Скачать:PDFTXT
Николай I (Романовы. Династия в романах — 17)

цели в ограничении Самодержавной власти посредством Сената и знал о приготовлении к мятежу 14 декабря 1825 года.

4. Лейтенант Чижов.

Принадлежал к тайному обществу с знанием цели оного и соглашался на мятеж.

5. Камер-Юнкер Князь Голицын.

Принадлежал к тайному обществу с знанием цели оного.

6. Штабс-Капитан Назимов.

Участвовал в умысле бунта принятием в тайное общество одного товарища.

7. Поручик Бобрищев-Пушкин 1-й.

Участвовал в умысле бунта принятием на сохранение бумаг Пестеля.

8. Подпоручик Заикин.

Участвовал в умысле с принятем поручений от общества и привлечением одного товарища.

9. Капитан Фурман.

Соглашался в умысле бунта.

10. Майор Князь Шаховский.

По улике 4-х сообщников, участвовал в умысле на Цареубийство, и по собственному признанию принадлежал к тайному обществу.

11. Штабс-Капитан Фохт.

Принадлежал к тайному обществу с знанием цели.

12. Подпоручик Мозгалевский.

Принадлежал к тайному обществу с знанием цели.

13. Поручик Шахирев.

Принадлежал к тайному обществу с знанием цели.

14. Полковник Враницкий.

Принадлежал к тайному обществу и знал цель его, т.е. изменение государственного порядка.

15. Лейтенант Бодиско 1-й.

Лично действовал в мятеже бытностию на площади.

«X. Государственные преступники девятого разряда, осуждаемые к лишению чинов, дворянства и к ссылке в Сибирь»

1. Подпоручик Граф Коновницын.

Принадлежал к тайному обществу, хотя без полного понятия о сокровенной оного цели относительно бунта и соглашался на мятеж.

2. Штабс-Ротмистр Оржицкий.

Хотя не вполне, но знал сокровенную цель тайного общества относительно бунта, равно как знал и о предстоящем мятеже.

3. Подпоручик Кожевников.

Принадлежал к тайному обществу, хотя без полного понятия о сокровенной цели и возбуждал нижних чинов к мятежу.

«XI. Государственный преступник десятого разряда, осуждаемый к лишению чинов и дворянства и написанию в солдаты до выслуги»

Капитан Пущин.

Знал о приготовлении к мятежу, но не донёс.

«XII. Государственные преступники одиннадцатого разряда, осуждаемые к лишению токмо чинов с написанием в солдаты с выслугою»

1. Мичман Пётр Бестужев.

Принадлежал к тайному обществу и лично действовал в мятеже.

2. Прапорщик Веденяпин 2-й.

Соглашался на умысел бунта.

3. Лейтенант Вишневский.

Был увлечён обманом; лично действовал в мятеже с возбуждением нижних чинов.

4. Лейтенант Мусин-Пушкин.

Был увлечён обманом; лично действовал в мятеже.

5. Лейтенант Акулов.

Был увлечён обманом; лично действовал в мятеже.

6. Поручик Фок.

Был увлечён обманом; возбуждал нижних чинов в мятеже.

7. Поручик Цебриков.

По показанию свидетелей, в день мятежа 14 декабря произносил возмутительные слова морскому экипажу, когда он шёл на Петровскую площадь; сам подходил к толпе мятежников и в вечеру дал пристанище одному из первейших бунтовщиков – Князю Оболенскому.

8. Подпоручик Лаппа.

Принадлежал к тайному обществу, хотя без полного понятия о сокровенной цели оного относительно бунта.

Подлинная роспись

за подписанием председателя и членов

Верховного уголовного суда

1

Для военного ведомства такая же работа выполнена изданием в 1838 г. Свода военных постановлений.

2

Палантин (франц. palantine), меховая или отделанная мехом женская накидка прямоугольной формы и различной длины – от размеров воротника до очень большого шарфа. В Зап. Европе эта одежда появилась после 1676, когда пфальцграфиня (княгиня) Палатинская первой продемонстрировала элегантный способ защищаться от холода с помощью небольшого покрывала из соболиных шкурок. В России увлечение палантинами началось в 19 в.

3

Гродетур – старинная плотная шёлковая ткань.

4

Фармазон (устар.) – здесь: то же, что: масон, франкмасон.

5

Самая приятная любовь – это любовь, которая начинается и заканчивается в один день (фр.).

6

Мария, где же ты, моё дитя? (фр.)

7

Осёл Константин.

8

Ламсдорф Матвей Иванович (Густав Матиас) (1745 – 1828) – генерал-адъютант, воспитатель великих князей Николая и Михаила.

9

Скорее всего имеется в виду Нарышкин Александр Львович (1760 – 1826) – обер-камергер, канцлер орденов.

10

Это первый долг, который я плачу природе (фр.).

11

Лопухин Иван Владимирович (1756 – 1826) – князь, председатель Государственного совета.

12

«Вот уже две недели, как российской короной играют как в мячик, посылая её друг другу» (фр.)

13

Ла Фероннэ Пьер-Луи-Август (1777 – 1842) – граф, французский посол в С. –Петербурге в 1817 – 1828 гг.

