подымает кто-то страшно важный, но сидящий спиной.
41. Выжидательное лицо завтреста.
42. «Простите, товарищ, вам пошла на подпись моя командировка?»
43. Жена с картонками входит в «Дамский портной».
44. Трясущаяся от смеха спина начальства. Хлопает трубку на место.
45. «Какие там командировки? Плюньте на всё и берегите свое здоровье».
46. Завтрест в изнеможении опускается на стул, хватается снова за телефон, вызывает барышню, стучит, дует, снова вызывает и, не добившись толку, остервенело жмет звонок.
47. Вид на секунду привскочившей разом канцелярии.
48. Бешено звонящий звонок.
49. Секретарь в кабинете завтреста.
50. Во время последующей работы в канцелярии только округляются изумлением на букву «о» губы завтреста. Сидит, приказывая строго:
51. «Соедините меня с домом».
52. Каменное лицо секретаря:
53. «Выключен — экономия».
54. О-о. — Лицо завтреста.
55. «Воды, чаю»…
57. «Чаю нет, — экономия».
58. О-о-о. Голова завтреста, упавшая на грудь.
59. Бессильный палец, еле двигаясь, указывает на обрывки газеты.
60. «Уборщицу..: Уберите это».
61. «Уборщицу сократили, — экономия».
62. О-о-о-о. Вновь поднявшееся лицо. Минуту уставилось тупо. Взорало в бешенстве:
63. «Домой! Машину…»
64. Каменное лицо секретаря:
65. «Машину упразднили, — экономия».
66. Схватившийся за сердце завтрест.
67. Секретарь из графина каплет на голову, но свободной рукой подает на подпись бумаги.
68. Завтрест отстраняет бумаги и, держась за стенку, выволакивается из кабинета.
69. Жена с бесчисленными свертками и картонками.
70. Завтрест, шатаясь, удаляется спиной по коридору.
71. Полуухмыляющиеся лица двух мелких служак.
72. «Поезжай на одиннадцатом номере».
73. Снова завтрест в коридоре.
74. Жизнь колебала его, как былинку.
75. Натыкаясь на прохожих, волочась по стенке, приседая от тяжести, идет качающийся завтрест.
76. Переходя через улицу, завтрест высовывает руку как из автомобиля, заворачивает, смотрит с горьким смехом на вытянутую и безнадежно машет другой рукой.
77. Еле доплетается до собственного дома, валится на ступеньку и орет.
78. «До́ктора… зарежимили!»
79. В верхнем окне появляется перепуганное лицо жены. Всплескивает руками.
80. Жена суетится на лестнице вокруг завтреста.
81. Перепуганная жена у телефона лавочки.
82. Мчащаяся карета скорой помощи.
83. Милиционер, расталкивающий толпу вокруг завтреста.
84. Люди с носилками.
85. Мчащаяся карета.
86. От тяжести у кареты вывалился пол.
87. Завтрест на мостовой.
88. Завтрест с криком догоняет карету.
89. Рассвирепевший завтрест отстраняет жену и носилыциков. Идет, за ним толпа, на руке висит жена.
90. Завтрест остановился перед вывеской:
«Профессор-диагност Д. В. Саламандер»
91. Завтрест входит в подъезд.
92. Завтрест и утешающая жена в приемной. Открылась дверь. Маленький, еле доглядывающий до завтрестовской макушки профессор приглашает на осмотр.
93. Завтрест в кабинете, вокруг еле пробегающий подмышками профессор.
94. Профессор хватается за один, потом подает два стула, на которые садится с трудом уместившийся завтрест.
95. Профессор настораживает ухо, привстав на цыпочки.
96. Завтрест вертит пальцем около своего лба, показывая, что у него ералаш в голове. Идет по воздуху двумя пальчиками, затем тычет себя в грудь, тяжело дышит, — ходить пешком не в состоянии.
97. Профессор обеими руками охватывает завтрестовский пульс.
98. Профессорские ручки на лапе завтреста.
99. Завтрест встает и поднимает рубашку.
100. Вставший на стремянку и выслушивающий спину завтреста.
101. Удивленное лицо профессора, недоуменно разводящего руками. Взвешивает на двух весах сразу. Всплескивает руками: 7 пудов.
102. Профессор и завтрестом друг против друга. Профессор делает наставления:
103. «Остерегайтесь даже самых маленьких бактерий».
104. О-о-о-о. Лицо завтреста.
105. «Знайте, что укусы бешеных собак в вашем положении абсолютно вредны».
106. О-о-о-о. Лицо завтреста.
107. «И помните, что для вас попасть под паровоз — это яд».
108. О-о-о-о. Лицо завтреста.
109. «Не лежите, не сидите, бегайте, ходите, ничего не ешьте, не нюхайте, не пейте, езжайте в Крым — и вы похудеете».
110. Расстроенный завтрест трясет руку доктора, передает конвертик. Разводит руками, как ни в чем не повинный человек: экономия.
