цветок».
Производные от глагола «любить» — были напечатаны В. Хлебниковым в альманахе «Дохлая луна».
Война и язык (стр. 325). Газ. «Новь», М. 27 ноября 1914 г., № 126.
Железовут играет в бубен… — из поэмы В. Хлебникова «Немотичей и немичей».
Льтец, льтица, летины — словообразования В. Хлебникова (альм. «Пощечина общественному вкусу»).
«Война в русской лирике» — сборник, составленный В. Ходасевичем, изд. «Универсальная библиотека», М. 1914.
В лесу дремучем на поляне… — из стихотворения К. Рылеева «Партизаны».
Не вброшены ль в былое все мы… — из стихотворения В. Брюсова «Наши дни».
Петербург был переименован в Петроград в августе 1914 года.
Будетляне (стр. 329). Газ. «Новь», М. 14 декабря 1914 г., № 143. В собрание сочинений Маяковского включается впервые.
«Ревность» — пьеса М. Арцыбашева.
Ходит к Незлобину… — драматический театр Незлобина в Москве.
Безумство храбрых… — из «Песни о Соколе» М. Горького («Безумству храбрых поем мы славу»).
Баязет — город в Турции, занятый в то время русскими войсками.
Иоги — последователи индийской религиозно-философской системы, утверждавшей, что человек путем самосозерцания якобы может овладеть «таинственными» сверхъестественными силами.
Как бы Москве не остаться без художников (стр. 333). Газ. «Новь», М. 20 декабря 1914 г.
П. Трубецкой — известный русский скульптор, вырос и учился в Италии.
Ф. Штук — немецкий художник-модернист.
Ф. Кормон — французский художник, в студии которого учились некоторые русские живописцы того времени.
Поэзовечер Игоря Северянина (стр. 338). Газ. «Новь», М. 23 декабря 1914 г., № 152. Вечер И. Северянина состоялся 21 декабря в Политехническом музее.
Пройтиться по Морской с шатенками… — из стихотворения И. Северянина «Еще не значит быть изменником…»
О, город прославленных устриц… — из стихотворения И. Северянина «Поэза о Бельгии».
Мюр и Мерилиз — универсальный магазин в дореволюционной Москве.
В. Ховин — критик и издатель эгофутуристических сборников, прочел доклад «Футуризм и война».
Да здравствует святая трусость… — из стихотворения И. Северянина «Стихи в ненастный день».
Это — король мелодий… — из стихотворения И. Северянина «На смерть Маснэ».
Летит как пух из уст Эола… — строка из «Евгения Онегина» (гл. I). У Пушкина: «Летит как пух от уст Эола».
Бегом через верниссажи (стр. 340). Напечатано в газ. «Новь», М. 29 декабря 1914 г., № 157.
Но в расцвете не забудьте… — из стихотворения К. Бальмонта «Тише, тише, совлекайте с древних идолов одежды…»
Въезжает дамья кавалерия… Так процветает Амазония… — из стихотворения И. Северянина «Процвет Амазонии».
О разных Маяковских (стр. 344). «Журнал журналов», 12 августа 1915 г., № 17.
Журнал «Взял»… выйдет значительно раньше… — Альм. «Взял» вышел в декабре 1915 года. Поэма «Облако в штанах» вышла в сентябре 1915 года.
Капля дегтя (стр. 349). Напечатано в альм. «Взял», П. 1915 г.
Н. Самокиш — художник-баталист.
Тексты для издательства «Сегодняшний лубок» (стр. 355).
Написаны в первые месяцы войны в августе — октябре 1914 года. В автобиографии Маяковский говорит: «Война. Принял взволнованно. Сначала только с декоративной, с шумовой стороны. Плакаты заказные и, конечно, вполне военные…» Рисунки для лубков и лубочных открыток делали художники К. Малевич, А. Лентулов, М. Ларионов, В. Чекрыгин, И. Горский, Д. Бурлюк, а также и Маяковский. В частности, не вызывает сомнений принадлежность Маяковскому рисунков в плакатах 14, 16, 18, 19, 20, 21; в открытках — 25, 26, 31, 32. (Подписаны Маяковским только три рисунка в лубках — 14, 16 и 19 — и три открытки — 15, 16, 32.) Некоторые из лубков-плакатов были повторены в виде открыток — 2, 3, 5, 6 (4-й и 6-й рисунки), 10, 13, 14, 20.
