есть людей, знающих установления ислама лучше меня.
[1797]
Унайс — уменьшительно-ласкательное от Анас. Имеется в виду Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах.
[1798]
Здесь имеется в виду земля и финиковые пальмы.
[1799]
[1800]
Абу-ль-Хукайк — глава иудеев Хайбара из племени бану надир.
[1801]
В этом хадисе речь идёт о событиях, относящихся к 628 году. В то время Халид бин аль-Валид, да будет доволен им Аллах, был ещё многобожником и неоднократно сражался с мусульманами, командуя войсками курайшитов в битве при Ухуде, в битве у рва и прочих сражениях, однако уже в 629 году он принял ислам и впоследствии стал одним из самых выдающихся мусульманских полководцев, получив почётное прозвище “меч Аллаха” /сайфу-Ллах/. Халид бин аль-Валид умер после 640 года.
[1802]
Касва — кличка верблюдицы пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[1803]
То есть Аллах Всевышний. Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, указывают на события, имевшие место в год его рождения, который впоследствии получил название “год слона” (570 год н.э.), когда эфиопский военачальник и наместник Йемена Абраха двинул свои войска к Мекке с целью овладения городом и разрушения Каабы. В армии Абрахи был боевой слон, который при виде Мекки остановился и больше не двинулся с места, после чего эфиопы по воле Аллаха были уничтожены птицами /абабиль/, закидавшими их кусками обожжённой глины. Об этом упоминается в 105-й суре Корана “Слон”.
[1804]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что он согласится на все приемлемые для него условия курайшитов для того, чтобы избежать вооружённого столкновения на территории харама Мекки.
[1805]
Вождь племени хуза‘а.
[1806]
Возможен перевод: со своими жёнами и детьми. В любом случае это означает, что они намеревались остаться там надолго.
[1807]
Имеются в виду другие арабские племена, которые к тому времени ещё не приняли ислам и с которыми воевали мусульмане.
[1808]
То есть от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
[1809]
Это значит, что ‘Урва желал подчеркнуть свою любовь и близость к ним и дать им добрый совет.
[1810]
См. примечание к хадису № 420.
[1811]
Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, оскорбил религиозные чувства ‘Урвы.
[1812]
В комментариях к этому хадису сообщается, что в своё время аль-Мугира бин Шу‘ба вместе с тринадцатью людьми из племени сакиф отправился к правителю Египта, который хорошо принял их и щедро одарил всех, кроме аль-Мугиры, что вызвало его зависть. На обратном пути он убил своих спутников и забрал всё, что у них было, после чего ‘Урва бин Мас‘уд неоднократно приезжал к дяде аль-Мугиры, требуя выкуп за кровь, чтобы не допустить начала военных действий между племенами.
[1813]
Смысл этих слов состоял либо в том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался принять предложенные ему аль-Мугирой ценности, добытые с помощью вероломного убийства, либо в том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел оставить их у него для того, чтобы аль-Мугира выплатил виру за кровь убитых их родственникам в том случае, если бы они приняли ислам.
[1814]
Люди делали это в надежде получить благословение.
[1815]
Имеются в виду, соответственно, император Византии, царь Ирана и император Эфиопии.
[1816]
Речь идёт о верблюдах, предназначенных для жертвоприношений.
[1817]
Это было сделано для того, чтобы показать ему, что мусульмане не имеют никаких иных намерений, кроме совершения умры.
[1818]
Сухайль бин ‘Амр — один из курайшитов.
[1819]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что теперь можно будет заключить перемирие с курайшитами.
[1820]
“Ар-Рахман” (Милостивый) — одно из имён Аллаха Всевышнего.
[1821]
Аз-Зухри — один из передатчиков этого хадиса.
[1822]
То есть мы не позволим вам совершить умру в этом году.
