Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Сборник «Царство Зверя»

юноше сказано в Евангелии от Марка, XIV, 51, 52.

103

Иерейсвященник.

104

Совершать таинство Евхаристии и причащать имеют право только лица, имеющие священнический сан.

105

Плат с изображением положения во гроб Христа.

106

По греческой мифологии счастливым временем, «золотым веком» было, когда богиня справедливости Астрея пребывала на земле.

107

Трагедия В. А. Озерова (1769–1816).

108

Да приидет Царствие Твое (лат.).

109

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для свершения ее, дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним, говоря: „Этот человек начал строить и не мог окончить“ (Евангелие от Луки, XIV, 28–30).

110

Как здоровье? (лат.)

111

Хорошо, самодержец (лат.).

112

Хвалебные песни.

113

Под селением Кульм (Чехия) соединенные русские и прусские войска победили французов в 1813 году.

114

Песня К. Ф. Рылеева в соавторстве с А. А. Бестужевым-Марлинским.

115

По преданию, в 362 г. до н. э. на площади в Риме разверзлась пропасть, означающая, что отечество в опасности, которая может быть предотвращена, если Рим пожертвует своим сокровищем. Тогда юноша Марк Курций бросился в пропасть, и она после этого закрылась.

116

Фабий Руллиан, прославившийся в боях с самнитянами.

117

От франц. regicide – цареубийца.

118

Здесь: вонь.

119

Спокойной ночи, папа! Спокойной ночи, мама! (франц.)

120

Александра Федоровна – жена Николая Павловича, Елена Павловна – жена Михаила Павловича, Мария Павловна – дочь Павла I.

121

До тех пор, пока (церковнослав.).

122

Менониты – протестантская секта.

123

«Жил-был в Фуле король» (нем.).

124

В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого (франц.).

125

Императрица Елизавета Алексеевна – в девичестве Луиза Баденская.

126

От франц. racaille – сволочь.

127

Слава, любовь, дружба (франц.)

128

Тора – древнееврейское название книги в которой записаны законы Моисея.

129

Каиафа – один из наиболее ярых врагов Христа, обвинял его в богохульстве.

130

«Если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» (Евангелие от Матфея, XVIII, 3).

131

Поистине вы член вашей семьи: все Романовы – революционеры, желающие уравнять все ранги и состояния (франц.).

132

Только такой репутации мне и не хватало (франц.).

133

Радуйся, благодатная Мария, и моли Бога о нас (лат.).

134

Садись, Нерон, займи свое ты место… (франц.).

135

Паук предвещает печальное утро (франц.).

136

Радость любви длится лишь миг (франц.).

137

Общее благосостояние России (франц.).

138

Диктат папы (лат.).

139

Кальварий – возвышение, на которое водружается крест.

140

Дон Паскуале Сапата

Или Сапата Паскуале: не столь уж важно,

Сперва Паскуале или потом? (франц.)

141

Тебе, конечно, вспоминаются мирные вечера,

Когда, изливаясь друг другу, сжимались наши сердца

И открывали в дружбе еще не изведанную прелесть (франц.).

142

«Кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее» (Евангелие от Матфея, XVI, 25).

143

Если бы Бог и существовал, то мы, видя, сколько в мире зла, должны бы отречься от Бога (франц.).

144

Когда все погибло и больше нет надежды,

Жизнь есть позор, а смерть есть долг (франц.).

145

Град крепкийГосподь наш (нем.).

146

О, блаженное уединение, о единственное блаженство! (лат.).

147

«И что, быть может, в один прекрасный день увидят шаха в моем стиле» (франц.).

148

Соляная кислота (лат.).

149

Вас это не утомит, мой друг? (франц.)

150

Не могут ли, скажите мне… (франц.)

151

Не могут ли?.. Надо… (франц.)

152

Удалите всех (франц.).

153

Лабзин, Александр Фёдорович (1766–1825) – переводчик, издатель журнала Сионский вестник

154

Самая прекрасная любовь

Та которая начинается и кончается в один день (франц.)

155

Мари, где же ты, дитя моё (франц.)

156

Осёл Константин (франц.)

157

Это первый долг, который я плачу природе (франц.)

158

Пятнадцать дней играют Российской короной, перебрасывая её как мячик один другому (франц.)

159

Бедняга! Я становлюсь прозрачным! (франц.)

160

Аромат Двора (франц.)

161

Св. Николай был архиепископом Мирликийским

162

В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого (франц.)

163

малиновом (франц. amarante)

164

Байярд, Пьер дю Террайль (1476–1524) – известный французский полководец, «Рыцарь без страха и упрека»

165

Мужайтесь, ваше величество, мужайтесь! (франц.)

166

т. е. масонов (от франц. macon – каменщик)

167

Мария и Марфа – сестры, которых посетил Христос. Марфа готовила угощение, а Мария слушала Христа (Евангелие от Луки, X, 38–42)

168

от франц. puce – блоха

169

с этим вопросом обратился Христос к Иуде (Евангелие от Луки, XXII, 48)

170

в виде виноградных гроздьев (франц.)

