искусства».
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Таково было последнее оскорбление, последняя насмешка жизни над великим художником. Но он уже ничего не чувствовал, и маленькое, уродливое, окаменелое лицо его в гробу хранило печать спокойного презрения.
Примечания
1
травертин (известковый туф) — легкая пористая горная порода
2
Ганимед — красавец юноша, похищенный орлом Юпитера и ставший его любимцем и виночерпием
3
Да ведь ваш папа страшный холерик! (франц.)
4
гостиница, постоялый двор (итал. albergo)
5
таможенники (итал. doganiere)
6
ваше превосходительство (итал. eccelenza)
7
мэр города
8
знаменитая древнеримская прорицательница из города Кyмы (Кампанья)
9
счастливый мальчик (итал.)
10
педантичнейшей личностью (итал.)
11
12
дом Болани (итал.)
13
игра слов: divino (божественный; итал.) и di vino (из вина; итал.)
14
нет искупления (лат.)