Скачать:TXTPDF
Мишна. Раздел Моэд. Трактат Рош-Гашана

других — более продолжительный мотив («тяжелая ябава», что сейчас мы называем «шварим»), причем и те, и другие своим трублением исполняли заповедь Рош-Гашана. Раби Абагу же установил единый обычай во всем еврейском народе — во избежание подозрения, будто в среде евреев есть раскол, подобный возникающему расколу у невежд, когда они видят, что одни поступают так, а другие — иначе.

В заключение темы о трублении в шофар следует добавить, что принято трубить согласно постановлению раби Абагу: сначала, перед молитвой «Мусаф». Это трубление называется «трубление сидя», потому что во время него слушатели имеют право сидеть. Однако главное трубление в шофар — во время «Мусафа», после каждого из благословений «Малхийот», «Зихронот» и «Шофарот», которое называется «трубление стоя».

О смысле этого так говорит Гемара (Рош-Гашана 166): «Зачем трубят и протяжно, и прерывисто, когда все сидят, а потом снова трубят и протяжно, и прерывисто, когда все стоят? Чтобы сбить с толку Сатана». Некоторые же комментаторы пишут, что «трубление сидя» введено в сравнительно поздние времена ради больных, которые не в состоянии стоять на ногах, а также тех, кому стесненные обстоятельства не позволяют дождаться конца «Мусафа», вопрос же Гемары «зачем трубят и протяжно, и прерывисто, когда все сидят?» они объясняют иначе («Маор»; см. также «Млехет Шломо»).

Слова мишны ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ трубления «ТРУА» — КАК ТРИ трубления «ЯБАВА» Гамеири объясняет так: «труа» равняется трем «рыданиям», состоящим из коротких звучаний. И все-таки Галаха соответствует не мишне, а барайте: продолжительность трубления «труа» равна трем «шварим» или девяти «рыданиям» (что по продолжительности одно и тоже).

Отсюда следует, что слова в начале нашей мишны -ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ трубления «ТКИА» — КАК ТРИ трубления «ТРУА», с точки зрения Гамеири, говорят о том, что речь идет только об одном трублении «ткиа», а не о продолжительности всех трублении «ткиа» (как мы объясняли). Поскольку танай, излагающий нашу мишну, полагает, что продолжительность трубления «труа» равна продолжительности трех «рыданий», он и говорит, что продолжительность трубления «ткиа» равна продолжительности трех трублении «труа», то есть девяти «рыданиям». Выходит, что относительно продолжительности трубления «ткиа» нет разногласий, и все согласны, что она равняется девяти коротким «звучаниям», а точки зрения мишны и барайты различаются лишь в отношении трубления «труа» (в соответствии с мнением Рамбама и Бартануры, которые мы привели выше).

Завершен трактат «Рош-Гашана»

Приложения

Словарь терминов

АГАДА (арам.-ивр.) — общее название всех истолкований текста Письменной Торы, преданий, сказок, притч и т.п., имеющихся в Талмуде — одним словом, все, что не связано с ГАЛАХОЙ (см.).

АМИДА (ивр. букв, «стояние») — другое название молитвы «Шмонэ-эсрэ», отражающее тот факт, что во время произнесения ее надлежит стоять. Мы употребляем его для обозначения этой молитвы в субботы и праздники, когда она не состоит, как будни, из 18 (19) благословений.

БАЙТУСИМ, или БАЙТОСИМ — название секты в эпоху Второго Храма, отрицавшей Устную Тору, которое она получила по имени своего основателя, Байтоса (см. также ЦА-ДОКИМ).

БАРАЙТА (арам, «внешняя») — ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.

БЕЙТ-ДИН (ивр. «дом суда») — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНГЕНДРИНА (см.).

БОЛЬШОЙ САНГЕДРИН — см. САНГЕДРИН. ВТОРОЙ МААСЕР — см. МААСЕР.

ГАЛАХА (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его узком смысле, и с заглавной -когда употребляем его в широком смысле.) В Талмуде Йерушалми «галаха» — собственно, то же самое, что «гемара» в Талмуде Бавли: это комментарий к приводимой мишне, который, одновременно, служит для обозначения частей, из которых состоит глава.

ГАЛЕЛЬ (ивр. «славословие») — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и — в сокращенном виде — в каждое новомесячье.

ГОШАНА-РАБА (ивр. «Большая Гошана») — седьмой день праздника СУКОТ (см.), когда прочитывают все семь молитв «Гошана» (в то время как в каждый из предыдущих дней праздника читали по одной) и исполняют древний обычай бить о пол пятью ивовыми ветками.

ДВА ХЛЕБА — два хлеба из пшеничной муки нового урожая, которые в праздник Шавуот приносили в Храм как дар Всевышнему, и с этого момента пшеница нового урожая разрешалась для всеобщего употребления.

ЗИХРОНОТ (ивр. «Напоминания») — второе срединное благословение в «Мусафе» Рош-Гашана, состоящее из цитат из Танаха, говорящих о том, что Всевышний помнит все, что происходит в мире.

ЗУЗ — серебряная монета времен Мишны, 1/4 ШЕКЕЛЯ (см.).

ИСЧИСЛЕНИЕ ОМЕРА — заповедь Торы, предписывающая отсчитывать 49 дней от второго дня Песаха до праздника Шавуот.

