нему с большой симпатией, хотя считает, что несдержанность сталинского лауреата во многом вредила как ему самому, так и окружавшим его людям. В частности, рассказывал Хуциев, от торопливости Некрасова, его бойцовского характера пострадала картина «Застава Ильича».
30
Дворец Конгресса (франц.).
31
Застава Майо (франц.)
32
Все продано! (франц.).
33
А в витринах книжных магазинов нет-нет да мелькнет зеленая обложка «Garnet d’un badot» («Записки зеваки»). Тоже приятно!
34
Стр.268 Максимов — Владимир Максимов (1932–1995) — русский писатель, главный редактор журнала «Континент».
35
Стр.270 Пассаж — улица, состоящая из одного дома в центре Киева, где жил Некрасов.
36
Стр.273 Мой внук Вадик… — сын Виктора Кондырева, приемного сына Некрасова.
37
Стр.274 Иван Платонович Чужой — в воспоминаниях А.Рохлина (В.Некрасов, «В самых адских котлах…») о нем говорится так: «Возглавлял ее <студию Киевского театра Русской драмы> режиссер-педагог Иван Платонович Чужой, убежденный реалист, ревностный последователь системы Станиславского. Как мне впоследствии говорил Виктор, он навсегда вложил в своих учеников любовь к правде не только в сценическом мастерстве, но и в иных видах художественного творчества, не мыслил искусства без правды».
38
Стр.275 А там в Vanves друг у друга на головах будем… — Некрасовы поселились как раз в Ванве, где и сегодня живут потомки писателя.
39
Стр.277…лежал на раскладушке под тенью то ли груш, то ли слив после операции, там же учился ходить. — 27 мая 1975 года Некрасову в Париже сделали операцию по поводу перитонита. 1 июня положение резко ухудшилось, и врачи заявили, что надежд нет. Однако вопреки медицинским прогнозам Некрасов поправился, и это чудо приписывают прижизненному некрологу, который сочинил ему в тот день Андрей Синявский. См.: «Знамя», 1990 г., № 5.
40
Стр.281 Увы, здесь нет Аси Берзер… — Анна Самойловна Берзер, редактор «Нового мира», с именем которой связаны публикации Некрасова, Шукшина и других авторов.
41
Стр.282 Азнавура судят уже второй год. — Шарль Азнавур, французский певец, у которого (как, впрочем, у большинства эстрадных артистов) были проблемы с налоговыми службами.
42
Затор, пробка в уличном движении (франц.).
43
Стр.291 Коротич — Виталий Алексеевич Коротич (род. в 1936), русский, украинский поэт и общественный деятель.
44
Двор прощания (франц.).
45
Стр.302…ей-Богу, нисколько не хуже хемингуэевского «Праздника, который……. — Свои впечатления о Париже (1985 г.) Некрасов назвал «Праздник, который всегда и со мной». «Знамя», 1990 г., № 5.
46
Направление Мари д’Исси (франц.).
47
Восточный экспресс (англ.).
48
Стр.305 Champs Elisees — иногда Некрасов использует кириллицу: Шанз-Элизе, Елисейские поля.
49
Комиксы (франц.).
50
51
Стр.309 Нет больше «Чрева Парижа»… — снесенный центральный парижский рынок.
52
Стр.310…великий Пазолини в своем последнем фильме «Сало» — в русском прокате фильм назывался «Сорок дней Содома».
53
Стр.313 А Малеевка? — «Малеевка», дом творчества писателей под Москвой.
54
Все ищу, чем бы заменить это столь употребительное сейчас полужаргонное слово, и не нахожу. Болтали? Нет, не то. — Прим. авт.
55
Загадочная славянская душа (франц.).
56
Стр.331 ОВИР — отдел виз и регистрации. Культовое учреждение в СССР.
57
Стр.332 Все спортом занимаются — Некрасов предвосхитил ситуацию, провозглашенную в России в начале 2002 г.
58
Стр.334 Госет — Государственный еврейский театр.
59
Стр.335…она оказалась не «Дзержинской», а «Никольскими воротами» — в 1991 году станцию метро «Дзержинская» действительно переименовали, однако она называется «Лубянка».
60
Стр.337 Как какая (виза)?В Украинскую Народную Республику. — Некрасов предвосхитил визовые отношения между Россией и Украиной.
61
Стр.338 А где же Железный Феликс? Нет его. — Памятник Ф.Э. Дзержинскому на одноименной площади действительно был снесен в 1991 г.
62
Contemporary — современный (англ.).
63
Кто-то где-то спросил: «А если нечто героическое сделает, допустим, голландец, будут ли говорить: «Это мог сделать только голландский человек»? — Прим. авт.
64
Стр.350 Нет в мире партии более сильной… — Те же рассуждения о КПСС Некрасов приводит в эссе «Через сорок лет…».
65
Месье Сахар (франц.), мистер Сахар (англ.), герр Сахар (нем.).
66
Стр.373…вспоминают Троцкого-Бронштейна, Литвинова-Валлаха… — Некрасов имеет в виду соратника, а затем противника Ленина Льва Давыдовича Троцкого (настоящая фамилия Бронштейн) и советского наркома иностранных дел Максима Максимовича Литвинова (настоящая фамилия Баллах).
67
Документ на право проезда (франц.).
68
От gentilhomme — дворянство (франц.).
69
Институт изящных искусств (франц.).
70
Стр.388 Триумфальное появление «Ивана Денисовича»… — первый из напечатанных рассказов А.И. Солженицына («Новый мир», 1962, № 11).
71 Стр.391…не удосужился даже на Пер-Лашез сходить, поклониться Стене Коммунаров. Забыли мы их. Все. Забыли. Другую коммуну строим… — Некрасов противоречит себе, он часто говорил, что в социализм любого толка, в любой стране не верит ни минуты. А вот здесь французские коммунары почему-то кажутся ему привлекательнее отечественных.