был ехать (и поехал) на следующий день в связи с работой над киносценариями для ВУФКУ.
Осик, смотри за Лефом…- Обращение к О. М. Брику связано с подготовкой к выпуску первого номера журнала «Новый Леф», ответственным редактором которого был В. В. Маяковский.
104
Публикуется впервые.
…переговоры с издательствами…- По всей вероятности, речь идет о намерении немецкого прогрессивного издательства «Malik Verlag» выпустить сборник Маяковского.
105
Авторизованная копия на чешском языке (БММ).
Публикуется впервые.
Петр Вацлав — владелец чешского издательства (Прага, 1921-1949), в котором вышла в 1925 году поэма Маяковского «150 000 000» в переводе Богумила Матезиуса. По словам В. Петра, перевод книги Маяковского был поручен Юлиусу Фучику, но при аресте последнего перевод наряду с остальным его архивом был уничтожен (эти сведения сообщены директором Пражской Национальной библиотеки д-ром Ярославом Кунцем).
В 1929 году в чешском прогрессивном журнале «Tvorba» (1929, No 4, стр. 230-232) был опубликован отрывок из этой книги: «Чикаго». Переводчики его скрылись под инициалами «А. F.» и «J. F.». Чехословацкий литературовед Ян Йиша, основываясь на свидетельстве Густы Фучиковой, убедительно доказывает, что ими были Абрам Фельдман и Юлиус Фучик. (В то время Фучик еще не знал русского языка.) (См. Jan Jisa,?eska poesie dvacatych let a basnici sov?tskeho Ruska, Praha, 1956, str. 293.)
106
Письмо не окончено и не было отправлено. Сохранилось в бумагах поэта, находящихся у адресата.
…думал о машине…- Маяковский собирался купить в Париже автомобиль, но это удалось осуществить только в следующую поездку – полтора года спустя.
Сегодня у меня большой вечер в Париже.- Маяковский выступал в кафе «Вольтер» на вечере, организованном «Союзом советских студентов» во Франции.
…по разным авто-аэроделам.- Ю. Н. Флаксерман в 1927 году работал в ЦАГИ (Центральный аэрогидродинамический институт).
…десятого читаю в Берлине…- 10 мая Общество советско-германского сближения устроило встречу Маяковского с немецкими учеными, писателями, журналистами.
…пока не дают визы…- Польскую визу Маяковский в дальнейшем получил и пробыл в Варшаве с 12 по 21 мая.
Чехи встречали замечательно…- Поэт выступал 26 апреля в Праге в Виноградском народном доме.
О пребывании Маяковского в Берлине, в Варшаве и до этого в Праге см. его очерк «Ездил я так».
107
ЦГАЛИ.
Публикуется впервые.
Первоначальный план поездки по городам Крыма и Кавказа был изменен по совету организатора выступлений Маяковского в 1926-1930 годах П. И. Лавута; поэт начал свои выступления с городов Украины (Харьков, Луганск, Сталино). Маяковский выехал из Москвы 24 июля.
108
Телеграмма (ЦГАЛИ).
Опубликовано в журн. «Знамя», М. 1940, No 4-5 (см. П. И. Лавут, «Маяковский едет по Союзу»).
Лекции в Харькове, Луганске и Сталино состоялись 25-31 июля.
В воспоминаниях о Маяковском П. И. Лавут пишет: «Опасения Маяковского оказались напрасными. Везде было полно. И в Харькове количество слушателей было даже больше, чем зимой» («Знамя», М. 1940, No 4-5).
109
ИМЛИ.
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.
Датируется по резолюции сотрудника отдела О. М. Бескина: «Согласен. 22.VII.27».
Речь идет о поэме Маяковского «Хорошо!», первоначально имевшей другие заглавия («Октябрь», «25 октября 1917»).
110
Телеграмма (ЦГАЛИ).
Публикуется впервые.
Датируется в соответствии с днем получения телеграммы «25 июля».
Могу начать двадцать пятого июля…- Поездка, начавшаяся выступлением 25 июля в Харькове, продолжалась в августе в Крыму и закончилась в первой половине сентября на кавказских Минеральных Водах.
111
Машинописная копия (БММ).
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 533.
Шлю окончание поэмы.- Речь идет о поэме «Хорошо!», первые части которой были сданы 4 и 22 июля.
112
Опубликовано: «Маяковский».
…наши бульдоги — щенки, родившиеся у собаки Бульки.
Читал 2 раза Луганске…- Маяковский выступал 27 и 28 июля в Луганске; 29 июля в Сталино; 4 августа в Симферополе; 5 августа в Севастополе; 8 августа в Алуште.
