Ислам и отказаться от своей религии.
[76]
Речь идёт об обязательном совершении в установленное время пяти молитв в течение суток.
[77]
Закятом именуются обязательные отчисления в пользу нуждающихся и некоторых других категорий мусульман. Закят является одним из столпов Ислама, и выплачивать его должен каждый взрослый и дееспособный мусульманин при том условии, что он владеет определённым минимумом /нисаб/ имущества. Закят выплачивается с денежных средств, золота и серебра, товаров, скота, пшеницы, ячменя, фиников и т.д. В Коране указывается, что материальные ценности, собранные в качестве закята, могут использоваться для оказания помощи следующим категориям людей: бедным /фукара’/, нуждающимся /масакин/, сборщикам закята, тем, кто склоняется к Исламу (с целью привлечения их сердец или укрепления их в религии), рабам с целью их выкупа, несостоятельным должникам, участникам священной войны /муджахидуна/ и путникам, не имеющим средств на возвращение домой (см.: Коран, “Покаяние”, 60). В хадисах и литературе по фикху термином “садака” (добровольное даяние, милостыня) часто обозначался обязательный закят.
[78]
Обязательное один раз в жизни при наличии возможности паломничество в Мекку.
[79]
“Хайа” — стыдливость; застенчивость; скромность.
[80]
“Мухаджир” — переселенец. Мухаджирами называли мусульман, переселившихся из Мекки в Медину из-за преследований со стороны многобожников. Глагол “хаджара” — прекращать (заниматься чем-либо); расставаться; покидать — является однокоренным со словом “мухаджир”.
[81]
В этом и иных подобных случаях имеется в виду, что вера мусульманина не будет совершенной.
[82]
Ансар (мн. ч. от насир — “помощник”; по-русски употребляется только в форме мн. ч. — ансары) — жители Йасриба (Медины) из племён аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своём городе и оказали им материальную помощь. По инициативе пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ансары и мухаджиры побратались друг с другом.
[83]
Бадр — название группы колодцев в 150 километрах к юго-западу от Медины. 15 марта 624 года в этом месте отряд мусульман под руководством пророка, да благословит его Аллах и приветствует, одержал первую значительную победу над превосходящими силами мекканцев. Участники этого сражения пользовались особым уважением, пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, пообещал, что им будут прощены все грехи.
[84]
‘Акаба — название места, находящегося в долине Мина близ Мекки. В 620 году в сезон паломничества к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыло двенадцать его последователей из числа представителей племён аус и хазрадж, живших в Медине (Йасриб). Они присягнули ему на верность Исламу и поклялись не делать того, о чём говорится в данном хадисе, а также в 12-м айате суры “Испытуемая”. В мусульманской историографии это событие получило название “первой Акабы”. “Второй Акабой” называют встречу пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с группой из семидесяти с лишним мединцев, с которыми он окончательно условился о переселении /хиджра/ в Медину, назначив для обеспечения этой акции двенадцать своих представителей или же старшин /нукаба/, в числе которых был и ‘Убада бин ас-Самит, да будет доволен им Аллах.
[85]
Речь идёт об имевших место в голодные годы случаях убийства бедуинами младенцев женского пола, которых живьём закапывали в землю. Их убивали также, боясь позора.
[86]
Здесь имеется в виду, что не следует выдвигать заведомо ложные обвинения против невинных людей, заявлять о наличии родственных связей между людьми, на самом деле в родстве не состоящими, и т.д.
[87]
“Фитан” — множественное число от “фитна” — смута; искушение; соблазн; заблуждение; испытание.
[88]
Имеются в виду сподвижники пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[89]
См.: “Победа”, 2.
[90]
В другом хадисе, приводимом аль-Бухари и Муслимом, сообщается, что, рассказывая о Дне воскресения, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А потом Аллах ниспошлёт с небес воду, и (люди) станут расти подобно траве. И не останется от человека ничего, что не истлело бы, кроме одной кости, а именно — копчика, и с него начнётся творение в День воскресения».
[91]
Какое именно слово было использовано первоначально, неясно. Комментаторы “Сахиха” указывают, что в данном случае имеются в виду либо “дождь”, либо “жизнь”, поскольку произношение и написание этих слов в арабском языке сходно, чем и объясняется возникновение неточностей при устной или письменной передаче этого хадиса.
[92]
Имеется в виду один из передатчиков этого хадиса Малик бин Анас, основатель маликитского мазхаба, иными словами одной из четырёх основных правовых школ Ислама, преобладавшей в Испании и Северной Африке. Малик бин Анас умер в 795 году.
[93]
Имеется в виду, что этот человек порицал своего брата за излишнюю, как ему представлялось, стыдливость.
[94]
“Покаяние”, 5.
[95]
Имеются в виду идолопоклонники.
[96]
Эти слова означают, что жизнь и имущество человека, принявшего Ислам, являются неприкосновенными, если только он не нарушит никаких установлений шариата и не станет вероотступником.
[97]
“Джихад”. Под этим понимается не только участие в войне за веру, но и борьба с собственной душой, иными словами — самосовершенствование, а также борьба против всего неподобающего словом и делом. См. прим. к “Книге джихада”.
[98]
То есть хаджж, который человек совершил в соответствии со всеми установлениями шариата, не допустив при этом никаких нарушений, за что он был принят Аллахом.
[99]
В комментариях к “Cахиху” указывается, что одно из возможных толкований этого хадиса состоит в следующем: говоря так, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел подчеркнуть различие между значениями слов “верующий” /му’мин/ и “мусульманин” /муслим/. Последнее означает — “предавшийся Аллаху; покорившийся Ему”, но проявление покорности может быть и внешним актом, совершённым под давлением тех или иных обстоятельств, тогда как вера подразумевает глубокую внутреннюю убеждённость. Таким образом, здесь прослеживается явная связь с содержанием того айата, в котором сказано:
Cказали бедуины: “Мы уверовали”. Скажи: «Вы не уверовали, а поэтому говорите: “Мы покорились”, ибо не вошла ещё вера в ваши сердца…» (“Комнаты”, 14).
