Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Бледное пламя

чаем удоволить жажду

И почестей вкусить непрочных: дважды

Я назван был, за Фростом, как всегда

(Один, но скользкий шаг){66}.

«Вот в чем беда:

Коль к ночи денег не получит он…

Не против вы? Я б рейсом на Экстон…»

Там — фильм о дальних странах: тьма ночная

430: Размыта мартом; фары, набегая,

Сияют, как глаза двойной звезды{67},

Чернильно-смуглый тон морской воды, —

Мы в тридцать третьем жили здесь вдвоем,

За девять лун до рождества ее.

Седые волны{68} уж не вспомнят нас, —

Ту долгую прогулку в первый раз,

Те вспышки, парусов тех белых рой

(Меж них два красных, а один с волной

Тягался цветом), старца с добрым нравом,

440: Кормившего несносную ораву

Горластых чаек, с ними — сизаря,

Бродившего вразвалку… Ты в дверях

Застыла. «Телефон?» О нет, ни звука.

И снова ты к программке тянешь руку.

Еще огни в тумане. Смысла нет

Тереть стекло: лишь отражают свет

Заборы да столбы на всем пути.

«А может, ей не стоило идти?

Ведь все-таки заглазное свиданье…

450: Попробуем премьеру «Покаянья»?»

Все так же безмятежно, мы с тобой

Смотрели дивный фильм. И лик пустой,

Знакомый всем, качаясь, плыл на нас.

Приотворенность уст и влажность глаз,

На щечке — мушка, галлицизм невнятный,

Все, точно в призме, расплывалось в пятна

Желаний плотских.

«Я сойду». — «Постойте,

Ведь это же Лоханхед!» — «Да-да, откройте».

В стекле качнулись призраки древес,

460: Автобус встал. Захлопнулся. Исчез.

Гроза над джунглями. «Ой, нет, не надо

В гостях Пат Пинк (треп против термояда).

Одиннадцать. «Ну, дальше ерунда», —

Сказала ты. И началась тогда

Игра в телерулетку. Меркли лица.

Ты слову не давала воплотиться,

Шутам рекламным затыкала рты.

Какой-то хлюст прицелился{69}, но ты

Была ловчей. Веселый негр{70} трубу

470: Воздел. Щелчок. Телетеней судьбу

Рубин в твоем кольце вершил, искрясь:

«Ну, выключай!..» Порвалась жизни связь,

Крупица света съежилась во мраке

И умерла.

Разбуженный собакой,

Папаша-Время{71} встал из шалаша

Прибрежного, и кромкой камыша

Побрел, кряхтя. Он был уже не нужен.

Зевнула ты. Мы доедали ужин.

Дул ветер, дул. Дрожали стекла мелко.

480: «Не телефон?» — «Да нет». Я мыл тарелки,

Младые корни, старую скалу

Часы крошили, тикая в углу.

Двенадцать бьет. Что юным поздний час!

И вдруг, в стволах сосновых заблудясь,

Веселый свет плеснул на пятна снега,

И на ухабах наших встал с разбега

Патрульный «Форд»… Отснять бы дубль другой!..

Одни считали — срезать путь домой

Она пыталась, где, бывает, в стужу

490: От Экса{72} к Ваю конькобежцы кружат,

Другие — что бедняжка заплуталась,

А третьи — что сама она сквиталась

С ненужной жизнью{73}. Я все знал. И ты.

Шла оттепель, и падал с высоты

Свирепый ветр. Трещал в тумане лед.

Весна, озябнув, жалась у ворот

Под влажным светом звезд, в разбухшей глине.

К трескучей, жадно стонущей трясине

Из камышей, волнуемых темно,

500: Скользнула тень — и канула на дно.

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ

Безлистый l’if{74} — большое «может статься»

Твое, Рабле. Большой батат{75}.

Иль вкратце:

IPH{76} — Institute of Preparation for

The Hereafter[3]. Я прозвал его

«Большое Если». Нужен был им лектор

Читать о смерти. Мак-Абер, их ректор,

Писал ко мне: «курс лекций про Червя».

Нью-Вай оставив, кроха, ты и я

Перебрались тогда в соседний штат, —

510: В Юшейд гористый. Я горам был рад.

Над нашим домом виснул снежный пик,

Столь пристально далек и дивно дик,

Что мы лишь заводили взгляд, не в силах

Его в себя вобрать. IPH слыл могилой

Младых умов; он был окрашен в тон

Фиалки и в бесплотность погружен.

Все ж не хватало в нем той дымки мглистой,

Что вожделенна столь для претериста.

Ведь мы же умираем каждый день:

520: Живую плоть, а не могилы тень

Забвенье точит; лучшие «вчера»

Сегодняпрах, пустая кожура.

Готов я стать былинкой, мотыльком,

Но никогдазабыть. Гори огнем

Любая вечность, если только в ней

Печаль и радость бренной жизни сей,

Страданье, страсть, та вспышка золотая,

Где самолет близ Геспера растаял,

Твой вздох из-за иссякших сигарет,

530: То, как ты смотришь на собаку, след

Улитки влажной по садовым плитам,

Флакон чернил добротных, рифма, ритм,

Резинка, что свивается, упав,

Поверженной восьмеркой, и стопа

Вот этих самых строчек, — не ждут

В надежной тверди неба.

