Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том 9. Стихотворения 1928

напечатано в подборке, озаглавленной: «Что вы покупаете? Против товарной дряни».

Строка 13. Жаров А. А. (род. в 1904 г.) — советский поэт.

Строки 17 и 32. Никулин Л. В. (род. в 1891 г.), Катаев В. П. (род. в 1897 г.) — советские писатели-прозаики.

Строки 39, 41. Ермилов В. В. (род. в 1904 г.), Горбов Д. Д. (род. в 1894 г.) — советские критики, принадлежавшие в 20-е гг. к враждовавшим между собой литературным группировкам «На литературном посту» и «Перевал».

Строки 56, 81 и 99-102. Малашкин С. И. «Луна»… «с правой стороны» — см. примечание к стихотворению «Сердечная просьба» (стр. 544 настоящего тома).

Дом Герцена (стр. 183). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. «Вечерняя Москва», 1928, № 162, 14 июля; Сочинения, т. 7; сб. «Без доклада не входить».

Печатается по тексту сборника «Без доклада не входить».

Заглавие. — В доме, в котором родился и жил Герцен (в Москве на Тверском бульваре), в 20-х гг. помещались литературные организации; в подвале дома был ресторан.

Строка 1. Герцен А. И. (1812–1870) — см. примечание к стихотворению «Счастье искусств» (стр. 583 настоящего тома).

Строки 53–57. Здесь пародийно использованы строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Спор» (1841):

Пену сладких вин

На узорные шальвары

Сонный льет грузин…

Строки 66–67. Здесь Маяковский пародийно использует первую строку популярной до революции песенки А. Вертинского «Лиловый негр»:

Где вы теперь? Кто вам целует пальцы?

Крест и шампанское (стр. 187). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 60 (БММ); авторизованная машинописная копия (дефектная) (БММ); газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 163, 15 июля; Сочинения, т. 7; сб. «Туда и обратно».

Печатается по тексту сборника «Туда и обратно» с исправлением вкравшейся в него ошибки: в строках 102–103 вместо «За Амундсеном! Днями воспользуемся!» — «За Амундсеном! Днями воспользуйся!» (по черновому автографу).

Летом 1928 г. итальянский дирижаблестроитель и полярный путешественник генерал Умберто Нобиле (род. 1885) предпринял экспедицию к Северному полюсу на дирижабле «Италия».

Дирижабль потерпел аварию. Для спасения экипажа было снаряжено несколько экспедиций. Первым был вывезен на самолете сам Нобиле (см. строки 25–34). Остальные члены экипажа «Италии» были спасены советским ледоколом «Красин». В советской прессе подробно освещался и полет Нобиле и спасательные экспедиции советских ледоколов. В частности, в газетах отмечалось, что Нобиле, позаботившись о показной стороне экспедиции (на дирижабль был погружен большой католический крест, который предполагалось установить на полюсе), отнесся недостаточно серьезно к ее технической подготовке.

В «Комсомольской правде» стихотворение «Крест и шампанское» появилось после сообщения о том, что «Красин» снял со льда первую группу спутников Нобиле и продолжает поиски. Оно включено в подборку «На помощь экипажу «Италия» и Амундсену».

В газете «Нью-Йорк Таймс» 16 июля 1928 г. помещена телеграмма московского корреспондента с сообщением об этом стихотворении, а через несколько дней там же напечатан краткий прозаический перевод.

Строка 10. «Перпетуум-Нобиле» — игра слов, основанная на созвучии «Нобиле — мобиле». «Перпетуум мобиле» (лат. perpetuum mobile) — вечнодвижущееся. Машину, способную работать без источника энергии, тщетно пытались сконструировать изобретатели, не знавшие физического закона сохранения и превращения энергии.

Строка 39. «Эс-о-Эс» — то есть S. O. S. — международный сигнал бедствия, начальные буквы слов английской фразы: «Save our souls» — «Спасите наши души».

Строка 60. «Красин» — ледокол, названный в честь Л. Б. Красина (1870–1926), видного деятеля Коммунистической партии и советского дипломата.

Строки 87–89. Мальмгрен — шведский ученый, исследователь полярных стран и Арктики. После аварии дирижабля «Италия» отправился с двумя итальянцами, членами экспедиции, к земле, но, обессилев, не смог продолжать путь и был брошен на произвол судьбы своими спутниками (которых позже спас экипаж «Красина»). Тело Мальмгрена найдено не было.