111. Завтрест пытается выйти, у него ничего не выходит. Профессор плечом подталкивает его в дверь. Завтрест выскакивает, сорвав дверь с петель.
112. Профессор вытаскивает конверт, высыпает из него на ладонь двугривенный. Трясет конверт еще, заглядывает в него — пусто.
113. Пробует двугривенный на зуб и брезгливо опускает в карман жилета.
Конец первой части
Часть вторая
Протекционный вагон
114. Завтрест, за ним жена, согнув колена, присматривается к двери. Осторожно спускает цепочку. Из щели массой просовываются счета.
115. Крупно: давка кредиторов у дверной щели.
116. Зав с женой осторожно пробираются через кухню.
117. Спускаются черным.
119. Кредиторы без труда догоняют еле передвигающего ноги зава.
120. Зав старается уйти, отмахивается, на ходу выворачивая карманы:
121. «Никак не могу, — экономия».
122. Жена, за ней зав, за завом бушующая толпа кредиторов и просто едущие становятся в хвост у остановки автобуса.
124. Хвост сзади.
126. Влазит жена.
127. Пробирается завтрестом.
128. Смотрящее из автобусного окна в ужасе кондукторское лицо.
129. Пытается поставить ногу на подножку следующий, но кондуктор, оглядев вагон, орет с площадки:
130. «Местов нет…»
131. Отходящий автобус. Дощечка в двери:
«Все места заняты».
132. Возмущенный хвост.
133. Кондуктор, показывающий заву на его толщину, требует взятия всех 36 билетов.
134. Зав равнодушно отмахивается:
135. «Экономия».
136. Свистящее кондукторское лицо.
137. Милиционер на подножке зовет рукой другого.
138. Бегущие гуськом, на ходу свистящие милиционеры.
139. Милиционеры, упирающиеся друг в друга плечом, еле выбивают пробкой застрявшего зава.
140. Зав предъявляет документы, выворачивает карманы. Милиционер записывает адрес, должность.
141. Завтрестом шествует по городу с висящей на руке женой.
142. Отирающий пот зав на вокзальной площади. Зав остановился. Гаркает:
143. «Носильщики!»
144. Сбежавшиеся носильщики бегают недоуменно вокруг зава, ища вещей. Не найдя, вопросительно выстраиваются перед завом.
145. Возмущенный зав указывает перстом на себя.
146. Двое улыбающихся носильщиков берут его под руки, передовой расчищает путь, одни поддает плечом сзади. Жена вприпрыжку следом.
147. Носильщики и зав у вагона.
148. Зав не проходит в вагон.
149. Носильщики становятся друг за другом (задний уже в вагоне) и выдергивают зава из перрона, втягивая его в вагон за его собственные подтяжки.
150. Крупно: погнутый бок вагонной двери и подогнувшиеся ступеньки.
151. Зав застревает в проходе.
152. Лицо кондуктора.
153. «Третий звонок. Провожающих просят выйти».
154. Провожающие и носильщики мечутся по коридору без надежды пробиться через зава.
155. Начинающие вертеться колеса вагонов.
156. Прыгающие из окон родственники и носильщики.
157. Толпа на перроне, грозящая кулаками уходящему поезду и осматривающая порванное.
158. Поездной хвост.
159. На ходу поезда фигура зава, поворачивающаяся в профиль и медленно ползущая коридором.
160. Зав на поездной скамейке — занял всю, только в уголке полупридавленная жена.
161. Противоположная скамейка, занятая шестью возмущенными пассажирами.
162. Жена вынимает из прищемленного саквояжа книгу и шоколад и начинает есть и читать.
163. Крупно: Калинников — «Мощи»*.
164. Пассажиры противоположной скамейки раскладывают на коленях газеты и начинают есть.
165. Крупно: жующий пирожок.
166. Крупно: рука, мажущая масло на калач.
167. Крупно: нюхаемая рыба.
168. Крупно: лицо зава, косящегося всеядно. Достал из кармана листок — рецепт-режим. Прикрылся, читает. «Режим гр-ну Иванову. Нельзя есть… Нельзя…»
169. Над бумажкой — косящие на едящих глазки, из-под бумажки — струйка слюны.
170. Едящие.
171. Зав смотрит в окно. Безразличный, только уголками губ — слюни.
172. Замедляющиеся и останавливающиеся колеса.
173. «Станция Бахчисарай».
174. Здание станции. Обсевшие перрон лотошники.
175. Киоск колбас, сельдей и булок.
176. Снова вернувшееся в вагон лицо зава.
177. Подталкивает жену.
178. «По-моему, я уже похудел…»
179. Крупно: втягивает щеки.
180. Тычет пальцем в бумажку, показывает шагающими по воздуху пальцами ежедневный моцион, тычет в бумажку «Режим» и двигается к двери.
181. Сползающий с подножки зав.
182. Отворачивающийся от снеди, гуляющий платформой зав.
183. Зав надвигает на глаза шляпу, чтобы не видеть еды.
