(1846) Достоевского, в «Обыкновенной истории» (1847) Гончарове в «Запутанном деле» (1848) Щедрина.
20
См.: Гуковский Г. А. Неизданные повести Некрасова в истории русской прозы сороковых годов. — Некрасов. Тростников, с. 366–373.
21
Название «Литературная тля» было дано Панаевым в 1860 г. при включении повести в первый том своих сочинений (см. об этом: Ямпольский И. Г. Из истории литературной борьбы начала 1840-х годов («Петербургский фельетонист» и «Литературная тля» И. И. Панаева). — Учен. зап. Ленингр. гос. ун-та, 1954, вып. 20, сер. филол. паук, № 173, с. 149).
22
О прототипах «Петербургского фельетониста» см. в названной выше статье И. Г. Ямпольского, с. 143–159.
23
См. письмо А. А. Краевского к А. В. Никитенко от 31 января 1844 г. (ИРЛИ, 18.566. CXXIII б. 1; отрывки опубликованы в кн.: Белинский, т. VIII, с. 663).
24
Здесь и далее все курсивы в цитатах из произведения Л. В. Бранта принадлежат нам (Ред.).
25
Реальный комментарий к «Петербургским углам» см.: наст. изд., т. VII, с. 588–593.
26
Реальный комментарий к «Необыкновенному завтраку» см.: наст. изд., т. VII, с. 575–579.
27
Реальный комментарий к главам I–IV части первой романа см.: наст. изд., т. VII, с. 612–615.
28 Ср. высказывание Белинского по поводу услышанного имоднажды анекдота о поведении Достоевского: «Не правда ли, что это точь-в-точь сцена из „Двойника“» (Белинский, т. XII, с. 336).