Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930

Д’Арси хохочет и отдает всё выигранное.

314. Шпион сидит на нижней палубе на канатах. Обиженное лицо. Смотрит за борт. Плюет на воду и смотрит за плевком. Плевок падает на чек в 10 000 фунтов, разбухает в тяжелый груз и увлекает чек ко дну.

Конец третьей части

Часть четвертая

315. Д’Арси, Мэри, Лейтон и Тайт с поднятыми бокалами.

316. Быстро мелькают: пергамент с персидским текстом, лес вышек, порт, суда, поток долларов.

317. Франсуа в черкеске, в папахе, при кинжале смотрит в зеркало.

318. Лейтон, Тайт, д’Арси.

Всю свободную наличность и весь кредит мы вкладываем в акционерное общество «Д’Арси Компани, Монреаль».

319. Фасад богатого дома. Подъезд. Таблица по-английски: «Д’Арси Компани».

320. Д’Арси в кабинете. Он смотрит визитную карточку.

321. Визитная карточка: Генри Поппер — «Бурма Ойль Компани» (по-английски).

322. Входит пожилой мужчина. Д’Арси приглашает его садиться. Мужчина садится. Обращается к д’Арси.

Компания «Бирма-нефть», представителем которой я являюсь, разрабатывает нефтяные участки по соседству с вашей концессией — в Бирме. Наша фирма обладает капиталом в 200 миллионов долларов.

323. Д’Арси встает.

Признателен. Я не чувствую недостатка в капиталах.

324. Посетитель тоже встал.

Быть может, наши условия совместной разработки. Мы можем дать в неограниченном количестве дешевую рабочую силу.

325. Толпы оборванных индийцев.

326. Отдельные индийцы.

327. Д’Арси улыбается.

У нас нет недостатка в дешевой рабочей силе.

328. Толпы оборванных персов.

Заседание правления.

329. Д’Арси, Лейтон, Тайт, секретарь. Доклад д’Арси.

Организационные дела еще не закончены, но в Арабистане уже кипит работа. Заработная плата невысока, потому что рабочий Персии невзыскателен.

330. Работа на новом нефтяном участке. Несколько вышек. Ослы и верблюды, груженные бурдюками.

331. Караваны верблюдов.

332. Отдельные моменты работы: бурение, тартание. Оборванные рабочие.

333. Несколько рабочих едят.

334. Большая партия рабочих после работы: спят, едят, сидят.

Нам нужен наливной флот, и одна фирма сделала нам предложение вступить в компанию. Я отказал, но что выскажете об этой фирме?

335. Д’Арси передает визитную карточку.

336. Визитная карточка (по-английски): Генри Поппер — «Бурма Ойль Компани».

337. Тайт встает.

Вы хорошо сделали, что отказали. Во главе этой фирмы стоит Джон Керджилль — человек, близкий к британскому адмиралтейству.

338. Адмирал Фишер и Джон Керджилль. Фишер наставительно говорит Керджиллю.

339. Заседание правления. Тайт продолжает объяснять:

Благодаря Керджиллю 60% акций «Бирма — нефть» контролирует Маркус Самюэль, а значит и британское адмиралтейство.

340. Адмирал Фишер, Самюэль и Керджилль заседают.

341. Заседание правления «Д’Арси Компани». Докладывает Лейтон:

Я тоже получил предложение от моих английских кредиторов переуступить им акции «Д’Арси Компани».

342. Д’Арси, Лейтон, Тайт заседают, рассматривают бумаги.

343. Адмирал Фишер и Маркус Самюэль совещаются. Фишер стоит. Волнуется.

Передаточная надпись не сделана. Предложения наши отвергнуты.

344. Фишера успокаивает Самюэль.

Остаются меры строгости, дорогой друг. Например, Лейтон: посмотрим, у кого из английских банкиров он кредитуется и сколько он должен?

345. Самюэль и Фишер. Самюэль достает записную книжку. Рассматривают записи. Отмечают.

346. Телеграфный бланк такого содержания:

«Канада Монреаль Лейтону.

Королевский банк имеет учтенные обязательства Вашей фирмы на сумму фунтов 50 000. Платеж 30.IV, каковой срок благоволите погасить счета.

Директор (подпись).

22. IV.1901 г.»

347. Лейтон и Тайт. Лейтон дает телеграмму Тайту.

348. Телеграмма (повтор кадра 346).

349. Оба взволнованы. Лейтон берет телефонную трубку.

350. Д’Арси берет телефонную трубку. Говорит в трубку.

351. Телеграмма на мгновение (повтор кадра 346).

352. Комбинированный кадр: а) Лейтон говорит в трубку, б) телеграмма (то появляется, то исчезает), в) д’Арси говорит в трубку.

353. Лейтон и Тайт обсуждают телеграмму. Лейтон с телеграммой в руках ходит по комнате. Останавливается.

