Скачать:TXTPDF
Мишне Тора. Маймонид. Учитель и целитель

редакции материала, какую проделал

Рабби Иегуда, только на этот раз уже с Талмудом.115

При составлении Талмуда преследовались четыре основные цели:

1. Комментарий к тем местам Мишны, которые могли быть поразному объяснены.

2. Выбор закона, осуществляемый согласно одному из мнений в

Мишне.

3. Детализация законов, выведенных последующими поколениями

учителей из ранее сформулированных в Мишне, а также раскрытие принципов, доказательств, на которые полагались учителя

Мишны.

4. Толкования текстов аллегорического содержания — «агады?». Дабы

ослепить глаза глупцов, текст агады, содержащий эзотерические

114 Полное название сборника — «« — »?????? ?????Матни?та Бара?йта» — «Внешняя Мишна». В

этот сборник вошли высказывания учителей периода Мишны, не вошедшие в редакцию корпуса Мишны, составленную Рабейну а-Кадош. К сегодняшнему дню отдельный сборник не сохранился. Уцелели только фрагменты в виде цитат в тексте Талмуда.

115 Период Талмуда начался сразу после редакции Мишны, то есть с 200 года н. э., и продолжался для составителей Иерусалимского Талмуда до III—IV веков н. э., а для Вавилонского Талмуда до V—VI веков н. э.Комментарий к Мишне 57

аспекты Торы, намеренно был зашифрован до определённого момента времени.

Талмуд был построен на основе Мишны: в заголовке приводилась

Мишна, затем следовал текст Талмуда, в котором она обсуждалась.

Талмуд по объёму в несколько раз превышал объём Мишны и существенно отличался от неё по языку. Мишна была записана на иврите, а

Талмуд — на смеси арамейского и иврита. Данное обстоятельство существенно понижало степень доступности талмудической литературы

для последующих поколений, поэтому в постталмудическую эпоху (в

V—VI вв. н. э.) мудрецы, проживавшие на территории Вавилона, создали многочисленные комментарии, но уже на Гема?ру (= Талмуд, арам.).

Однако, как указывает РаМБаМ, ни один из них не охватил этот момументальный труд полностью.

Кроме этого, в этот же период были составлены и отредактированы

несколько сборников законов на арабском и иврите, кодекс законов,

разработанный великим испанским раввином — Рабби Ицха?ком альФа?си — РИ?Фом (1013, Испания — 1103, Северная Африка), где он попытался разъяснить ошибки, вкравшиеся в законотворческую деятельность предшественников.116

К тому времени, когда за работу взялся Маймонид, Устная Тора

включала в себя тексты Мишны? (61 трактат), Иерусалимского и Вавилонского Талму?дов, сборник Тосе?фты, сборники галахических Мидраше?й (Сифра? и Сифре?й), комментарии и законодательные сборники

вавилонских учителей, законодательный сборник РИФа, а также комментарии собственного отца (Рабби Маймона) и других — учеников

раввина Йосе?фа а-Леви? ибн Мига?ша (1077—1141 гг., Испания).117

Таким образом, попыток написать респонсы и комментарии к Талмуду было много, как стандартных, так и приводящих к формулировке

новых дополняющих законов. Всё это имело важное значение для усовершенствования образа жизни по Торе и повышало растущий интерес к ней. Однако подлинная значимость еврейской традиции для современников Маймонида и сохранение приверженности к ней во многом зависели от РаМБаМа. Руководствуясь высокими моральными

принципами, Рабби Моше решил написать труд-комментарий к Мишне, целью которого было познакомить читателя с понятием Устной Торы,

её устройством, развитием и передачей из поколения в поколение.

116 Кодекс представляет собой сокращённый текст Вавилонского Талмуда: РИФ-ом были

оставлены только те отрывки, которые стали основой для практических решений — галахи. Текст РИФа можно найти на разделы «Моэд» — «Даты», «Нашим» — «Женщины»,

«Незикин» — «Ущербы», а также на трактаты «Брахот» — «Благословения» и «Нида» —

«Статус женщины в период менструального цикла». Остальные разделы и трактаты Талмуда не имеют замечаний РИФ-а вследствие неактуальности рассматриваемых в них

тем, связанных с Храмом и Землёй Израиля.

117 Раввин Йосеф а-Леви ибн Мигаш — великий учитель III поколения испанских раввинов.

