что пьян, а всё сделал, как должно, и всем распорядился для общественного спокойствия… Скотов сторожей нынче выдерут, как должно, а этого сорванца поймают. Нет! Тю-тю! меня, брат, не надуешь — я ведь старый воробей! Где б ты ни притаился, а от меня не уйдешь!.. Ворота я приказал караулить и сам лично обыскал все мышьи норки… вот только здесь, кажется, еще не был… точно, не был… (Осматривается и видит Клару.) А, милочка!.. Какими судьбами?.. Здравствуй, моя прелесть!..
Клара. Ах, боже мой! Опять солдат!.. Куда деваться?..
Бутондор. А! Наконец!.. я поймал тебя, вострушка!.. злодейка быстроглазая!.. Ты заставила сержанта Бутондора понапрасну хлопотать,— постой же! Ты со мной расплатишься, как должно!.. (Идет к ней, она бежит от него.)
Клара (убегая от него). Ах, господин сержант! Сделайте милость, не трогайте меня…
Бутондор. Ну нет, я долго терпел! Теперь не жди пощады — я ведь старый воробей!.. И непременно тебя атакую… для общественного спокойствия! (Бежит к ней шатаясь.)
Клара (бежит к окну). Кокорику! Кокорику! Скорей сюда! Кокорику!
Бутондор. Зови, кричи… Сержант никого но боится!..
Клара. Кокорику! Кокорику!
Явление 4
Те же и Кокорику (показывается на лестнице).
Кокорику.
Что здесь за шум? Что это значит?
Ах! Здесь проклятый наш солдат!..
Бутондор (схватив за руку Клару).
Меня никто не одурачит!
Я рассержусь — мне черт не брат!..
Кокорику (отталкивает его и становится между им и Кларой).
Потише!.. К ней не подходите!..
Бутондор.
Мужик! Изрежу по кускам!..
Кокорику.
Свой нос и уши берегите —
Вы страшны только по усам!..
Бутондор.
Мужик! Ты смеешь грубиянить?
Ведь я с тобой, брат, не шучу!..
Пошел же прочь!
Кокорику (отпихивая его).
Ну, не буянить!..
Не то я вот чем проучу!
(Грозит кулаком.)
Бутондор (вынимая саблю). Ты смеешь грозиться на меня?.. Теперь жизнь твоя на волоске!..
Клара (тащит назад Кокорику). Кокорику! Он убьет вас… ради бога, не подходите близко!..
Кокорику. Ничего! Ну где ж старой вороне убить Кокорику?.. Постой, мне сама судьба посылает оружие. (Схватывает деревянные вилы и бежит на Бутондора.) Берегись, господин сержант, назад!
Бутондор (пятится назад, махая саблей). Мужик! Смотри, в глаз попадешь!.. Изрублю!..
Кокорику (двумя концами вил схватывает за шею Бутондора и роняет его на сноп соломы, что около правой стены, и упирается вилами в стену). Вот так, господин сержант! Это необходимо для общественного спокойствия. Мамзель Клара! вы свободны, идите скорей! На лестнице стоит корзинка с Белянкой… я сейчас за вами!..
Клара (убегая). Благодарю вас, Кокорику!
Бутондор (во всё это время кричит). Пусти!.. Изрублю!.. Пусти, говорят тебе!.. Ты можешь удавить сержанта Бутондора!.. Мужик!.. берегись — изрублю!..
Кокорику (укрепляя конец вил в пол, убегает за Кларой). Будьте здоровы, господин сержант!
Бутондор (рубит вилы саблей и кричит). Пусти меня!.. изрублю!.. Скот!.. Мужик!.. Ой батюшки! Помогите!
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
КАРТИНА ПЯТАЯ
НЕОЖИДАННОЕ ПРЕВРАЩЕНИЕ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ
Клара.
Кокорику.
Соседи и соседки.
Действие там же, где было первое действие.
Комната первого действия.
Явление 1
Клара, бабушка и Кокорику.
При поднятии занавеса дверь средняя отворена; бабушкина мантилья брошена па кресло; всё в беспорядке; Клара стоит на коленях перед бабушкой со сложенными руками; бабушка стоит подле псе, поднявши трость.
Бабушка. Замолчи, несчастная! Я ничего не хочу знать и слышать!.. Не знаю, право, что меня удерживает?..
Клара. Бабушка! Сжальтесь надо мною!..