Это разорение, потому что мы всегда имели льготных от месяца до двух…

354. Тайт берет телеграмму.

Факт скупки наших обязательств и внезапное требование погасить их несомненно поколеблет наш кредит.

355. Лейтон и Тайт продолжают говорить.

356. Д’Арси в своем кабинете. Секретарь подает конверт. Д’Арси вскрывает.

357. Визитная карточка Генри Поппера (кадр 336).

358. Оборотная сторона визитной карточки (текст от руки): Сэр, я хотел бы возобновить наш недавний разговор об участии…

359. Д’Арси злобно рвет конверт и карточку.

360. Входит секретарь. Называет ожидающего приема. Уходит.

Арчи Бубус — финансист.

361. Входит толстяк — тот, который делал Д’Арси предложение на пароходе. Протягивает к д’Арси руки.

362. (Повтор кадра 301.)

363. Д’Арси смотрит на толстяка мрачно. Толстяк садится.

Я могу вам предложить миллион

364. Д’Арси свирепеет и указывает толстяку на дверь.

365. Лейтон мчится по улицам города на машине.

366. Машина с Лейтоном резко останавливается у подъезда с табличкой банкирского дома. Лейтон выскакивает.

367. Лейтон в кабинете у банкира. Горячо просит. Банкир разводит руками.

368. Лейтон мчится на машине.

369. Сеть телеграфных проводов в разных направлениях.

Никто Лейтону не помог. Он был разорен и вскоре уехал во Флориду к матери…

370. Подъезд конторы Лейтона. Дворник с молотком снимает табличку.

У Тайта остались капиталы жены. «Д’Арси Компани» продолжала кое-как существовать.

371. Говорящий Самюэль: размеренно дирижирует кулаком.

372. Говорящий Самюэль и его собеседник адмирал Фишер.

Тайт со стороны финансовой неуязвим. Быть может, Доунинг Стрит?

— Да, интересы Британии требуют продолжения мер строгости.

373. Фасад здания Доунинг Стрит, 10. Из разных мест здания выходят всевозможные прозрачные фигуры — из тех, что показаны в кадрах 194–204, и те, что были на пароходе. Отчетливей других виден тот, которого д’Арси обыграл в кости.

374. Нью-Йорк. Один из вокзалов. Отходит канадский поезд. На Монреаль.

375. Тайт в купе читает газету.

376. Поезд в движении.

377. В разных вагонах состава. Отдельные группы пассажиров в тревоге.

Нападение.

378. Вагон внутри, пассажиры. У выходов становятся бандиты в масках. Стреляют в потолок. Другие бандиты обыскивают пассажиров. Избивают неповинующихся.

379. Другой вагон изнутри. Обыскивающие стреляют, но в потолок.

380. Поезд в движении. Бандиты соскакивают на ходу. Устремляются к лесу. Поезд скрывается.

381. Опушка леса. Одна за другой мчатся две машины с людьми. Лиц бандитов не видно.

382. Некоторое время машины идут по одной дороге. На ближайшем повороте одна машина сворачивает. На следующем — сворачивает другая.

383. Ограбленный поезд в движении. Поезд приближается к станции, которая сначала видна издали.

384. Резкая остановка. Перрон. Надпись на станции по-англнйски «Зюдбери».

385. С остановившегося поезда выбегают пассажиры.

386. Из одного вагона выносят два тела на носилках.

387. Две машины с полицейскими (в штатском) отходят от станции одна за другой.

388. Дорога вдоль железнодорожного полотна. Обе машины мчатся.

389. По пересекающей дороге перед машинами полицейских, как ветер, проносится одна машина с бандитами.

390. Машина полицейских проскочила поворот. Она тормозится, дает задний ход и пускается вновь за промелькнувшей машиной.

391. Железнодорожная станция (не Зюдбери).

392. Помещение для полицейских. Дежурный срывает трубку. Слушает. Вскакивает.

393. Дверь, раскрытая в помещение полицейских. Дежурный стоит на пороге и отдает распоряжение через ладони, сложенные в трубку.

394. Две машины с полицейскими отъезжают.

395. Мчащиеся машины. Один из полицейских смотрит в бинокль.

396. В восьмерку бинокля видна уходящая машина.

397. Первая машина с бандитами мчится по улицам большого города.

398.[21]

399. Первая машина с бандитами сворачивает в переулок.

400. Машины полицейских со станции Зюдбери мчатся по улицам города. Потом сворачивают в тот же переулок. Пролетают мимо брошенной машины. Полицейские соскакивают, рассыпаются по переулку.

401. Группа полицейских сворачивает из переулка в другой переулок.

402. Эта же группа полицейских по указаниям прохожего останавливается у католического храма. Пробует дверь. Она заперта. Входят через калитку во двор.

403. Двор при храме. Группа полицейских расспрашивает дворника. Тот указывает рукой на флигель во дворе. С крыльца флигеля идет к полицейским аббат с требником в руке. Полицейские объясняют аббату. Аббат улыбается. Показывает большие ключи от храма, успокаивает полицейских, медленно направляется к храму.