Стоял во главе йешивы в течение 38 лет, являлся основным учителем отца Маймонида —

Рабби Маймона.58 Книга первая. Жизнь и творения в панораме истории

О пользе комментария

Маймонид возлагал большие надежды на свой труд, который, по

его мнению, должен был принести изучающему четыре вида пользы:

1. Упорядочивание понимания Мишны. Текст Мишны не всегда понятен

без талмудического комментария к ней, где прения сторон по тем

или иным вопросам, упомянутым в Мишне, порой затягиваются на

несколько страниц. Запомнить всё это читатель был не в состоянии.

Люди нуждались в чёткой и ясной формулировке Мишны, что и сделал Рабби Моше бен Маймон, её прокомментировав.

2. Извлечение закона непосредственно из текста Мишны. Каждый комментарий сопровождался выводом — согласно какому мнению

следует поступать.

3. Оказание помощи начинающим. Комментарий к Мишне должен

был послужить подспорьем для начинающих талмудистов. Труд РаМБаМа должен был дать обозрение всего Талмуда, которое в будущем облегчит процесс серьёзного изучения Гемары для ученика.

4. Закрепление пройденного материала. Для тех, кто уже изучал Талмуд, этот комментарий позволял, по словам Маймонида, «иметь

пройденное перед глазами».

Структура и стиль комментария

Основополагающие принципы стиля РаМБаМа — простота и краткость изложения. Рабби Моше оставляет исключительно те объяснения,

которые были признаны в ходе дискуссии мудрецов Талмуда состоятельными. Заботясь о читателе, он старается максимально помочь ему

разобраться в спорных вопросах, разъяснить и уточнить излагаемый

материал, раскрыть причины разногласий между сторонами. Кроме

того, Маймонид указывает, чьему мнению надо следовать на практике — и всё это в соответствии с талмудическим комментарием.

Прежде чем приступить к комментированию, Маймонид всегда

приводит заглавие мишны, которую он собирается обсуждать, а затем

уже даёт свои пояснения.

В качестве примера мы разберём первую и вторую мишны из раздела «Незики?н» — «Ущербы», трактата «Ба?ва Меци?я» — «Средняя часть»,

третьей главы «а-Мафки?д» — «Тот, кто даёт на хранение». Этот трактат

посвящён имущественным спорам, проистекающим из ситуаций, связанных с находками, передачей в залог или на хранение, одалживанием денег, наймом рабочих и т. п.

Прежде чем приступить к непосредственному изучению мишны, читателю необходимо ознакомиться с некоторой дополнительной информацией, которая позволит вникнуть в тему, обсуждаемую в мишне.

Из Священного Писания (Книга «Шмот» — «Исход», 21: 37; 22: 3, 6—7,

9—13) нам известно, что если человек украл неодушевлённый предмет,Комментарий к Мишне 59

а впоследствии был пойман, то он должен возместить двойную стоимость украденного: сам предмет, или его денежный эквивалент, а также в качестве штрафа такую же сумму сверх того. Если же был украден одушевлённый предмет, например, бык или овца, то:

• если на момент поимки вора животное находилось в его владении,

и было целым и невредимым, то он должен возместить двойную

стоимость;

• если же на момент поимки вор успел продать или зарезать животное, то он должен компенсировать пятикратную стоимость быка и

четырёхкратную стоимость овцы.

В случае, когда человек давал на хранение деньги или предметы, которые впоследствии были украдены, а вор не был найден, то сторож должен был дать клятву в суде, что он ими не воспользовался в личных целях.

Клятва, предусмотренная Торой, освобождала его от ответственности. В

данном случае речь идёт о бесплатном стороже, ответственность которого минимальна: надлежащее хранение имущества доверителя.

Кроме сторожа бесплатного, закон предусматривал и другие типы

материальной ответственности:

1) платный сторож, отвечавший также за кражу и пропажу предмета;

2) арендаторлицо, которому был дан предмет во временное пользование за установленную плату. Ответственность арендатора была

такой же, как у платного сторожа;

3) должниклицо, получившее вещь во временное пользование бесплатно. Ответственность должника была максимально высокой —

надлежащее хранение предмета от любых посягательств: кражи,

пропажи предмета и форс-мажорных обстоятельств, к коим относились разбойные нападения, несчастные случаи и т. п.