Все тексты впервые входят в собрание сочинений, печатаются по экземплярам плакатов и открыток, за исключением № 22, сохранившегося в виде карандашного эскиза рисунков с подписями под ними (БММ). Был ли выпущен этот плакат — не установлено.
Ввиду отсутствия полной документации, удостоверяющей авторство Маяковского, тексты публикуются в приложении.
События, о которых говорится в лубках и открытках, относятся к первым месяцам войны.
К лубку № 21. «Гебен» и «Бреслау» — немецкие крейсеры, переданные Германией Турции.
О новейшей русской поэзии (стр. 365). Тезисы доклада Маяковского, прочитанного 20 ноября 1912 года в Петербурге, в Троицком театре. Напечатаны на афише-программе.
«Аполлон» и аполлонизм. — В вопросах литературы «Аполлон» стоял на позициях одного из декадентских течений — акмеизма.
Пришедший сам (стр. 365). Тезисы доклада Маяковского, прочитанного 24 марта 1913 года в Троицком театре, в Петербурге, на «Первом публичном диспуте о новейшей русской литературе». Напечатаны на афише-программе.
В названии доклада полемически перефразировано заглавие книги статей Д. Мережковского «Грядущий хам» (1906).
Перчатка (стр. 366). Тезисы доклада, прочитанного Маяковским 13 октября 1913 года на «Первом в России вечере речетворцев» в зале «Общества любителей художеств» в Москве.
Berceuse оркестром водосточных труб. — См. стихотворение «А вы могли бы?»* («А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?»)
Египтяне и греки, гладящие черных сухих кошек. — См. трагедию «Владимир Маяковский», слова старика с черными сухими кошками*.
Достижения футуризма (стр. 366). Тезисы доклада Маяковского, прочитанного 11 ноября 1913 года в Политехническом музее в Москве.
Квазимодо-критика. — Квазимодо — персонаж романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери», отличавшийся исключительным безобразием.
Критика в хвосте поэзии… — Маяковский имел в виду выступления К. Чуковского с лекциями «Искусство грядущего дня (русские поэты-футуристы)» в Петербурге и Москве осенью 1913 года, фельетоны С. Яблоновского в «Русском слове» о футуристах и рецензию В. Брюсова об альманахе «Пощечина общественному вкусу».
Самостоятельность русского футуризма. — С этим утверждением Маяковский выступал несколько раз в связи с приездом в Россию Маринетти (февраль 1914 г.).
Частичным повторением этого доклада были выступления Маяковского «О новейшей русской литературе» на диспуте в помещении Троицкого театра в Петербурге 20 ноября 1913 года и 29 ноября в зале Соляного городка. На афише диспута 20 ноября тезисы Маяковского сведены к четырем пунктам:
Говорящие о нас.
Египтяне и греки, гладящие черных и сухих кошек.
Новые одежды.
С этим же докладом Маяковский выступал во время поездки футуристов по городам России (декабрь 1913 г. — март 1914 г.).
На провинциальных афишах тезисы доклада печатались так: «1) Квазимодо-критика. Вульгарность. 2) Мы — в микроскопах науки. 3) Взаимоотношение сил жизни. 4) Город-дирижер. 5) Группировка художественных сект. 6) Задача завтрашнего дня. 7) Достижения футуризма сегодня. 8) Русские футуристы: Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, Хлебников, Василий Каменский, Крученых. 9) Различие в достижениях, позволяющее говорить о силе каждого. 10) Идея футуризма как ценный вклад в идущую историю человечества».
Подробный отчет о выступлении Маяковского был помещен в «Трудовой газете», город Николаев, 26 января 1914 года (Маяковский выступал 24 января): «Те, кто полагали, что им придется участвовать в скандале и работать руками, — сказал Маяковский, — должны разочароваться: им придется работать мозгами… Поэзия футуризма — это поэзия города, современного города. Город обогатил наши переживания и впечатления новыми городскими элементами, которых не знали поэты прошлого. Весь современный культурный мир обращается в огромный исполинский город. Город заменяет природу и стихию. Город сам становится стихией, в недрах которой рождается новый, городской человек. Телефоны, аэропланы, экспрессы, лифты, ротационные машины, тротуары, фабричные трубы, каменные громады, копоть и дым — вот элементы красоты в новой городской природе. Электрический фонарь мы чаще видим, чем старую романтическую луну. Мы, горожане, не знаем лесов, полей, цветов — нам знакомы туннели улиц с их движением, шумом, грохотом, мельканием, вечным круговращением. А самое главное — изменился ритм жизни. Все стало молниеносным, быстротечным, как на ленте кинематографа. Плавные, спокойные, неспешащие ритмы старой поэзии не соответствуют психике современного, горожанина. Лихорадочность — вот что символизирует темп современности В городе нет плавных, размеренных, округленных линий: углы, изломы, зигзаги — вот что характеризует картину города. Поэзия должна соответствовать новым элементам психики современного города».