Бабушка. Оставить дом, несмотря на мой строгий приказ!.. а?.. да как ты смела?.. Приезжаю домой — ни души!.. Спрашиваю — никто не отвечает! Ни тебя, ни Белянки… точно вымерло всё!.. Вот и карауль девчонок! Box и воспитывай курочек!.. Оставить на минуту, а они расправят крылья — и поминай как звали! Неблагодарные!..
Клара. Бабушка! Клянусь, что этого вперед не будет!..
Бабушка. Да мне-то что от этого за польза?
Клара (встает). Всех виноватее Белянка. Если б она воротилась, когда я ее звала, то ничего бы и не было!
Бабушка. Негодная! О, только бы найти ее!.. Уж я бы ей дала знать, как выбегать на улицу!.. (Говоря эти слова, она взглядывает на корзину и видит в ней Белянку.) Ах, господи! да она здесь!.. Бедненькая! Как похудела!..
Клара (подходя к корзине). Неужели здесь?.. Ах, бабушка! Я, ей-ей, не знаю, как это сделалось,— это, верно, колдовство!..
Бабушка. Колдовство? Так!.. И ты ничего не знаешь?.. Ох, Клара!.. Хитришь. Из этого я вижу, что всё рассказанное тобою была басня!.. да, да,— одна выдумка!..
Клара. Ах, бабушка!.. вам грешно подозревать меня во лжи,— я всегда говорила вам правду.
Бабушка. Но можно ль поверить, чтоб беззащитная девушка могла ускользнуть от стольких опасностей 0 соблазнов?..
Клара. Да ведь я вам говорила, что всё это делалось каким-то колдовством; и если вы теперь еще видите свою Кларочку, то этим обязаны храбрости одного…
Бабушка. Кого это одного?
Клара. Да, одного человека, который с опасностью жизни защищал меня и курочку и сохранил нас от погибели.
Бабушка. И этот храбрец молодой или старый? а?.. Что ж ты не отвечаешь?.. а?.. Злодейка! верно, молодой?
Клара. Да, бабушка, молодой-с!
Бабушка. Несчастная!.. Погибшая!.. И, верно, говорил тебе о любви?
Клара. Да, бабушка, говорил-с!
Бабушка. Господи боже мой! Вот куда пошли мои труды и попечения!
Клара. Но, бабушка! он такой хор…
Бабушка. Молчи!.. Я ничего слышать не хочу!.. Чего я боялась, то и сделалось!.. По крайней мере, знаешь ли, кто он? Как зовут?
Клара. Кокорику.
Бабушка. Кокорику?!
Ну, не ждала такой печали
Узнать я на своем веку!..
Клара.
Но если б, бабушка, вы знали…
Ох, умираю!.. Поддержите!..
Клара хочет говорить.
Ни слова больше!..
Клара (поддерживая ее).
Я молчу.
Вы лучше сядьте, отдохните.
(Ведет ее к креслу.)
Не знала я, что навлеку
Поступком этим огорченье…
Бабушка (в ужасе вскапывает и смотрит на кресло.) Кто здесь? Скажи!..
Кокорику сбрасывает мантилью, которою был закрыт.
Клара и Кокорику. Кокорику?!
Бабушка. Нет!.. Привиденье!..
Клара. Ах, какое счастье! вас сержант-то не убил?..
Бабушка (берет за ухо Кокорику и заставляет его сойти с кресла). Как! Ты опять здесь, разбойник этакой! а?.. Тебе мало, что нарушил спокойствие моего дома, ты еще осмелился пугать меня самое?.. а?.. Кто тебе позволил сюда прийти?.. а?.. Зачем ты пришел?.. И как вошел сюда?.. а?..
Кокорику. Бабушка! Не сердитесь. Я пришел сюда затем, чтоб узнать, благополучно ли дошла до дому мамзель Клара, потому что я ее никак не мог догнать… и не знаю, как пришел сюда прежде ее. Подхожу к дому, дверь отворена; вхожу, пускаю Белянку на прежнее место, оглядываюсь — а вы стоите ко мне задом… я не знаю, как это вы меня не видали…
Бабушка. Видишь, какую историю рассказывает!.. Убирайся вон, или худо будет!.. Ведь я не Клара и шуток не люблю!.. Слышишь?.. Вон сейчас! (Подымает трость и идет к Кокорику.)
Клара (удерживая ее и бросаясь на колени). Бабушка! Милая, добрая бабушка! Не бейте его!
Кокорику (также бросаясь на колени сзади Клары). Бабушка! успокойтесь и бросьте вашу палку,— вы только измучите себя!.. А ведь я ни за что не уйду отсюда. (Встает.) К тому же палка — не свой брат… и я совсем не привык к таким увещаниям!..
Клара переходит направо к бабушке.