184. Зав, заложивший руки за спину, пальцем подзывает торговца булками. Рукой за спиной берет булку, другой за спиной сует монету.
185. Жует, прикрывшись шляпой.
186. Зава окружают торговцы.
187. Зав без разбора лопает всё подвернувшееся: и тарань, и черешни, и баранки, и виноград.
188. В окне вагона жена в ужасе.
189. Жена тянет по платформе за ручку своего великана. За завом торговцы, вперебой сующие снедь.
190. Пытается сесть, подталкиваемый женой в вагон, но, распертый снедью, не лезет.
191. Пытается в следующий — не лезет снова.
192. Тычет мандаты начальнику станции.
193. Начальник станции ведет его на весы. Вешают на двух весах разом.
194. Начальник качает головой: 7 пудов 35 фунтов.
195. Начальник орет в пространство.
196. С запасных путей рабочие выкатывают товарные платформы.
197. Оторопевшему заву вручают накладную большой скорости.
198. На спину заву наклеивают багажный номерок.
199. На пузе пишут: «верх».
200. Подшибают зава на перронную тележку.
201. Зава подвозят к прицепленной платформе.
202. Носильщики погружают и привязывают канатами зава.
203. Поезд трогается.
204. Хохочущие лица носильщиков.
205. Гордо, как тяжелое орудие, едущий на платформе зав.
Часть третья
Странное происшествие
206. Пароход грузится в порту.
207. Подняли лебедкой ящики, поднимают тюк.
208. Лентой входят по мосткам пассажиры.
209. Помощники капитана — бородач и усач — просматривают входящих, строго проверяя билеты.
210. Рабочие разгружают вагон, подавая груз пароходчикам.
211. Пароход дает два гудка.
212. К группе таскающих тяжести рабочих подбегает жена завтреста и тычет дубликат накладной.
213. Недоумевающие лица таскающих.
214. Бегут к платформе. Мирно дремлющий завтрест.
215. Завтресту засовывают крюк лебедки за пояс брюк.
216. Удивленный проснувшийся завтрест в воздухе на лебедке.
217. Завтрест погружается в трюм.
218. Жена, взбегающая по трапу.
219. Жена бросается по палубе искать завтреста.
220. Завтрест, вылазящий из просторного отверстия лестницы нижней палубы.
221. Объятия.
222. Сидят в блаженстве на длиннющих скамейках, окружающих пароход.
223. «Пароход — вот это средство сообщения. Хорошо. Не жмет».
225. Винт, разгоняющий воду.
226. Крым, бегущий перед пароходом.
227. Бородач и усач, проверявшие билеты, перешептываются и тычут издали пальцем в незапомнившегося при проверке завтреста.
228. Завтрест, читающий газету:
31 сего числа в селе Кореиз* бандиты напали на…
Скашивает глаза на усача и бородача.
229. Завтрест уставился в смотрящих, предупреждающе подтолкнув жену, и машинально переложил бумажник из заднего кармана в боковой.
230. «По-моему, за нами следят бандиты».
231. Дрожащая мелкой дрожью жена.
232. Контролеры делают шаг.
233. Приподымается завтрестом.
234. Наступают контролеры.
235. Завтрест с женой отступают за трубу.
236. Ловитки вокруг трубы.
237. Завтрест и супруга, сбивая пассажиров, бросаются по палубе.
238. Контролеры преследуют.
239. Округленные ужасом глаза зава и жены из-за тюков.
240. Контролеры заметили. Бросаются в наступление.
241. Вылазящие из трюма зав с женой.
242. Вылазящие из трюма контролеры.
243. Изнемогающая чета бросается на мачту.
244. На мачту бросаются контролеры.
245. Скользящая по рее супруга.
246. Накреняя мачту, лезет зав.
247. Крупно: зав на мачте.
248. Лица пассажиров, поднятые любопытством головы. Лица вытягиваются ужасом.
249. С мачты бросается зав.
250. С реи бросается жена.
251. Отвязывают лодку контролеры.
252. Плывущий на спине зав, на буксире — ремешком пояса зацепившаяся за сапог жена.
253. Лодка в море. Гребут гребцы.
254. Летит с перепугу зав, рассекая расходящиеся волнищи.
255. Гребут преследователи. Смотрят в бинокль.
256. Плывущая чета.
257. Безнадежно складывают гребцы весла и приспосабливают моторный двигатель.
258. Сильней несутся пловцы.
259. Старается моторка.
260. Расстояние между моторкой и пловцами.
261. Стараются моторщики.
262. Старается зав.
263. Расстояние вдвое.
264. Почесывают затылки моторщики.
265. Встает и летит на глаза Ялта.
266. Мол, украшенный флагами.
267. Пловцы, недоуменно глядящие на зава и зря силящиеся его переплыть.
268. Зав с супругой у мола.
269. Жена и зав, истекая водой, вползают по мокрым ступенькам мола.
270. Из подплывшей моторки выскакивают контролеры.
271. Ухватившись за бумажник и сумочку, ладонями отстраняются от