14

Тысячелистник.

15

Бедный малый! Я стал похож на привидение! (фр.)

16

Адлерберг Владимир Фёдорович (Элуард Фердинанд Вольдемар) (1791 – 1884) – граф, генерал-адъютант, позже министр двора.

17

«Аромат Двора» – название духов (фр.).

18

В нём много от прапорщика и немного от Петра Великого» (фр.).

19

Ростовцев Яков Иванович (1803 – 1860) – поручик лейб-гвардии егерского полка, по некоторым показаниям декабристов, член Северного общества. 12 декабря 1825 г. написал письмо Николаю, в котором призывал его не вступать на престол ввиду возможного «смятения» (имён, однако, не назвал).

20

Милорадович Михаил Андреевич (1771 – 1825) – граф, генерал от инфантерии, петербургский военный губернатор с 1818 г.

21

Амарантовый цветкрасно-розовый оттенок, которым описывается цвет цветков амаранта.

22

Смелее, сир, смелее! (фр.)

23

Оболенский Евгений Петрович (1796 – 1865) – поручик лейб-гвардии Финляндского полка, один из директоров Северного общества, осуждён по 1-му разряду к каторге, с 1839 г. на поселении в Сибири, с 1856 г. в Европейской России, принял участие в крестьянской реформе.

24

Жабаздесь: острая инфекционная болезнь, характеризующаяся воспалением зева и нёбных миндалин; ангина.

25

Мур Томас (1779 – 1852) – англо-ирландский поэт, биограф и издатель Байрона.

26

Бистром Карл Иванович (1770 – 1838) – участник войн с Турцией, Францией, Швецией и Польшей, командующий гвардейской пехотой.

27

Имеется в виду Кашкин Евгений Петрович (1737 – 1796) – генерал-губернатор тобольский и пермский, наместник в Туле, генерал-аншеф.

28

Лаваль де Лубрери Жан-Франсуа (1761 – 1846) – французский эмигрант на русской службе, тайный советник, управляющий 3-й экспедицией Министерства иностранных дел. Его дочь, Екатерина Ивановна (1800 – 1854), – жена Трубецкого, последовала за мужем в Сибирь.

29

Сафьян – тонкая мягкая окрашенная кожа, выделываемая обычно из козьих или овечьих шкур.

30

Имеется в виду конституция Н. Муравьёва, найденная затем при обыске в бумагах Трубецкого.

31

Ржавого оттенка.

32

Щепин-Ростовский Дмитрий Александрович (1799 – 1859) – князь, штабс-капитан Московского полка. 14 декабря ранил в казармах генерал-майора Фридерикса, полковника Хвощинского и нескольких нижних чинов, осуждён по 1-му разряду к вечной каторге, с 1839 г. на поселении, в 1856 г. вернулся в Ростовский уезд.

33

Демутов трактир или гостиница (наб. р. Мойки, д. 40) названа по владельцу Филиппу-Якову Демуту (1750 – 1802), директору Заёмного банка.

34

Боскет – группа ровно подстриженных в виде стенок деревьев или кустарников, высаживаемых в парке, саду или по их границам в декоративных целях.

35

Как гроздья винограда (фр.).

36

«Этот очаровательный негодяй» (фр.).

37

Шешковский Степан Иванович (1727 – 1793) – обер-секретарь Тайной экспедиции, известный своими допросами «с пристрастием», сочетавший любовь к своему ремеслу с большой набожностью. Производил, в частности, допросы Новикова и его «подельщиков».

38

Фонтенель Бернар Ле Бовье де (1657 – 1757) – французский писатель, поэт, учёный.

39

«Вы совершенно очаровательны, сударыня» (фр.).

40

Общества.

41

К вашим услугам, сударыня (фр.).

42

Штейнгель Владимир Иванович (1783 – 1862) – отставной подполковник, член Северного общества, осуждён по 3-му разряду.

43

Кюхельбекер Михаил Карлович (ум. 1859 г.) – лейтенант гвардейского экипажа, осуждён по 5-му разряду по делу о декабристах.

44

Жамка – мятный пряник.

45

Cалопница (разг. устар.): 1. женщина, ходящая в изношенном салопе, просящая на бедность. 2. перен. Мелкая мещанка, вульгарная, склонная к сплетням женщина.

46

Тютюн (устар.) – табак (обычно низкого сорта).

47

Сбитеньгорячий напиток, приготовлявшийся из воды, мёда и пряностей.

48

Фриз – здесь: толстая, весьма ворсистая байка.

49

Баярд (Пьер дю Терайль) (1476 – 1524) – французский воин и полководец, прозванный «рыцарем без страха и упрёка».

50

Комаровский Евграф Федотович (1789 – 1843) – граф, генерал-адъютант.

51

Хвощинский Павел Ксаверьевич (1792 – 1852) – участник войны 1812 г., с 1823 г. полковник, позже генерал-майор, флигель-адъютант.

52

Левашов Василий Васильевич (1783 – 1848) – генерал-адъютант, член следственной комиссии по делу 14 декабря, впоследствии граф, председатель Государственного совета.