Бабушкам академий (стр. 367). Тезисы доклада, с которым Маяковский намеревался выступить в 1913 году в Петербурге. Печатаются по автографу, найденному Н. Харджиевым в архиве общества художников «Союз молодежи».
Лучизм — беспредметная живопись, пропагандируемая художниками Н. Гончаровой и М. Ларионовым.
Боччони — итальянский художник, футурист.
Первая олимпиада российского футуризма (стр. 368). Печатается по автографу. Тезисы доклада, который Маяковский намеревался прочесть 7 января 1914 года в Симферополе. Вместо этого доклада Маяковский, выступая с И. Северяниным, повторил свой доклад «Достижения футуризма» (см. выше).
Во время поездки футуристов по городам юга с И. Северяниным состоялось еще одно выступление — 9 января 1914 года в Севастополе, а затем личные отношения между Маяковским и Северяниным были прерваны. Многочисченные иронические и полемические упоминания в статьях и стихах 1914–1915 годов выражают отрицательное отношение Маяковского к поэзии Северянина.
Стальные грузные чудовища… — из стихотворения Д. Бурлюка.
Crême de violettes (крем из фиалок) — название ликера из стихотворения И. Северянина «Фиолетовый транс».
В. Баян — поэт-декадент, подражатель И. Северянина.
Письмо в редакцию (стр. 369). Напечатано в газете «Новь», 15 февраля 1914 г., № 28. Письмо вызвано полемикой, возникшей среди футуристов по поводу приезда в Россию главы итальянского футуризма Маринетти.
Упоминаемое здесь письмо от 5 февраля, под которым среди прочих стояло и имя Маяковского, также отрицало что-либо общее у русских футуристов с итальянскими, «кроме клички», но предоставляло полную свободу каждому в выборе отношения к гостю — преподнести «перронный букет» или забросать «тухлыми яйцами». 13 февраля Маяковский демонстративно выступил против Маринетти на заседании Общества свободной эстетики.
Письмо в редакцию (стр. 369). Напечатано в газете «Биржевые ведомости», утренний выпуск, П. 26 августа 1916 г.
Письмо вызвано тем, что во втором сборнике «Стрелец» наряду с стихотворением Маяковского «Ко всему» была напечатана статья В. Розанова «Из последних страниц русской критики», содержавшая антисемитские выпады.
Иллюстрации
Семья Маяковских. Фото 1905 г.
Регистрационная карточка Московского охранного отделения на Маяковского. 1908 г.
В. Маяковский. Фото 1910 г.
В. Маяковский. Фото 1912 г.
Страница записной книжки Маяковского (1916–1917 гг.) с записью стихотворения «Революция. Поэтохроника».
В. Маяковский. Фото 1915 г.
Л. Ю. Брик. Рисунок В. Маяковского. 1916 г.
Выходные данные
Редактор тома З. Паперный
Редактор К. Малышева
Оформление художника Б. Воронецкого
Технический редактор Д. Ермоленко
Корректор Л. Чиркунова
Сдано в набор 23/IV 1955 г.
Подписано к печати 1955 г.
А05126. Бумага 84 × 108 1/32 — 29 печ. л. = 23,78 усл. печ. л. 18,46 уч. — изд. л. + 8 вкл. = 18,86 л.
Тираж 200 000 экз.
Заказ № 394.
Цена 11 р.
Гослитиздат Москва, Б-66, Ново-Басманная, 19.
Министерство культуры СССР Главное управление полиграфической промышленности Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Москва, Ж-54, Валовая, 28.
Примечания
1 Платья и моды (франц.).
2 «Ничто» (лат.)
3 такси (франц.).
4 Так, например, мнимый расцвет театра за последние 10–15 лет (Художественный) объясняется только временным общественным подъемом («На дне», «Пер-Гюнт»*), так как мелкоидейные пьесы, пожив несколько часов, умирают для репертуара. (Прим. автора.)
5 Колыбельная (франц.)
6 «Привал комедиантов» — артистический кабачок.