171

от франц. jeu de hazard – азартная игра

172

этот очаровательный повеса (франц.)

173

Фонтенель, Бернар (1657–1757) – французский литератор и ученый

174

Я считаю вас очень приятной женщиной, сударыня (франц.)

175

от франц. dejenerer – приходить в упадок

176

общество (франц. societe)

177

Весь в вашем распоряжении, мадемуазель (франц.)

178

Маремьяна-старица за весь мир печалится

179

Иверская икона Божьей Матери находилась в надвратной церкви Иверских ворот Китай-города

180

Евангелие от Иоанна, XVI, 21

181

Евангелие от Иоанна, XVI, 22

182

Плохо дело, ваше величество, (франц.)

183

Хотите застрелить Михаила? (франц.)

184

Очень хочу, но где же он? (франц.)

185

лица, прислуживающие архиерею во время церковной службы

186

квадратный плат с изображением креста

187

обращение к митрополиту – «ваше высокопреосвященство» или «владыка»

188

Посмотри, посмотри же на него! Как он прелестен, наш ангелочек! (франц.)

189

Сразу обрел самоуверенность (франц.)

190

идущий, шествующий (церковнослав.)

191

Притча о богатом и Лазаре: нищий Лазарь после смерти попал в Царство Небесное, а богач, крохами со стола которого при жизни питался Лазарь, теперь, находясь в аду, просил его о помощи (Евангелие от Луки, XVI, 19–25)

192

Зимнего дворца (франц.)

193

Какая гнусность! (франц.)

194

Евгений Богарне (1781–1824) – выдающийся французский полководец, пасынок Наполеона

195

Никаких передышек! (франц.)

196

И Тебе Самой душу пройдет оружиепредсказание праведного Симеона Богоматери (Евангелие от Луки, II, 35)

197

Я русский сердцем как никто (франц.)

198

Послание к Евреям св. апостола Павла, IV, 12

199

Слова из Символа веры – краткого изложения христианского вероучения

200

Имеется в виду победа Христа над сатаной (Бытие, III, 15)

201

Богоматерь

202

На этот раз я говорю с вами не как судья, а как равный вам дворянин (франц.)

203

Матушка дала мне образцовое воспитание (франц.)

204

Астрея, дочь Зевса и Фемиды, – богиня справедливости. Время ее пребывания на земле – «золотой век»

205

Надпись над вратами ада в Божественной комедии Данте

206

У этого кандалы на руках и ногах (франц.)

207

Евангелие от Матфея, XXV, 36

208

притча о некоем самарянине, который пренебрег национальной враждой и оказал помощь израненому и ограбленному иудею. Ближним иудею оказался самарянин, а не иудейские священники, прошедшие мимо. Евангелие от Луки (X, 30–37)

209

Ах, князь, вы причинили столько зла России, вы удалились на пятьдесят лет назад (франц.)

210

Послушайте, Чернышев, очень вероятно, что князь не хотел ни во что посвящать свою жену и что она ничего не знала (франц.)

211

Он прав, господа. Нужно быть справедливым, дадим ему сказать последнее слово (франц.)

212

цитата из повести Вольтера «Кандид»

213

порази Господь Бог твои глаза (англ.)

214

ночь перед Воскресением Христовым

215

К стыду своему должен признать, что я больше привык к французскому, нежели к русскому языку (франц.)

216

Я пройду по земле,

Вечный одинокий мечтатель,

И никто не узнает меня;

Лишь в конце моей жизни

При ярком луче света

Люди узнaют, кого они потеряли (франц.)

217

«Ваш брат слишком чист» (франц.)

218

Божество отражается в мире. Божественная сущность может осуществляться только в бесконечности законченных форм. Проявление Всевышнего в законченной форме может быть только несовершенным: форма – лишь знак его присутствия (франц.)

219

де Сальванди, Нарсис-Ашиль (1795–1856) – граф, французский государственный деятель, историк, литератор, публицист

220

«Дон Алонсо, или Испания» (франц.)

221

Эти ваши испанские зaмки погубили вас, мой друг. Игра слов: chateau d?Espagne – воздушный замок (франц.)

222

Я только бедный малый (франц.)

223

Евангелие от Луки, XIX, 42 – 44

224

Страшно! Страшно! (нем.)

225

Но, мой дорогой доктор Рейнбот, давайте лучше побеседуем о политике (нем.)

226

Книга Исайи, II, 4, XI, 6.

227

слова из молитвы Отче наш

228

Это слишком (франц.)

229

Не очень-то много у нас публики (франц.)

230

Таков национальный вкус (франц.)

231

Слово Христа, обращенное к одному из распятых вместе с Ним разбойников (Евангелие от Луки, XXIII, 43.)

Скачать:PDFTXT

Сборник "Царство Зверя" Мережковский читать, Сборник "Царство Зверя" Мережковский читать бесплатно, Сборник "Царство Зверя" Мережковский читать онлайн