Строка 102. Амундсен Руаль (1872–1928) — известный норвежский полярный путешественник, один из крупнейших исследователей Арктики и Антарктики. 18 июня 1928 г. вылетел на гидроплане «Латам» на розыски экипажа дирижабля «Италия» и бесследно пропал вместе со своими спутниками.

Странно… но верно (стр. 191). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 60 (БММ); Сочинения, т. 7.

Было ли это стихотворение напечатано в периодике, не установлено. Его автограф в записной книжке № 60 непосредственно следует за стихотворением «Крест и шампанское», посвященным той же теме (см. примечание к предыдущему стихотворению*).

О том, как некие сектантцы зовут рабочего на танцы (стр. 193). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 60 (БММ); «Рабочая газета», М. 1928, № 164, 17 июля; Сочинения, т. 7.

Каждый сам себе ВЦИК (стр. 195). Неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. «Правда», М. 1928, № 165, 18 июля; Сочинения, т. 7.

В настоящем издании в тексте 7 тома Сочинений восстановлены по машинописной копии, сохранившейся в бумагах Маяковского, строки 13–25, пропущенные в печатных источниках, и внесено исправление: в строке 47 вместо «воздушной пленнице моей» — «воздушной пленницы моей» (по машинописной копии и газете «Правда»).

В «Правде» стихотворение напечатано в «Листке Рабоче-Крестьянской инспекции» под заметкой о том, что некий Мещерин, осужденный тамбовским губернским судом за контрреволюционную деятельность на 10 лет, был два с половиной года спустя самовольно «амнистирован»… тамбовским губисполкомом.

Строки 45–47. Цитата из хрестоматийного стихотворения «Птичка», принадлежащего малоизвестному поэту XIX века Ф. А. Туманскому (ум. в 1853 г.).

Дом Союзов 17 июля (стр. 197). Газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 165, 18 июля; газ. «Ленинградская правда», 1928, № 166, 19 июля; Сочинения, т. 7.

Написано в связи с открытием в Москве 17 июля 1928 г. Шестого Всемирного конгресса Коминтерна (Коммунистического интернационала), международной организации, возникшей в 1919 г. по инициативе В. И. Ленина и объединявшей все коммунистические партии. (Коминтерн существовал до 1943 г.)

Напечатано на первой полосе газеты «Комсомольская правда», целиком посвященной торжественному открытию конгресса.

Строка 47. Бухарин Н. И. (1888–1938) — был в 1928 г. членом Политбюро ЦК ВКП(б) и по поручению Центрального Комитета выступал с докладом на Шестом Всемирном конгрессе Коминтерна. Впоследствии исключен из партии как один из лидеров правой оппозиции.

Строки 53–54. «Вы жертвою пали в борьбе роковой» — начальная строка текста похоронного марша революционеров, написанного еще в 70-х гг. неизвестным автором. Пением этого марша делегаты Шестого конгресса почтили память погибших в борьбе коммунистов.

Строки 73–75. Измененные строки из припева партийного гимна «Интернационал».

Строки 86–95 В конце отчета о торжественном открытии Конгресса (помещенного в газете на той же полосе, что и стихотворение) говорится: «Перед трибуной, встреченные бурной овацией, выстраиваются красноармейцы, которых московский гарнизон послал приветствовать Конгресс… Мощное ура прокатывается по залу. Красноармейцу долго не дают говорить, он не в силах приостановить овацию».

Шестой (стр. 200). «Рабочая газета», М. 1928, № 166, 19 июля; Сочинения, т. 7; сб. «Туда и обратно».

Перепечатано в газ. «Северный рабочий», Ярославль, 1928, № 167, 20 июля (под заглавием «Пятьдесят стран»); «Коммуна», Калуга, 1928, 22 июля; «Красная Татария», Казань, 1928, 22 июля.

Печатается по тексту сборника «Туда и обратно».

Написано в связи с открытием Шестого Всемирного конгресса Коминтерна (см. выше примечание к стихотворению «Дом Союзов 17 июля»*).

Дождемся ли мы жилья хорошего? Товарищи, стройте хорошо и дешево! (стр. 203). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 61 (БММ); беловой автограф (БММ); газ. «Правда», М. 1928, № 168, 21 июля; Сочинения, т. 7.