ЙОВЕЛЬ (ивр. буке, «бараний рог») — согласно закону Торы,

каждый 50-й год, когда все родовые владения, попавшие в чужие руки, возвращаются к своим первоначальным хозяевам, рабы-евреи выходят на свободу и земля не обрабатывается так же, как в год ШМИТА.

КАРЕТ (ивр. «отсечение», «отторжение») — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Всевышний сам.

КУТИМ (ныне «шомроним», «самаритяне») — название народа, приведенного ассирийским царем из месопотамского города Кута и поселенного на месте изгнанных 10 израильских колен. С течением времени он принял на себя исполнение отдельных заповедей Письменной Торы, однако всегда отрицал и продолжает отрицать Устную Тору.

ЛОКОТЬ (ивр. «ама») — мера длины, ок. 48 см.

МААСЕР (ивр. «десятина») — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее когену. Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков. Кроме того, Тора предписывает раз в год отделять маасер от приплода скота (Ваикра 27:32-33), который затем должен быть принесен в жертву Всевышнему.

МААСЕР БЕДНЯКОВ — см. МААСЕР. МААСЕР СКОТА — см. МААСЕР.

МАЛХИЙОТ (ивр. от слова «малхут», «монархия») — первое срединное благословение в молитве «Мусаф» в Рош-Гашана, состоящее из цитат из Танаха, в которых говорится о высшей власти Всевышнего.

МУКЦЭ (ивр. «[нечто] особенное, выделенное») — гала-хический термин, обозначающий предметы, которые в субботу запрещено передвигать.

МУСАФ (ивр. «дополнительный») — особое жертвоприношение, которое, согласно Торе, надлежит совершать в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе, дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТА-МИД (см.); также название молитвы, которую читают в те же дни после утренней молитвы «Шахарит». Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а жертвоприношения — со строчной.

НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (ивр. «взятие в руки лулава») — одна из заповедей праздника Сукот, заключающаяся в том, что берут в руки определенные четыре вида растений (см. Ваикра 23:40) и после произнесения надлежащего благословения совершают этими растениями предписанные движения в определенных направлениях.

ОМЕР (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день Песаха жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

ОРЛА (ивр.) — название плодов, выросших на дереве в течение первых трех лет после его посадки, запрещенных, согласно закону Торы, для употребления.

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ — см. ТАНАЙ.

ПЕСАХ (ивр.) — название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом одноименного праздника. Чтобы отличить название праздника от названия жертвоприношения, первое мы пишем с заглавной буквы, а второе — со строчной.

ПЕСАХ ШЕЙНИ (ивр. «Второй Песах») – однодневный праздник ровно через месяц после «Первого Песаха»: возможность совершить жертвоприношение ПЕСАХ (см.) тому, кто не смог этого сделать вовремя по причинам, которые называет Тора (см. Бемидбар 9:9-13).

САНГЕДРИН (греч. «синедрион», «совет старейшин») -высший судебно-законодательный орган Израиля.

Большой сангедрин, состоявший из 71 мудреца Торы, заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.

Малый сангедрин состоял из 23 мудрецов Торы и отличался от простого БЕЙТ-ДИНА (см.) тем, что имел право разбирать уголовные дела.

САТАН (ивр. ненавидящий», «вредитель») — имя ангела, который создан Всевышним для того, чтобы искушать людей и соблазнять их совершить грех (обеспечивая тем самым его свободу выбора), а потом выступать против них в Небесном БЕЙТ-ДИНЕ (см.) в качестве обвинителя.

СОТА (ивр. «уклонившаяся с пути») — женщина, своим легкомысленным поведением вызывавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвернуть определенному испытанию в Храме, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет.

ТАМИД (ивр. «постоянное, регулярное») — ежедневное жертвоприношение за весь народ Израиля, которое совершали в Храме за весь народ Израиля; оно состояло из двух ягнят, одного из которых приносили утром, а второго -после полудня. Его название отражает, в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно совершалось в любой день -как в будни, так и в субботы и праздники.

ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам, «повторяющий, сообщающий») — мудрецы Торы, разработавшие и систематизирешавшие Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны и кому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

ТЕФАХ (ивр. «ладонь», в Торе «тофах») — мера длины ок. 8 см; 1/6 часть ЛОКТЯ (см).

ТКИЯ — см. мишну 4:9 настоящего трактата. ТРУА — см. мишну 4:9 настоящего трактата.

ТХУМ-ШАБАТ (ивр. букв, «субботняя территория»), или просто ТХУМ — территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое; граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.).

ЦАДОКИМ — см. конец объяснения мишны 2:1.

ШАЦ, аббревиатура слов ШАЛИАХ ЦИБУР (ивр. «посланец» [т.е. доверенное лицо] общины) — тот, кому доверена честь возглавлять молитву в синагоге.

ШВАРИМ — см. мишну 4:9 настоящего трактата. ШВИИТ — см. ШМИТА.

ШВУТ (ивр. «отстранение от работы») — галахический термин, обозначающий те виды работ, которые по букве закона Торы можно совершать в субботу, но

Скачать:TXTPDF

. Раздел Моэд. Трактат Рош-Гашана Мишна читать, . Раздел Моэд. Трактат Рош-Гашана Мишна читать бесплатно, . Раздел Моэд. Трактат Рош-Гашана Мишна читать онлайн