашем краю. Припомнив тягчайшие муки, Нельзя не назвать и мою. * * * Над пеною моря, раздумьем