404. Полицейские выходят со двора в сопровождении дворника.

405. Дворник указывает полицейским какой-то дом на улице.

406. Машины с полицейскими (не со станции Зюдбери) мчатся по улицам города.

407. Группа из этих же полицейских у подъезда богатого особняка. Швейцар изнутри широко раскрывает двери. Через открытую дверь виден мраморный вестибюль со статуями и лестница, крытая ковром.

408. Из вестибюля к выходу идет очень толстый человек. На ступенях подъезда толстяк замечает полицейских. Обращается к ним. Строго смотрит на них. Толстяк дает полицейскому визитную карточку и медленно сходит по ступеням.

409. Визитная карточка по-английски: Арчи Бубус. Директор «Банк оф Коммерс».

410. Полицейские сходят по ступеням.

411. Текст из газеты: Ограбление поезда. Курьерский поезд Нью-Йорк — Монреаль вчера ограблен. Бандиты — до 15 человек — сели в поезд под видом пассажиров. Очевидцы и потерпевшие сообщают странное обстоятельство: бандиты могли бы взять значительно больше, чем взяли. Зато без видимой причины убиты мистер Ричард Орегон — адвокат и мистер Томас Тайт — коммерсант.

412. Служба в католическом храме. Аббат у аналоя. Бандиты, лица которых то покрываются масками, то открыты, поют хором. Дирижирует бандит, обыгранный в кости на пароходе.

413. Молитвенник на аналое. Латинский текст:

Кви латронем экзаудисти,

эт Мариам абсолвисти,

михи квоквэ спем дедисти.

«Ты, который услышал разбойника и простил грешницу, ты мне также дашь надежду» (из католической литургии).

414. Та же служба в католическом храме.

415. Лицо дирижирующего бандита постепенно переходит в лицо Самюэля.

Самюэль, злой, размеренно дирижирует кулаком в такт своим словам.

Конец четвертой части

Часть пятая

416. Кабинет д’Арси. Секретарь кладет на стол папку, смотрится в шкаф, поправляет галстук, смотрит на часы, выходит.

417. Д’Арси дома в своем кабинете. Стоит у окна спиной к зрителю.

418. Д’Арси возится с своим сыном.

419. Мэри играет в теннис со знакомым. Д’Арси наблюдает.

С тех пор, как был убит Тайт, фирма д’Арси влачила жалкое существование. Были предложения капиталов, но д’Арси знал, кто за ними стоит.

420. Самюэль.

421. Фишер.

422. Бронебойная башня с британским флагом.

423. Приемная перед кабинетом д’Арси. Генри Поппер стоит в ожидании приема. Из кабинета д’Арси выходит секретарь, отдает Попперу визитную карточку.

424. Поппер устремляется к двери. Секретарь становится перед ним. Не пускает.

425. Д’Арси в авто — его догоняет, тоже на машине, Бубус. Поровнявшись, Бубус приподнимает шляпу, наклоняется в сторону д’Арси.

426. Д’Арси толкает шофера. Машина рвется вперед.

427. Машина толстяка устремляется туда же. Бубус показывает чековую книжку.

428. Машина д’Арси сворачивает на другую улицу.

У себя в конторе д’Арси принимал новых посетителей с большим разбором…

429. Приемная д’Арси. Солидный мужчина с видом приезжего: толстый портфель, пальто через руку. Отдает секретарю визитную карточку.

430. Визитная карточка по-английски: Вильям Кэртинг. Нефтяная компания Батавии.

431. Секретарь, читая карточку, проходит в кабинет.

432. Секретарь отдает мужчине карточку. Мужчина устремляется к двери кабинета. Секретарь не пускает.

433. Д’Арси с женой в ресторане за столиком. Перед д’Арси мужчина — объясняет. Лезет в боковой карман, достает документы. Д’Арси их отстраняет. Мужчина отходит. На его место становится другой. Тычет карточку. Д’Арси встает с женой. Идут к выходу. На пути д’Арси кажется, что от столиков то здесь, то там встают джентльмены и идут за д’Арси. Фигуры эти прозрачны.

434. Самюэль и Фишер беседуют. Самюэль говорит. Злой. Размеренно дирижирует кулаком.

435. Фасад здания Доунинг Стрит, 10 (повтор кадра 373).

Обычная прогулка

436. Мэри садится на лошадь у крыльца своего дома.

437. Виды с дороги за городом и в лесу (Мэри на снимках нет).

438. Д’Арси у себя в кабинете. Секретарь подает карточку.

439. Карточка: Лорд Стразкон*.

440. Д’Арси приглашает Стразкона сесть. Лорд садится в

Скачать:PDFTXT

Том 11 Маяковский читать, Том 11 Маяковский читать бесплатно, Том 11 Маяковский читать онлайн