Мишна первая

Если человек дал на хранение ближнему скотину или предметы, и

были украдены или потерялись, а сторож заплатил и не пожелал клясться, то мудрецы сказали об этом следующее: бесплатный сторож клянётся и освобождается от выплат. Когда находится вор — выплачивает

двойную стоимость, а если он зарезал или продал — выплачивает четырёхкратную или пятикратную стоимость. Кому платит? Тому, у кого находился на хранении этот предмет.118

118 В тексте Талмуда, который следует за мишной, ведётся острая дискуссия, исследующая вопрос, кто на момент кражи был хозяином сданного на хранение имущества? В

случае, если сторож даёт освобождающую его от ответственности клятву, то хозяином

считается тот, кто отдал вещь на хранение. Если же сторож, отказавшись от клятвы, выплачивает стоимость имущества хозяину, то хозяин как будто осуществляет сделку по

купле-продаже своего имущества сторожу до того, как имущество было украдено.

Владелец как бы продаёт свою собственность задним числом.60 Книга первая. Жизнь и творения в панораме истории

Если поклялся сторож и не пожелал заплатить. Когда находится

вор — выплачивает двойную стоимость, а если он зарезал или продал — выплачивает четырёхкратную или пятикратную стоимость. Кому

платит? Он платит хозяину этого предмета.

За архаичным фасадом оживлённых дискуссий мудрецов Талмуда, обсуждающих гипотетические метаморфозы, происходящие с самыми неожиданными объектами, внезапно проявляется не утративший

своей актуальности мир тонкого психологизма. Подача материала и

стиль, предложенные Рабби Моше, отличаются от тех, что приняты в Талмуде, но сохраняют главное — сочетание лаконизма с глубокой содержательностью:

Комментарий к мишне

Если человек дал на хранение ближнему скотину или предметы, и

были украдены… и т. д.

Дали нам понять в тексте Талмуда, что нет разницы между скотиной, за которую полагается четырёхкратная и пятикратная выплаты, или

предметами, за которые полагается лишь двойная выплата: как только

заплатил сторож хозяину предмета — претендует на двойную стоимость.119

На самом деле эта условная сделка происходит в момент передачи имущества

на хранение: хозяин передаёт имущество на хранение, имея в виду условие, что если

с имуществом что-то произойдёт, а сторож вернёт ему деньги, то это имущество будет

принадлежать сторожу уже с момента передачи на хранение.

Однако прежде чем приступить к обсуждению передачи в собственность объектов материального мира, учителя Талмуда вводят читателя во внутренний мир человека,

знакомят с процессами, где формируется самое первое и необходимое условие любой сделки — «« — »?????? ???гмиру?т да?ат» — «намерение заключить сделку». Ещё до передачи имущества на хранение хозяин виртуально оценивает значимость и стоимость

услуги, оказываемой ему сторожем.

Например, в случае с передачей на хранение одушевлённого предмета владелец психологически подготовлен к возможной грядущей уступке предполагаемой денежной компенсации в пятикратном и четырёхкратном размерах за украденный скот,

потому что, будучи одушевлённым, предмет сделки требует к себе повышенного внимания сторожа (уход, кормление, выпас и т. п.).

При обсуждении же сделки с неодушевлёнными предметами хозяин также готов к

возможной грядущей уступке денежной компенсации, несмотря на то, что они не требуют к себе особого внимания сторожа. За незначительную услугу со стороны сторожа

(простое хранение, без ухода) владелец неодушевлённых предметов психологически

готов уступить и незначительную денежную компенсацию — двукратную стоимость.

В связи с этим в Талмуде возникает вопрос, как человек может приобрести или

продать что-то (двукратная, четырёх- или пятикратная стоимость), что ещё не материализовалось? Иными словами, как можно говорить об уступке двукратной стоимости,

когда предмет ещё никто не украл? Поэтому Гемара переключается с обсуждения

психологического аспекта сделки (намерения совершить сделку, которое присутствует у хозяина предмета) к обсуждению продажи реально существующего материального объекта — передаваемого на хранение имущества, а также совершаемого в

связи с этим символического акта продажи в случае наступления предполагаемых событий — кражи (см. начало комментария).

119 Вавилонский Талмуд, трактат «Бава Меция», 33б.Комментарий к Мишне 61

И сказали в тексте Талмуда на слова Мишны «заплатил и не захотел клясться»: «И даже если не заплатил, а лишь изъявил желание в суде

заплатить — то возвращённый

Скачать:TXTPDF

. Маймонид. Учитель и целитель Мишне читать, . Маймонид. Учитель и целитель Мишне читать бесплатно, . Маймонид. Учитель и целитель Мишне читать онлайн