1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); неавторизованная машинописная копия, сохранившаяся в бумагах Маяковского (БММ); газ. «Правда», М. 1928, № 42, 18 февраля; другая (позднейшая) неавторизованная машинописная копия, сделанная при составлении сборника «Слоны в комсомоле» (ИМЛИ); сб. «Слоны в комсомоле»; Сочинения, т. 7; беловой автограф начальных строк одиннадцати строф в записной книжке 1928 г., № 63 (БММ), являющийся позднейшей записью-памяткой, сделанной осенью 1928 г. к публичному выступлению с чтением стихов.
В машинописной копии БММ и в газете «Правда» над заглавием стихотворения напечатано: «Из книги „Культурная революция“».
В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 22 вместо «более лунного света» — «белее лунного света» (по черновому автографу, двум машинописным копиям и сборнику «Слоны в комсомоле»).
В Свердловске, где 28 января 1928 г. написано это стихотворение, Маяковский был с 26 по 29 января. Один из встречавшихся с ним в эти дни товарищей в своих воспоминаниях сообщает:
«В дни пребывания В. В. Маяковского в Свердловске по улице Ленина заселяли вновь выстроенный дом. Рабочие Верхне-Исетского завода переезжали из маленьких екатеринбургских хибарок в новые просторные и светлые квартиры. Маяковский не прошел мимо этого простого и будничного факта. Он побывал в квартирах рабочих, беседовал с ними…» (И. Кленовский, Три стихотворения, газ. «Уральский рабочий», 1940, № 86, 14 апреля).
Стихотворение упомянуто под названием «„Хол“ и „гор“» в составленной Маяковским афише его вечера «Левей Лефа», 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).
Император (стр. 27). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); авторизованная машинописная копия, сохранившаяся в бумагах Маяковского (БММ); журн. «Красная новь», М. 1928, кн. 4, апрель; сб. «Но. с»; Сочинения, т. 7; беловой автограф начальных строк четырнадцати строф в записной книжке 1928 г., № 63 (БММ), являющийся более поздней записью-памяткой, сделанной осенью 1928 г. к публичному выступлению с чтением стихов.
Стихотворение написано Маяковским в связи с его пребыванием 26–29 января 1928 г. в Свердловске, бывшем Екатеринбурге. 17 июля 1918 г. в Екатеринбурге, при приближении к нему белых армий, был по постановлению Уральского областного Совета рабочих и крестьянских депутатов расстрелян бывший российский император Николай Второй и члены его семьи.
Строка 25. …и в этой вот ланде. — Ландо четырехместный экипаж с откидным верхом (Маяковский иронически склоняет несклоняемое иностранное слово).
Строка 56. Исеть — река за Исетским заводом. (Примечание Маяковского к тексту в журнале «Красная новь».)
Строки 92–96 являются перефразировкой строк М. Ю. Лермонтова из стихотворения «Воздушный корабль» (1840):
А в ней император зарыт.
Строки 111–112. …но только вместе с шахтой. — Тело расстрелянного царя было спущено в заброшенную шахту.
Сердечная просьба (стр. 31). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 44, 21 февраля; Сочинения, т. 7.
Строка 15. Лукомашко — фамилия составлена Маяковским из трех фамилий: наркома просвещения А. В. Луначарского (1875–1933), известного литературного критика П. С. Когана (1872–1932) и наркома здравоохранения Н. А. Семашко (1874–1949). Все трое в 20-х гг. очень часто выступали с публичными докладами. (По первоначальному замыслу в черновом автографе — «Лунамашко».)
Строки 21–24. В 1928 г. отмечался столетний юбилей со дня рождения Л. Н. Толстого.
Строки 48–49. …на Малашкина с луною. — Имеется в виду повесть С. И. Малашкина (род. в 1890 г.) «Луна с правой стороны» (1927), в которой упрощенно и опошленно изображалась жизнь комсомольской молодежи. Повесть послужила поводом для многих диспутов по вопросам быта.
Строки 58–61. Час, как частникова такса, час разросся, как года… — В 20-х гг. в Москве существовали автомашины частного проката, владельцы которых были обязаны взимать с пассажиров плату в соответствии с установленной советскими органами повременной таксой. На практике шоферы-частники нередко при помощи разных ухищрений получали за час плату значительно больше официальной таксы.