В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 69 вместо «Большая Медведица» — «Большущая Медведица» (по всем другим источникам).

По свидетельству работавшего в «Правде» в 1928 г. писателя А. Н. Зуева, стихотворение, при его публикации в газете, было сокращено без ведома Маяковского (выброшены строки 45–52 и 76–80), что вызвало недовольство поэта.

В «Правде» стихотворение напечатано в «Листке Рабоче-Крестьянской инспекции» и входит в подборку, озаглавленную: «На борьбу за дешевое, хорошее и удобное жилье! Строим без проектов, из плохого материала, неэкономно, неразумно». Маяковским использованы факты, приведенные в заметках рабочих:

«Пока дождешься в жилкоопе квартиры, можно состариться и перейти на пенсию. Размер пенсии 25–40 рублей, а платить из этой пенсии придется за квартиру 20 рублей в месяц».

«…Хотя кооперативы именуют себя рабочими… известны случаи продажи жилплощади в новых коопдомах нэпманам».

«На чердаках домов светло как на улице, так как черепицу строители плохо приладили».

«Полгода назад въехали в новый дом. А нынче уже ремонт. Благо на балконе жить можно» (подпись над фотографией балконов).

Про пешеходов и разинь, вонзивших глазки небу в синь (стр. 206). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 60 (БММ); беловой автограф с позднейшей правкой (БММ); газ. «Рабочая Москва», 1928, № 171, 25 июля; Сочинения, т. 7.

В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строке 47 вместо «Плетенка из каких-то вер» — «Плетенка из каких-то вех» (по автографам и газ. «Рабочая Москва»).

Строки 13, 43. Петровка, Охотный ряд — улицы в центре Москвы.

Строки 41–42. В 1927 г. в Крыму было сильное землетрясение.

Трус (стр. 209). Беловой автограф строк 119–132 (ИМЛИ); журн. «Крокодил», М. 1928, № 28, июль; Сочинения, т. 7; сб. «Без доклада не входить».

Печатается по тексту т. 7 Сочинений.

Беловой автограф написан на обороте рукописного списка строк 97-118, сделанного П. Незнамовым с двумя приписками — сверху: «(из «Крокодила»)» и внизу: «Это писано моей рукой, а на обороте (карандашом) — рукой Маяковского по моей просьбе. П. Незнамов».

Стихотворение упомянуто под названием «Сов-трус» в составленной Маяковским афише его вечера «Левей Лефа» 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).

Помпадур (стр. 213). Журн. «Крокодил», М. 1928, № 29, август; Сочинения, т. 7; сб. «Без доклада не входить».

Печатается по тексту сборника «Без доклада не входить».

Факт, положенный в основу стихотворения, описан в фельетоне Михаила Кольцова «В международном вагоне» («Правда», 15 мая 1928 г., № 111). Эпиграф стихотворения является выдержкой из фельетона.

Стихотворение было сдано Маяковским в редакцию журнала «Крокодил» до отъезда поэта в Крым, то есть до 23 июля 1928 г. С дороги он телеграфировал редакции о замене строк 75–76 (см. «Варианты и разночтения», стр. 488 настоящего тома.) В апреле 1930 г. эта телеграмма была воспроизведена в журнале.

Стихотворение упомянуто под названием «Сов-помпадур» в составленной Маяковским афише его вечера «Левей Лефа» 26 сентября 1928 г. (см. том 13 настоящего издания).

Заглавие. Помпадур — администратор-самодур. Это слово ввел в русский язык Салтыков-Щедрин своими сатирическими очерками «Помпадуры и помпадурши» (1863–1874).

Строки 8–9. …на воды — то есть на один из курортов группы «Кавказские Минеральные воды».

Строка 46. «…володеть и княжить» — фраза из обращения русских князей к варягам в IX в.

Строка 72. …из ЦИКа и из СТО — см. примечание к стихотворению «Товарищи, поспорьте о красном спорте» (стр. 564 настоящего тома).

7 часов (стр. 217). «Рабочая газета», М. 1928, № 179, 3 августа; Сочинения, т. 7.

В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено

Скачать:PDFTXT

Том 9 Маяковский читать, Том 9 Маяковский читать бесплатно, Том 9 Маяковский читать онлайн