Живу в Ялте с Горожаниным…- Живя в Ялте, Маяковский написал вместе с В. М. Горожаниным киносценарий «Инженер д’Арси». Сценарий был сдан 25 августа 1927 года на ялтинскую фабрику ВУФКУ, однако фильм по нему поставлен не был.
…получила ли «Мол гвардия» мою вторую часть поэмы.- В журнале «Молодая гвардия» были напечатаны 9-12 главы поэмы «Хорошо!» (1927, No 10).
Ред. план — редакционно-плановый отдел Госиздата. Без утверждения этого отдела творческая заявка не могла быть оформлена договором. Редплан принял предложение поэта. 19 сентября договор на шестой том собрания сочинений был заключен.
…с отрывком, посланным для «Лефа»… — В журнал «Новый Леф» No 7 Маяковский послал 19 главу поэмы «Хорошо!».
113
Черновой автограф телеграммы (ЦГАЛИ).
Опубликовано в журн. «Звезда», Л. 1957, No 7 (см. Сим. Дрейден, «Двадцать пятое»).
Датируется по содержанию.
Режиссер Н. В. Смолич, ставивший в Ленинградском Малом оперном театре спектакль «Двадцать пятое» (в основу которого были положены главы 2-8 поэмы «Хорошо!»), приехав 22 августа в Симферополь, дал телеграмму П. И. Лавуту с просьбой сообщить маршрут Маяковского. Ответ Маяковского написан на телеграмме Смолича.
По свидетельству журнала «Рабочий и театр» (Л. 1927, No 36, 6 сентября) «Маяковскому очень понравился разработанный Смоличем проект представления, и он значительно проработал литчасть спектакля».
Премьера спектакля «Двадцать пятое» состоялась 6 ноября 1927 года.
114
Телеграмма.
Сообщите Госиздату название Октябрьской поэмы Хорошо.- В телеграмме впервые упоминается окончательное название поэмы – «Хорошо!».
Переставь последним, предпоследнее стихотворение.- Маяковский вначале предполагал закончить поэму 18 главой. Ей предшествовала глава, ставшая затем 19.
115
Авторизованная машинопись (ИМЛИ).
Опубликовано: ПСС, т. 6, М. 1940, стр. 534.
На письме Маяковского сохранились пометки неустановленного лица: против п. п. 1 и 2 – «Обложка уже заказана (клише) [исполнить просьбу нельзя]». Затем взятые в квадратные скобки слова были зачеркнуты и приписано: «исполнено». Но последнее относилось только к титульному листу. На обложке было снято слово «Октябрь» и поставлено «Хорошо!», однако цифры «25» и «1917» остались.
Против п. 3 пометка: «19, а не 23». Почему Маяковский поставил цифру «23», непонятно. Даже во время чтения он разбивал поэму лишь на 22 главки.
Две последние просьбы Маяковского были исполнены издательством.
116
Машинописная копия (ИМЛИ).
Полностью публикуется впервые.
Просьба Маяковского была удовлетворена»
Работа над «Драмой» и «Романом»…- См. письмо Маяковского и литературно-художественный отдел Госиздата от 15 марта 1926 года и прим. к нему (стр. 82 и 325).
117
ЦГАЛИ.
Публикуется впервые.
Выступления Маяковского в октябре 1927 года были почти целиком посвящены чтению только что законченной поэмы «Хорошо!». Кроме того, поездка в Ленинград была связана с предстоявшей постановкой в Малом оперном театре спектакля «Двадцать пятое» по тексту глав 2-8 этой поэмы Маяковского. 6 октября 1927 года БОРО (Бюро обслуживания рабочих организаций) обратилось к поэту с предложением организовать его вечер в зале Академической капеллы и ввести в программу несколько сцен из спектакля. 26 октября начались ленинградские выступления поэта, продолжавшиеся до 3 ноября.
118
Телеграмма (Отдел рукописей Ленинградского Театрального музея).
Опубликовано в журн. «Звезда», Л. 1957, No 7 (см. Сим. Дрезден, «Двадцать пятое»).
…привезу текст.- Вероятно, в телеграмме идет речь о тексте финального хора и апофеоза для спектакля «Двадцать пятое». «26 октября Маяковский действительно приехал в Ленинград и сразу же передал театру текст апофеоза. Этот текст – строки из финала «Октябрьской поэмы»: «Радость прет. Не для вас уделить ли нам?! Жизнь прекрасна и удивительна» (Сим. Дрейден, Двадцать пятое, «Звезда», Л. 1957, No 7, стр. 187).
119
Рукопись неустановленного лица. Подпись – автограф Маяковского (БММ).
Публикуется впервые.