Десятилетняя песня (стр. 34). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); газ. «Пионерская правда», М. 1928, № 15, 22 февраля; газ. «Рабочая Москва», 1928, № 46, 23 февраля; газ. «Ленинградская правда», 1928, № 46, 23 февраля; газ. «Смена», Л. 1928, № 46, 23 февраля; Сочинения, т. 6.
В газете «Рабочая Москва» стихотворение напечатано рядом с передовой. Заглавие и заключительная строфа изменены (см. «Варианты и разночтения», стр. 447–448 настоящего тома).
Написано к десятой годовщине Рабоче-Крестьянской Красной Армии.
Строка 1. Дрянь адмиральская… — то есть адмирал Колчак (см. примечание к стихотворению «Екатеринбург — Свердловск», стр. 542).
Строки 2–3. …пан и барон… — Имеются в виду наступление панской Польши и наступление южных белогвардейских армий под командой генерала царской армии барона фон Врангеля летом 1920 г.
Строки 4–6. …шли от шестнадцати разных сторон. — Имеется в виду знаменитый «поход четырнадцати держав» против Советской России. Известен сделанный рукой В. И. Ленина перечень четырнадцати воевавших против Советской России государств. (См. В. И. Ленин, Сочинения, изд. 3-е, т. XXIV, стр. 814.) На полях этого перечня Ленин приписал в скобках: «Колчакия, Деникия» (то есть всего перечисляются шестнадцать «разных сторон»). Знал ли об этом факте Маяковский, точно не установлено.
Не исключено, что Маяковский подразумевает здесь также стороны света (на компасе шестнадцать основных делений — румбов).
Строки 10–12. Белым папаша антантовый стан. — Антанта (франц. Entente — согласие, соглашение) — наименование союза держав, воевавших во время первой мировой войны против Германии. После Октябрьской революции и разрыва советского правительства с империалистическими странами Антанта объединяла враждебные Советской России капиталистические государства, поддерживавшие белые «правительства».
Строка 36. Деникин А. И. (1872–1947) — генерал царской армии. В 1919 г., будучи «главнокомандующим вооруженными силами Юга России», организовал при содействии Антанты два белогвардейских похода на Москву. Потерпев поражение, сдал (в начале 1920 г.) командование остатками белых армий генералу Врангелю.
Строка 38. Махно Н. И. (1884–1934) — главарь анархистско-кулацких банд, действовавших на Украине в 1918–1920 гг. Разгромленный советскими войсками, в 1921 г. бежал за границу.
Строки 42–44. Хрустнул, проломанный, Крыма хребет. — В ноябре 1920 г. советские войска прорвали сильно укрепленные позиции Врангеля на Перекопском перешейке, ликвидировали последний оплот белогвардейцев в Крыму и победоносно завершили гражданскую войну на юге.
Лозунги-рифмы (стр. 37). Заготовки-рифмы в записной книжке 1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 46, 23 февраля; сб. «Слоны в комсомоле»; Сочинения, т. 6.
Написано к десятилетию Красной Армии.
Хочу воровать (стр. 40). Газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 48, 25 февраля (с подзаголовком — «Рабочей газете»); Сочинения, т. 7.
В «Комсомольской правде» стихотворение напечатано в подборке «Против буржуазно-бульварной литературы в рабочей печати», в которой приведены примеры смакования в «Рабочей газете» биографий уголовников, преподносимых в духе приключенческих рассказов (приводы, судимости, побег из Соловков по Белому морю и т. п.). Подборка иллюстрирована сатирическим рисунком Гр. Розе «Героические приключения заслуженного вора с 18-летним стажем».
Строка 20. Соловки — бывший Соловецкий монастырь на Соловецком острове. В 20-х гг. Соловки были местом заключения уголовников.
Строки 27–30. Начальные строки стихотворения Д. П. Давыдова (1811–1888) «Думы беглеца на Байкале», которое в несколько измененном виде стало народной песней.
Строка 38. …от муров… — МУР — Московский уголовный розыск.
Строки 47–48. Сонька Золотая ручка — кличка широко известной в России конца XIX — начала XX в. воровки и авантюристки.