53

Плохи дела, сир (фр.).

54

Воинов Александр Львович (ум. 1832 г.) – начальник гвардейского корпуса.

55

Бестужев Николай Александрович (1791 – 1853) – капитан-лейтенант, осуждён по 2-му разряду к каторге, с 1839 г. на поселении. Художник-любитель, автор записок.

56

Панов Николай Алексеевич (1803 – 1850) – член Северного общества, по делу о 14 декабря осуждён по 1-му разряду, по конфирмации к каторге, с 1839 г. на поселении.

57

Хотите снять Михаила? (фр.)

58

Охотно, только где он? (фр.)

59

Евфимий Алексеевич Болховитинов (1767 – 1837) – митрополит Киевский и Галицкий, писатель, член Российской Академии.

60

Палицаздесь: ромбовидный парчовый платок, носимый на груди, часть одежды архимандритов и заслуженных священников.

61

Толь Карл Фёдорович (1777 – 1842) – барон, позже граф, начальник штаба 1-й армии, затем главноуправляющий путями сообщения.

62

Башуцкий Павел Яковлевич (1771 – 1836) – генерал-адъютант, позже генерал от инфантерии, сенатор.

63

Имеется в виду Анненков Иван Александрович (1802 – 1878) – поручик кавалергардского полка, осуждённый после 14 декабря по 2-му разряду, позже, с 1861г., – нижегородский предводитель дворянства.

64

«Посмотри, посмотри же на него! Какой он хорошенький, просто ангелочек! (фр.).

65

Тик (нидерл. tijk), плотная льняная или хлопчатобумажная ткань с рисунком в виде продольных полос. Употребляется как обивочный материал, для изготовления матрацев и т. п.

66

Как много в нём сразу появилось апломба (фр.).

67

Пифон, или Дельфиний, – мифический чудовищный змей, рождённый богиней земли Геей, убитый богом Аполлоном.

68

Ваш бедный малый, ваш каторжный Зимнего дворца (фр.).

69

Какой позор!

70

Вероятно, имеется в виду Бибиков Илларион Михайлович (1790 – 1861), старший адъютант Главного штаба, муж Е. И. Муравьёвой-Апостол.

71

Шульгин Александр Сергеевич (177? – 1841) – московский, а в 1825-1826 гг. – петербургский обер-полицмейстер.

72

Гроденапль – старинная шёлковая ткань

73

Блонды – старинные шёлковые кружева с желтоватым отливом.

74

Кушанье.

75

Ни минуты передышки! (фр.).

76

Нет более русскою сердцем человека, чем я (фр.).

77

Карсель – старинная лампа, снабжённая особым механизмом для подъёма масла.

78

На этот раз я говорю с вами не как ваш судья, но как дворянин, как ваша ровня (фр.).

79

Из Зимнего дворца.

80

Мать дала мне превосходное воспитание (фр.).

81

Жандр Андрей Андреевич (1789 – 1873) – поэт, драматург, впоследствии сенатор.

82

Над миром царит всемудрое добро (нем.).

83

Пестрядьткань из остатков пряжи различного рода (шерсть, лён, хлопок) и цвета, нередко в полоску. Название от «пёстрый», относившегося в древности к ткани из пеньки. У пестряди нет характерных признаков (стандартной ширины, плотности, определённых сочетаний цветов). Поэтому название «пестрядь» применялось очень широко по отношению к домотканой материи.

84

У него и руки и ноги в оковах (фр.).

85

Мысловский Пётр Николаевич (1777 – 1846) – протоиерей Казанского собора. Присутствуя в июле 1826 г. на казни декабристов, противился вторичному повешению трёх сорвавшихся. Позже писатель, член Российской Академии.

86

Мураваздесь: (устар.) глазурь; полива.

87

Миткаль (от перс. меткал), суровая тонкая хлопчатобумажная ткань. Полуфабрикат в производстве клеёнки, дерматина и т. п. Из миткаля в результате красильно-отделочных операций получают ситец и бельевые ткани – мадаполам, муслин.

88

Голенищев-Кутузов Павел Васильевич (1772 – 1843) – граф, член Государственного совета.

89

Потапов Алексей Николаевич (1772 – 1847) – с 14 декабря 1825 г. генерал-адъютант, позже генерал от кавалерии, член Государственного совета.

90

Вот что, князь, сделали много зла России, вы её отбросили лет на пятьдесят назад (фр.).

91

Послушайте, Чернышёв, очень может быть, что князь ни о чём не рассказал жене и она ничего не знает.(фр.).

92

Он прав, господа, нужно быть справедливым, пусть скажет своё последнее слово. (фр.).

93

Заикин Николай Фёдорович (1801 – 1833) – подпоручик квартирмейстерской части, член Южного общества.

94

Фаленберг Пётр Иванович (1791 – 1873) – подполковник квартирмейстерской части,

Скачать:PDFTXT

Николай I (Романовы. Династия в романах — 17) Мережковский читать, Николай I (Романовы. Династия в романах — 17) Мережковский читать бесплатно, Николай I (Романовы. Династия в романах — 17) Мережковский читать онлайн