…фотографии Ленина с кинокадра фильма Э. Шуб…- К десятилетию Октябрьской революции вышел фильм «Великий путь», смонтированный режиссером Э. И. Шуб из материалов документальных киносъемок.
Просьба Маяковского была удовлетворена, и на обложке журнала был помещен портрет Ленина.
120
Рукописная копия (ЦГАЛИ). Публикуется впервые.
Датируется по содержанию: No 7 «Нового Лефа» вышел из печати в октябре 1927 года. No 8-9 «Нового Лефа» вышел в начале ноября.
…поэмы Асеева и Маяковского, посвященные 10-летию Октябрьской революции.- Речь идет о поэмах Асеева «Семен Проскаков» и Маяковского «Хорошо!».
121
Хранится у адресата.
Публикуется впервые.
122
Хранится у С. И. Кирсанова.
Опубликовано: Катанян-56.
Датируется С. И. Кирсановым.
Маяковский не мог выступить в клубе, так как 20 ноября выехал в турне по Украине, Северному Кавказу и Закавказью.
123
БММ.
Опубликовано: ПСС, т. 10, М. 1941, стр. 439.
…я повидал «Леф» в рукописи.- Речь идет о No 10 журнала «Новый Леф», куда Маяковский послал статью «Расширение словесной базы» и небольшую хроникальную заметку о выступлениях в Ленинграде, Москве, Харькове 26 октября – 22 ноября, которая в журнале напечатана не была (см. стр. 276 наст. тома).
124
Публикуется впервые.
С 28 ноября по 13 декабря Маяковский выступал в Ростове, Армавире, Баку и Тифлисе; в Кутаисе он не был. В Москву возвратился 17 декабря.
125
Черновой автограф в записной книжке 1927 года, No 51 (БММ).
Публикуется впервые.
Адресат в черновике не указан; здесь дается предположительно.
Датируется по содержанию.
Говоря о «непрерывных выступлениях с 26 октября», Маяковский имел в виду следующее: он начал доклады и чтения своих произведений 26 октября в Ленинграде, а затем, до приезда в Тифлис, выступал в Москве, Харькове, Ростове, Новочеркасске, Таганроге, Армавире и Баку,- за 43 дня он выступил 34 раза.
По-видимому, из-за переутомления он решил было прервать свои выступления. При этом он поручил организатору выступлений П. И. Лавуту урегулировать все материальные обязательства по отношению к ряду организаций. В записной книжке поэта вместе с черновиком публикуемого письма сохранился написанный его рукой проект справки, которую должен был дать ему Лавут:
«Удостоверяю, что мной урегулированы в Тифлисе в связи с перерывом выступлений Маяковского все материальные обязательства по отношению к организациям, сдавшим помещения под выступления, а также к обслуживающему техническому персоналу.
По отношению к В. Маяковскому в связи с устройством нет и не может быть никаких материальных претензий».
Можно полагать, что, намереваясь уехать из Тифлиса раньше намеченного срока, Маяковский хотел опубликовать это письмо в «Заре Востока» или в другой тифлисской газете.
Но все-таки доклады и чтения были продолжены, и 12 декабря Маяковский выступил перед пролетарскими писателями, а поэтому надобность в письме и справке отпала.
126
ЦГАЛИ.
Опубликовано: газ. «Вечерняя Москва», М. 1959, No 211, 7 сентября (см. «Документы о Маяковском»).
Адресат определяется по содержанию и по месту первоначального хранения заявления – в архиве писателя П. Д. Германа, работавшего в 1928 году в эстрадной секции МОДПиК.
Считаю невозможным… недопустимым.- По-видимому, слово «недопустимым» должно было заменить слово «невозможным», но последнее осталось невычеркнутым.
В. И. Качалов — читал произведения Маяковского с октября 1922 года. В октябре 1922 года Качалов писал из Праги Вл. И. Немировичу-Данченко: «Выучил и начал читать Маяковского «Приключение на даче с солнцем» (это в сборнике «Лирень»). На публике еще не пришлось читать, но в компании интимной, говорят, хорошо читаю. Даже строгие судьи одобряют» («Василий Иванович Качалов», изд. «Искусство», М. 1954, стр. 536). Лично встречался с поэтом в Ленинграде в июне 1927 года. Видимо, уже после выхода поэмы «Хорошо!» послал Маяковскому восторженное письмо, в котором сообщил, что готовится исполнять поэму с эстрады. «Буду учить – уже начал работать – и буду читать хотя бы отрывки, если ничего не имеете против» («Ежегодник МХАТ», 1948, ч. 2, изд. «Искусство», М. 1951, стр. 631). Высоко оценивая актерское мастерство Качалова,