Строка 55. Рокамболия — производное от «Рокамболь» — имя плута и мошенника, героя популярного приключенческого романа «Похождения Рокамболя» французского писателя Понсон дю Террайля (1829–1871).
Голубой лампас (стр. 42). Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 51 (БММ); газ. «Ленинградская правда», 1928, № 49, 26 февраля; сб. «Но. с (Новые стихи)»; Сочинения, т. 7.
В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 29 вместо «дотуда пойдут купола!» — «дотуда дойдут купола!» (по текстам газ. «Ленинградская правда» и сб. «Но. с»).
В записной книжке № 51 автограф стихотворения предшествует автографам стихотворений «Баку» и «Солдаты Дзержинского». Очевидно, оно было вчерне закончено во время пребывания Маяковского в Новочеркасске 24–27 декабря 1927 г.
Строки 33–34. …стоит казак, казак Ермак. — Памятник казачьему атаману Ермаку Тимофеевичу (ум. в 1584 г.), сыгравшему выдающуюся роль в присоединении Сибири к русскому государству, стоит на центральной площади Новочеркасска.
Строка 39. Генерал Каледин А. М. (1861–1918) — наказной атаман Войска Донского. После Октябрьской революции начал на Дону гражданскую войну против советской власти, пытаясь создать «самостоятельное» казачье государство, покровительствуемое Антантой. Потерпев неудачу, застрелился.
Строки 44–45. …по улице атамана Платова — главная улица Новочеркасска (теперь Подтелковская). Платов М. И. (1751–1818) атаман Донского казачьего войска, участник войны 1812 г.
Строка 49. Асеев Н. Н. (род. в 1889 г.) — советский поэт, друг Маяковского.
Лицо классового врага (стр. 45). 1. Буржуй-нуво — черновой автограф строк 1–7, 15-102, 111–170 в записной книжке 1928 г., № 55 (ЦГАЛИ); газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 51, 29 февраля; сб. «Слоны в комсомоле»; Сочинения, т. 7. 2. Новый кулак — газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 68, 21 марта; газ. «Смена», Л. 1928, № 68, 21 марта; Сочинения, т. 7.
В 7 томе Сочинений оба стихотворения объединены заглавием «Лицо классового врага».
Под общим заголовком-«шапкой» «Лицо классового врага» в «Комсомольской правде» был напечатан (до и после публикации стихотворения) ряд очерков и корреспонденций с мест. Во второй части стихотворения («Новый кулак») использованы материалы большой корреспонденции из села Дмитриевка, Самарской губернии, напечатанной в «Комсомольской правде» 3 февраля 1928 г. (№ 29) под заглавием «Лицо классового врага. «Благодетель» Николай Сидорыч Пальнов».
Подзаголовок: …нуво (франц. nouveau) — новый.
Строка 22. Дени (псевдоним Денисова В. Н., 1893–1946) — советский художник, мастер политической карикатуры и плаката.
Строки 108, 268. Рыков А. И. (1881–1938) — был в 1924–1930 гг. председателем Совета Народных Комиссаров СССР. (Впоследствии исключен из Коммунистической партии как один из лидеров правой оппозиции.)
Строка 124. Советским «лимоном» назывался в бытовом обиходе миллион рублей в обесцененных в результате инфляции денежных знаках первых лет революции. В 1924 г. старые обесценившиеся знаки были обменены на новые, обеспеченные золотом, советские деньги по курсу 500 миллионов за 1 рубль (денежная реформа 1922–1924 гг.).
Строки 126–128. Пантелеймон Романов (1884–1938) — советский писатель. Сборник его рассказов «Без черемухи», в котором было много обывательского смакования нездоровых явлений в быту советских людей, вызывал особый интерес в новобуржуазной, нэпманской среде.
Строка 138. Булгаков М. А. (1891–1940) — советский писатель. Его пьеса «Дни Турбиных», поставленная на сцене МХАТ (1926), советской критикой 20-х гг. расценивалась как идеализация белого офицерства и проявление классово чуждых тенденций в советской литературе.
Строки 303–314. Перефразировка одной строфы и припева известной песни на слова стихотворения В. И. Богданова (1838–1886) «Дубинушка», переработанного А. А. Ольхиным (1839–1897):
Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь,
Изобрел