Я же пришел к вам по делу, важному делу… я принес вам письмо от нашего пастора, с которым я сейчас виделся и во всем ему открылся. И он, по просьбе моей, решился к вам написать. Извольте, прочтите!.. (Подает ей письмо.)
Бабушка. Письмо от пастора?.. дай скорей!.. Ах, боже мой! ведь я так-то не вижу, а очки потеряла.
Кокорику. Нет, вы вчера забыли их в моем кармане, а нынче я вам их возвращаю. (Подает ей очки.)
Бабушка. Как! и это твое дело?.. Ну, повеса!.. (Надевает очки.)
Клара. Бабушка! Читайте поскорей! Может быть, пастор советует вам… отдать меня замуж.
Бабушка (снимая очки). Замуж? (Берет ее за ухо.) Раненько собралась!.. раненько!.. да!.. Если б он и в самом деле советовал, то где найдется жених для такой невесты, как ты? У тебя теперь ровно ничего нет.
Клара. Как, бабушка, ничего нет?
Бабушка. Да так, внучка! Наше дело проиграно, всем завладел твой проклятый двоюродный братец — и ты ничего не получишь из наследства.
Клара. Неужели ничего? Ах, боже мой! Какой он жадный!.. Да вы бы, бабушка, поговорили с ним, попросили…
Бабушка. Попросили!.. Поговорили!.. А где мне прикажешь его сыскать?.. Я его и не видала!..
Кокорику. И я то же скажу вам, бабушка! Вы напрасно его не поискали, а, кажется, найти не трудно. Наденьте-ка очки!
Клара. Да разве вы его знаете?
Кокорику. Как самого себя; я с ним никогда не разлучался.
Бабушка. Как! Ты знаком с ним?
Кокорику. Да еще как знаком-то! Я знаю, где <щ теперь, знаю даже, что он влюблен в вашу внучку до страсти, знаю, что он за ней ничего не потребует приданого, а только одну ее, знаю…
Бабушка. Но скажи, пожалуйста, где он теперь?
Кокорику. Он… перед вами!
Клара. Как! вы?
Бабушка (вместе с Кларой). Как! Ты?..
Кокорику. Да, я, прелестная Клара! Карл Патю, прозванный Кокорику за то, что раньше всех просыпался и всех будил на работу. Мне хотелось прежде узнать ваше сердце и доказать вам мою преданность и потом уже сказать, кто я в самом деле. Мой крестный отец никогда меня не выгонял, а ждет меня, как родного сына… Клара! прости меня за это дерзкое испытание.
Клара (стыдливо). Ах, братец! если б я знала…
Кокорику. Если б и знала, то лучше бы не могла себя вести.
Бабушка. Вот неожиданное превращение! Как! да неужели в самом деле ты?.. ох, виновата!.. Вы тот самый…
Кокорику. Я, я, бабушка! Простите и вы меня за маленькие вольности; право, я всё это делал из любви к вашей прекрасной внучке. Вы сейчас горевали, что у Клары нет приданого, я ей отдаю всё мое имение, а у меня его очень довольно, не считая нового наследства. За всё это я прошу одной награды — руки ее.
Клара (тихо бабушке). Бабушка, я пойду надену новую юбочку.
Бабушка. Уж теперь поздно, он тебя и так видел. (Ему.) Ах, батюшка! я, право, не могу прийти в себя… прошу покорно садиться… Я не прочь. Но вот вчерашний-то ее поступок… впрочем, отец мой, ведь она это сделала, право, по неопытности.
Кокорику. Этот самый поступок и доказал всю ее невинность. Я не оставлял Клару ни на минуту — и отвечаю за нее. Об ней не беспокойтесь; вот за Белянку я не поручусь — она очень дурно себя вела!..
Бабушка. Э, батюшка! да что ж может сделаться с курицей, особенно с моей?
Кокорику. Ну, не говорите этого, а лучше посмотрите. (Идет к корзине, в которой сидит курочка, бабушка за ним; он берет корзину в руки, открывает ее и показывает.) Видите, у вас скоро будет целое куриное семейство!
Бабушка (вскрикивая в испуге). Ай-ай!.. (Быстро закрывает корзинку.)
Клара (подходит с любопытством). Что вы, бабушка?.. Что с ней?..
Бабушка (быстро). Ничего!.. ничего!.. ох мне твое любопытство!.. После всё узнаешь!..
Кокорику (ставит корзинку на прежнее место). Когда же после? После нашей свадьбы?.. Бабушка! Не препятствуйте нашему счастию! Умоляю вас! Вот