[1823]
Сын Сухайля бин ‘Амра, который вёл переговоры о перемирии с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Джандаль бин Сухайль бин ‘Амр, да будет доволен им Аллах, принял ислам, за что подвергся преследованиям со стороны курайшитов, которые не позволяли ему перебраться в Медину и держали его в Мекке в заточении, подвергая пыткам. Впоследствии Абу Джандаль погиб в одном из сражений за веру, а незадолго до этого мученическую смерть принял его брат ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими.
[1824]
Имеются в виду их неверующие мужья.
[1825]
То есть возвращайте их неверующим мужьям то, что они потратили на брачные подарки /махр/.
[1826]
Имеются в виду всё те же брачные подарки.
[1827]
“Испытуемая”, 10.
[1828]
То есть если ты не спасёшь меня от этого человека, то он убьёт и меня.
[1829]
Речь идёт о людях, сопровождавших караван.
[1830]
Имеются в виду курайшиты.
[1831]
Иначе говоря, в Худайбийе.
[1832]
Или: о которых вы не знали, что они уверовали.
[1833]
Имеется в виду, что многобожники стали бы позорить мусульман, говоря, что они погубили своих единоверцев.
[1834]
То есть если бы неверные находились отдельно от верующих.
[1835]
“Хамийа” — это слово означает также “надменность” или “презрение”.
[1836]
“Победа”, 24 — 26.
[1837]
Или: запомнит их.
[1838]
Конкретно речь идёт о трёх земельных наделах в оазисах Фадак и Хайбар, а также в Вади аль-Кура, доходы с которых по завещанию пророка, да благословит его Аллах и приветствует, предназначались для оказания помощи путникам. Таким образом, это имущество было завещано пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в качестве вакфа.
[1839]
То есть завещал людям неуклонно следовать установлениям Корана.
[1840]
См. хадис № 680 и примечание к нему.
[1841]
То есть за какое подаяние полагается наибольшая награда Аллаха?
[1842]
Иначе говоря, не откладывай этого до наступления своего смертного часа.
[1843]
Это значит: не доводи дело до того, чтобы незадолго до смерти раздавать то, что по шариату уже должно принадлежать твоим наследникам, пытаясь напоследок совершить как можно больше добрых дел.
[1844]
“Поэты”, 214.
[1845]
То есть освободите самих себя.
[1846]
Бану ‘абд манаф — один из курайшитских родов.
[1847]
‘Аббас бин ‘Абд аль-Мутталиб — дядя пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[1848]
Таким образом, каждый сам должен стараться защитить себя от наказания Аллаха с помощью повиновения Ему и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и совершения добрых дел, и никто другой не может помочь ему в этом.
[1849]
“Женщины”, 10.
[1850]
Имеется в виду не конкретный человек, а люди вообще, убивать которых можно только в известных случаях, на что имеются соответствующие указания в шариате.
[1851]
Другими словами, бегство с поля боя.
[1852]
Имеется в виду осада дома халифа ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, в мае-июне 656 года, предпринятая мятежными египтянами. Осада закончилась взятием дома штурмом и убийством ‘Усмана.
[1853]
Здесь имеется в виду не копание как таковое, а покупка колодца с целью обращения его в общественную собственность.
[1854]
После переселения в Медину, страдавшую от нехватки питьевой воды, мухаджиров, многие из которых не имели необходимых средств для жизни, у них помимо всего прочего возникли ещё и трудности с водой. Колодец Рума принадлежал одному человеку из племени бану гифар, который продавал бурдюк воды за один са‘ продуктов. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предложил ему пожертвовать этот колодец в пользу общины, пообещав в обмен на это один из райских источников, но этот человек сказал, что у него нет других источников дохода. Тогда ‘Усман, да будет доволен им Аллах, услышавший об этом, купил этот колодец за тридцать пять тысяч дирхемов, после чего каждый мог пользоваться им бесплатно.
[1855]
Имеется в виду предпринятый пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в октябре 630 г. поход на Табук.
[1856]
“Трапеза”, 106 — 108.
[1857]
Имеются в виду свидетели.
[1858]
То есть мы не принесём лжесвидетельства ни за какие земные блага.