Институт

Считал, напротив: стыдно мудрецам

Ждать многого от Рая. Что, как там

Никто не скажет «здрасте», ни встречать

540: Не выйдет вас, ни в тайны посвящать.

Что, как швырнут в бездонную юдоль,

И полетит душа, оставив боль

Несказанной, незавершенным дело,

Уже гниеньем тронутое тело

Неприодетым, утренним, со сна,

Вдову — на ложе жалостном, она

Невнятным расплывается пятном

В сознании разъятом, нежилом!

IPH презирал богов (и «Г»){77}, при этом

550: Мистический нес вздор{78}, давал советы

(Очки с медовым тоном для ношенья

На склоне лет): как, ставши привиденьем,

Передвигаться, коль вы легче пуха,

Как просочиться сквозь собрата-духа,

А если попадется на пути

Сплошное тело — как его пройти;

Как отыскать в удушье и в тумане

Янтарный нежный шар, Страну Желаний{79}.

Как в кутерьме пространств, галактик, сфер

560: Не одуреть. Еще был список мер

На случай неудачных инкарнаций:

Что делать, коль случится оказаться

Лягушкою на тракте оживленном,

Иль медвежонком под горящим кленом,

Или клопом, когда на Божий свет

Вдруг извлекут обжитый им Завет.

Суть времени — преемственность, а значит,

Безвременность корежит и иначит

Порядок чувств. Советы мы даем

570: Как быть вдовцу: он потерял двух жен;

Он их встречает — любящих, любимых,

Ревнующих друг к дружке. Обратима

По смерти жизнь. У прежнего пруда

Одна дитя качает, как тогда,

Со лба льняные пряди собирая,

Печальна и безмолвна; а другая{80},

Такая же блондинка, но с оттенком

Заметным рыжины, поджав коленки,

Сидит на балюстраде, влажный взор

580: Уставя в синий и пустой простор.

Как быть? Обнять? Кого? Какой забавой

Дитя развлечь? Недетски величавый,

Он помнит ли ту ночь на автостраде

И тот удар, убивший мать с дитятей{81}?

А новая любовь — лодыжки тон

Балетным черным платьем оттенен, —

Зачем на ней другой жены кольцо?

Зачем гневливо юное лицо?

Нам ведомо из снов, как нелегки

590: С усопшими беседы, как глухи

Они к стыду, к испугу, к тошноте

И к чувству, что они — не те, не те.

Так школьный друг, что в дальнем пал сраженье,

В дверях кивком нас встретит и в смешенье

Приветливости и могильной стужи

Укажет на подвал, где стынут лужи{82}.

И как узнать, что вспыхнет в глубине

Души, когда нас подведут к стене

По манию долдона и злодея,

600: Политика, гориллы в портупее{83}?

Мысль прянет в выси, где всегда витала,

К атоллам рифм, к державам интеграла,

Мы будем слушать пенье петуха{84},

Разглядывать на плитах пленку мха,

Когда же наши царственные длани

Начнут вязать изменники, мы станем

Высмеивать невежество в их стаде

И плюнем им в глаза, хоть смеха ради.

А как изгою старому помочь,

610: В мотеле умирающему? Ночь

Кромсает вентилятор с гулким стоном,

По стенам пляшут отсветы неона,

Как будто бы минувшего рука

Швыряет самоцветы. Смерть близка{85}.

Хрипит он и клянет на двух наречьях{86}

Удушие, что легкие калечит.

Рывок, разрыв — мы к этому готовы.

Найдем le grand néant[4], иль может, новый

Виток вовне, пробивший клубня глаз{87}.

620: Сказала ты, когда в последний раз

Мы шли по институту: «Если есть

На свете Ад, то он, должно быть, здесь».

Крематоры ворчали зло и глухо,

Когда вещал Могиллис, что для духа

Смертельна печь. Мы критики религий

Чурались. Наш Староувер Блю великий{88}

Читал обзор о годности планет

Для жизни душ. Особый комитет

Решал судьбу зверей{89}. Пищал китаец

630: О том, что для свершенья чайных таинств

Положено звать предков — и каких.

Фантомы По я раздирал в клочки

И разбирал то детское мерцанье —

Опала свет над недоступной гранью.

Был в слушателях пастор молодой

И коммунист седой. Любой устой

И партии, и церкви рушил IPH.

Поздней буддизм возрос там, отравив

Всю атмосферу. Медиум незваный

640: Явился, разлилась рекой нирвана,

Фра Карамазов неотступно блеял

Про «все дозволено». И страсть лелея

К возврату в матку, к родовым вертепам,

Фрейдистов школа разбрелась по склепам.

У тех безвкусных бредней я в долгу.