[100]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, раздавал подарки и деньги, желая укрепить приверженность к религии тех людей, которые приняли Ислам, но еще не утвердились в вере. Он опасался, что такие люди могут стать вероотступниками и попасть в ад.
[101]
“Йакфур-на”. Арабский глагол “кафара” означает и “быть неверующим”, и “быть неблагодарным”.
[102]
Этим человеком был чернокожий муаззин Билял, которому Абу Зарр, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «О сын чёрной!»
[103]
“Комнаты”, 9.
[104]
“Скот”, 82.
[105]
“Лукман”, 13.
[106]
Здесь имеется в виду и то, что лицемер не возвращает доверенного ему имущества. Таким образом, речь идёт обо всех тех, кто поступает вероломно.
[107]
Одна из нечётных ночей последней декады рамадана. О ночи предопределения /ляйлят аль-кадр/ говорится в 44-й и 97-й сурах Корана.
[108]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду трудности, которые неизбежно возникли бы, случись с ним что-нибудь во время боевых действий.
[109]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выражает желание быть убитым неоднократно, чтобы подчеркнуть, сколь великая награда уготована Аллахом павшим за веру. Следует отметить, что награда ждёт далеко не всех участников сражений и военных походов, действия которых должны отвечать известным требованиям (запрещается убивать детей, женщин, монахов и т. д.), но ещё более важной является мотивация поступков. Одним из указаний на это может служить приводимый Муслимом хадис, в котором со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Поистине, первым из людей, кого будут судить в День воскресения, окажется человек, павший в сражении за веру. Его приведут, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом (Аллах) спросит: «И что же ты сделал в знак благодарности за них?» Он ответит: «Я сражался ради Тебя, пока не погиб!» (Аллах) скажет: «Ты лжёшь, ибо сражался ты (только) ради того, чтобы (люди) говорили: “(Он) смельчак”, и (они) говорили (так)!» — после чего относительно (этого человека) будет отдано (соответствующее) повеление и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад.
[110]
В данном случае речь идёт о том, что попытки делать нечто непосильное для себя, например, молиться днём и ночью до полного изнеможения или поститься ежедневно, всегда приводят к нежелательным последствиям, поскольку рано или поздно человек лишится сил и окажется не в состоянии делать даже то, что могут делать все остальные.
[111]
То есть не пытайтесь делать то, что вам не по силам делать постоянно, придерживайтесь умеренности.
[112]
То есть старайтесь найти для себя нечто оптимальное, то, что вы сможете совершать изо дня в день.
[113]
Имеется в виду, что людям следует радоваться обещанной им Аллахом награде.
[114]
Здесь имеется в виду время, начиная от середины последней трети ночи и до рассвета.
[115]
Имеется в виду мечеть аль-Масджид аль-Акса, которая находится в Иерусалиме.
[116]
То есть первой молитвой, которую пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил, повернувшись в сторону Мекки.
[117]
Имеется в виду, что за некоторые благие дела Аллах вознаграждает Своих рабов более чем в десятикратном размере.
[118]
Эта женщина очень много молилась, изнуряя себя и полностью выбиваясь из сил.
[119]
Имеется в виду, что Аллах не устанет награждать людей за благие дела.
[120]
Здесь под “добром” подразумевается вера.
[121]
“Трапеза”, 3.
[122]
Имеется в виду основной обряд хаджжа — стояние /вукуф/ поблизости от горы ‘Арафат в девятый день месяца зу-ль-хиджжа.
[123]
Название обширного центрального плоскогорья Аравийского полуострова.
[124]
То есть попадёт в рай.
[125]
Другими словами, если он сделает то, о чём говорит.
[126]
Ухуд — название горы в пяти километрах к северу от Медины. 22 марта 625 г. у этой горы между мусульманами и курайшитами состоялось сражение, в котором мусульмане потерпели поражение и понесли значительные потери. Среди прочих погиб и дядя пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Хамза, да будет доволен им Аллах.
[127]
Здесь речь идёт о поношении мусульманина мусульманином и о сражениях мусульман друг с другом.
[128]
То есть я забыл о том, что мне было дано узнать.
[129]
Речь идёт о седьмой, девятой или пятой ночи из числа последних десяти ночей рамадана.
[130]
Слово “ихсан” образовано от глагола “ахсана” — делать что-либо хорошо; совершать благодеяние; делать добро (кому-либо). В Коране и сунне “ихсан” понимается как искренность (чистосердечие), проявляемая человеком при исполнении им своих религиозных обязанностей и противопоставляемая всему показному.
[131]
В другом хадисе помимо вышеперечисленного пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает также и на необходимость веры в ниспосланные свыше Писания и в предопределённость всего дурного и всего благого.
[132]
В другом хадисе пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает также на обязательность совершения хаджжа, если у мусульманина появится такая возможность.
[133]
Имеется в виду День воскресения.
[134]
“Лукман”, 34.
[135]
Иными словами, освобождает и то и другое от недостатков.
[136]
Имеется в виду выплата пятой части от военной добычи.
[137]
Или: «Что это за делегация?»
[138]
Название группы племён.
[139]
Или: «Добро пожаловать этой делегации!»
[140]
Имеется в виду мухаррам, один из четырёх месяцев, во время которых все военные действия между племенами прекращались. В доИсламские времена мухаррам был месяцем совершения хаджжа.
[141]