[1859]
“Трапеза”, 106 — 108.
[1860]
Имеется в виду дело, за которое полагается такая же награда, как и за джихад.
[1861]
Слова “не разговляясь” здесь не следует понимать как “не принимая пищи”. Имеется в виду ежедневный и постоянный пост.
[1862]
Подразумевается, что для получения такой же награды, которую получит участник боевых действий, надо будет молиться и поститься вплоть до его возвращения.
[1863]
Иначе говоря, указать на то, в обмен на что вы получите спасение.
[1864]
Имеется в виду человек, уединяющийся от людей.
[1865]
В данном случае подразумевается поклонение Аллаху.
[1866]
Здесь речь идёт о периодах всевозможных смут и волнений, так как в другом хадисе, приводимом аль-Бухари в “Аль-адаб аль-муфрад”, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующий, который поддерживает общение с людьми и (терпеливо) переносит их обиды, лучше такого (верующего), который не общается с ними и не переносит их обид».
[1867]
То есть известно о том, кто борется, храня искренние намерения и преследуя правильные цели.
[1868]
Иначе говоря, в его наилучшем месте.
[1869]
То есть из Фирдауса.
[1870]
Здесь имеется в виду джихад.
[1871]
То есть посмотрела бы на них с неба.
[1872]
Имеется в виду брат матери.
[1873]
Иначе говоря, Джибрил сообщил пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что его сподвижники были перебиты многобожниками.
[1874]
См. хадис № 1634.
[1875]
“Сонмы”, 23.
[1876]
Это выражение можно перевести также как “которые уже умерли”. Речь идёт о тех, кто в день битвы при Бадре поклялся победить или умереть.
[1877]
Имеются в виду те, кто ожидает конца своих дней, продолжая сражаться и надеясь пасть в войне за веру и оказаться в раю.
[1878]
То есть в отличие от лицемеров, не отступившись от того, что они пообещали Аллаху.
[1879]
Здесь имеется в виду бегство мусульман с поля боя, причиной чего послужили действия пятидесяти лучников, которых пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил на горе ‘Айнайн для защиты от кавалерии мекканцев, велев им ни в коем случае не покидать своих позиций, и которые в большинстве своём не выполнили этого приказа. В результате мусульмане остались без прикрытия и потерпели поражение.
[1880]
Имеется в виду благоухание рая.
[1881]
То есть уже после боя.
[1882]
Речь идёт о сестре Анаса бин ан-Надра, да будет доволен им Аллах, погибшего в битве при Ухуде.
[1883]
Имеются в виду особо отмеченные Аллахом за их искренность и близкие к Нему люди.
[1884]
Зайд бин Сабит, да будет доволен им Аллах, (ок.615 — ок. 665) был писцом пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и составителем письменного текста Корана в период правления Абу Бакра, да будет доволен им Аллах. При ‘Усмане Зайду и троим другим людям, да будет доволен всеми ими Аллах, было поручено составить официальный письменный текст Корана, который используется и по сей день.
[1885]
“Сонмы”, 23.
[1886]
Имеется в виду, что на этом человеке были железные доспехи.
[1887]
Это было сказано до запрещения громко причитать по покойным.
[1888]
Иначе говоря, лучшее место в раю.
[1889]
Во время битвы у рва иудейское племя бану курайза сначала выступило как союзник мусульман, но в ходе сражений иудеев удалось склонить к нарушению союзнического договора, за что они и были наказаны впоследствии.
[1890]
То есть останется доволен ими.
[1891]
Имеется в виду мусульманин.
[1892]
Подразумевается, что этот человек также примет ислам.
[1893]
Речь идёт о том, что, когда этот человек был многобожником, он убил Ибн Каукаля, да будет доволен им Аллах, который был мусульманином.
[1894]
В тексте “вабр” — даман; жиряк (lapin hyrax). Имеется в виду небольшое животное размером с кролика.
[1895]
Иначе говоря, ввёл его в рай как шахида, погибшего во время джихада.
[1896]