Я понял, чем я пренебречь могу,

Взирая в бездну. И утратив дочь,

Я знал — уж ничего не будет: в ночь

Не отстучит дощечками сухими

650: Забредший дух ее родное имя

И не поманит нас с тобой фантом

Из-за гикори в садике ночном.

«Что там за странный треск? И что за стук?» —

«Всего лишь ставень наверху, мой друг». —

«Раз ты не спишь, давай уж свет зажжем —

И в шахматы… Ах, ветер!» — «Что нам в том?» —

«Нет, все же не ставень. Слышишь? Вот оно». —

«То, верно, ветка стукнула в окно». —

«Что ухнуло там, с крыши повалясь?» —

660: «То дряхлая зима упала в грязь». —

«И что мне делать? Конь в ловушке мой!»

Кто скачет там в ночи под хладной мглой?{90}

То горе автора. Свирепый, жуткий

Весенний ветер. То отец с малюткой.

Потом пошли часы и даже дни

Без памяти о ней. Так жизни нить

Скользит поспешно и узоры вяжет.

Среди сограждан, млеющих на пляже.

В Италии мы лето провели.

670: Вернулись восвояси и нашли,

Что горсть моих статей («Неукрощенный

Морской конек»{91}) «повергла всех ученых

В восторг» (купили триста экземпляров).

Опять пошла учеба, снова фары

По склонам гор поплыли в темноте

К благам образования, к мечте

Пустой. Переводила увлеченно

Ты на французский{92} Марвелла и Донна.

Пронесся югом ураган «Лолита»{93}

680: (То был год бурь), шпионил неприкрыто

Угрюмый росс{94}. Тлел Марс. Шах обезумел.

Ланг{95} сделал твой портрет. Потом я умер.

Клуб в Крашо заплатил мне за рассказ

О том, «В чем смысл поэзии для нас».

Вещал я скучно, но недолго. После,

Чтоб избежать «ответов на вопросы»,

Я приступил к дверям, но тут из зала

Восстал всегдашний старый приставала

Из тех, что, верно, не живут и дня

690: Без «диспутов», — и трубкой ткнул в меня.

Тут и случилось — транс, упадок сил

Иль прежний приступ{96}. К счастью, в зале был

Какой-то врач. К ногам его я сник.

Казалось, сердце встало. Долгий миг

Прошел, пока оно (без прежней прыти)

К конечной цели{97} поплелось.

Внемлите!

Я, право, сам не знаю, что сознанью

Продиктовало: я уже за гранью,

И все, что я любил, навеки стерто.

700: Молчала неподвижная аорта,

Биясь, зашло упругое светило,

Кроваво-черное ничто взмесило

Систему тел, спряженных в глуби тел,

Спряженных в глуби тем, там, в темноте

Спряженных тоже{98}. Явственно до жути

Передо мной ударила из мути

Фонтана белоснежного струя.

То был поток (мгновенно понял я)

Не наших атомов, и смысл всей сцены

710: Не нашим был. Ведь разум неизменно

Распознает подлог: в осоке — птицу,

В кривом сучке — личинку пяденицы,

А в капюшоне кобры — очерк крыл

Ночницы. Все же то, что заместил,

Перцептуально, белый мой фонтан,

Мог распознать лишь обитатель стран,

Куда забрел я на короткий миг.

Но вот истаял он, иссякнул, сник.

Еще в бесчувстве, я вернулся снова

720: В земную жизнь. Рассказ мой бестолковый

Развеселил врача: «Вы что, любезный!

Нам, медикам, доподлинно известно,

Что ни видений, ни галлюцинаций

В коллапсе не бывает. Может статься,

Потом, но уж во времяникогда». —

«Но, доктор, я ведь умер!» —

«Ерунда».

Он улыбнулся: «То не смерти сень,

Тень, мистер Шейд, и даже — полутень!{99}»

Но я не верил и в воображенье

730: Прокручивал все заново: ступени

Со сцены в зал, удушие, озноб

И странный жар, и снова этот сноб

Вставал, а я валился, но виной

Тому была не трубка, — миг такой

Настал, чтоб ровный оборвало ход

Хромое сердце, робот, обормот{100}.

Виденье правдой веяло. Сквозила

В нем странной яви трепетная сила

И непреложность. Времени поток

740: Тех водных струй во мне стереть не мог.

Наружным блеском{101} городов и споров

Наскучив, обращал я внутрь взоры,

Туда, где на закраине души

Сверкал фонтан. И в сладостной тиши

Я узнавал покой. Но вот возник

Однажды предо мной его двойник.

То был журнал: статья о миссис Z.{102},

Чье сердце возвратил на этот свет

Хирург проворный крепкою рукой.

750: В рассказе о «Стране за Пеленой»

Сияли витражи, хрипел орган

(Был список гимнов из Псалтыри дан),

Мать что-то пела, ангелы порхали,

В конце ж упоминалось: в дальней

Скачать:PDFTXT

чаем удоволить жажду И почестей вкусить непрочных: дважды Я назван был, за Фростом, как всегда (Один, но скользкий шаг){66}. "Вот в чем беда: Коль к ночи денег не получит он...