не «повергнет всех врагов Ему под ноги». 26 И последний падет враг — смерть. 27 Потому что Бог «все поверг Ему под ноги». Но хотя и сказано, что все повергнуто, ясно, что за исключением Того, кто все Ему поверг. 28 Когда Он все отдаст Ему под начало, тогда и сам Сын отдаст себя под начало Тому, кто отдал Ему все под начало — чтобы Бог был все во всем.
29 Если бы это было не так, зачем бы люди стали принимать крещение за мертвых? Если мертвые вообще не встают, зачем тогда креститься за них? 30 Зачем и нам ежечасно подвергать себя опасности? 31 А я, братья, каждый день смотрю смерти в глаза, готов поклясться в этом гордостью, которую испытываю за вас перед Господом нашим Христом Иисусом! 32 И будь мои мотивы чисто человеческие, с какой стати я стал бы бороться со зверями в Эфесе? Какая мне от этого польза? Если мертвые не воскресают,
ведь завтра мы умрем!»
33 Не обманывайтесь!
«Портит дурная компания самые лучшие нравы».
34 Пробудитесь к трезвой и честной жизни, перестаньте грешить! А ведь среди вас есть такие, кто понятия не имеет о Боге. Я говорю это, чтобы вас пристыдить!
35 Но кто-нибудь спросит: «А как мертвые воскресают? И каким будет их тело, когда они возвратятся?» 36 Глупый! Зерно, которое сеешь, не воспрянет к жизни, пока не умрет. 37 И сеешь ты не растение целиком, а просто зернышко, пшеничное, скажем, или какое иное. 38 А Бог придает ему телесный облик, какой предназначил; облик этот у всех разный. 39 Тело не у всех одинаково, скажем, тело человека отличается от тела животного, птицы — от рыбы. 40 А есть и небесные тела, и тела земные. У небесных тел своя красота, а у земных — своя. 41 Один блеск у солнца, другой — у луны и звезд. Звезды тоже отличаются блеском друг от друга.
42 То же и с воскресением мертвых: кладется в землю тленное — встает нетленное; 43 кладется уродливое — встает прекрасное; кладется слабое — встает могущественное; 44 кладется материальное — встает духовное.
45 В Писании так и сказано: «Стал первый человек Адам живым существом». А последний Адам стал животворящим духом. 46 Не духовное предшествует материальному, а сначала материальное и лишь потом духовное. 47 Первый человек — земной, из «праха земного», а второй человек — с небес. 48 Каков земной, таковы и земные. Каков небесный, таковы и небесные. 49 И как мы несли на себе образ земного, так будем носить и образ небесного.
50 Поэтому говорю вам, братья: у земного человека из плоти и крови нет наследия в Царстве Бога, и смертное не сопричастно бессмертному. 51 Я открою вам тайну, братья: не все мы умрем, но все изменимся — 52 в один миг, в мгновение ока, при звуке последней трубы. Она прозвучит — и мертвые встанут нетленными, и мы изменимся. 53 То, что тленно, должно облечься в нетление, и смертное облечься в бессмертие. 54 И когда тленное облечется в нетление и смертное облечется в бессмертие, тогда исполнятся слова Писания:
56 А жало смерти — грех. Силу же грех получил от Закона. 57 Но благодарение Богу, Он дал нам победу через Господа нашего Иисуса Христа.
58 Так вот, братья мои любимые, будьте стойкими, будьте неколебимыми. Отдавайте себя без остатка работе для Господа, ведь вы знаете: ваш труд для Господа не будет напрасен.
16
1 Теперь о сборе денег для народа Божьего. Что я велел делать общинам Галатии, то делайте и вы. 2 Пусть каждый из вас в первый день недели откладывает дома кто сколько может, в зависимости от заработанного, чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду. 3 А когда я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. 4 Если же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.
5 А я приду к вам, когда обойду всю Македонию — ведь теперь я обхожу Македонию. 6 Наверно, я побуду у вас какое-то время, может быть, даже перезимую, а потом вы соберете меня в дорогу, если я отправлюсь дальше. 7 Ведь я хочу не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст, побыть у вас подольше.
8 В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы. 9 Там передо мной широко распахнуты двери для большой и неустанной работы, хотя и противников немало.
10 Если придет Тимофей, смотрите, чтобы у вас ему нечего было опасаться. Ведь он, как и я, делает дело Господне. 11 Пусть никто не смотрит на него свысока! А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается ко мне. Ведь я жду его с братьями.
12 О брате Аполлосе. Я его очень просил прийти к вам вместе с братьями, но у него сейчас нет такого желания. Он придет, когда представится возможность.
13 Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! 14 Пусть все у вас делается с любовью!
15 И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Ахайе поверили Христу и отдали себя на служение святому народу Божьему. 16 Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук. 17 И я очень рад тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик прибыли сюда. Они мне заменяют вас. 18 Они подняли мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!
19 Вам передают привет церкви Азии. Аквила с Приской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. 20 Вас приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!
21 А теперь пишу собственноручно: Привет от Павла. 22 Кто не любит Господа, да будет проклят! Марана та — приди, Господь! 23 Милость Господа Иисуса да будет с вами! 24 И моя любовь да будет вместе со всеми вами в Христе Иисусе!
Апостол Павел. Христианам Коринфа, письмо второе
1
1 От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисуса, и от брата Тимофея — Церкви Бога в Коринфе, а также всему святому народу Божьему, живущему повсюду в Ахайе.
2 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
3 Да будет благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец, всегда милосердный к нам, и Бог, который вселяет в нас мужество и поддерживает нас. 4 Он нам опора в любой из наших бед, чтобы и мы, благодаря тому, что нас поддерживает Бог, сами в свою очередь были опорой для тех, кто в беде. 5 Ведь насколько безмерны страдания ради Христа в эти последние времена, настолько же безмерна и поддержка, которую мы получаем благодаря Христу. 6 И если мы терпим беды, то ради вашей поддержки и спасения. И когда Бог нас поддерживает, то ради того, чтобы и мы были поддержкой для вас и помогли вам мужественно встретить те страдания, которые терпим и мы. 7 А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
8 Вот почему мы хотим, братья, чтобы вы знали о бедах, постигших нас в Азии. Это были такие безмерные и невыносимые беды, что мы не надеялись остаться в живых. 9 Нам казалось, что смертный приговор нам уже вынесен, и на себя мы больше не полагались, а на одного только Бога, который даже мертвых воскрешает. 10 Это Он избавил и впредь избавит нас от грозной смерти! Мы надеемся на Него, что Он опять нас избавит, 11 если вы тоже будете нам помогать своими молитвами. И тогда вознесется к Богу благодарность из множества уст за милость, дарованную нам в ответ на множество молитв за нас!
12 Ведь мы вот чем гордимся: наша совесть нам порукой в том, что мы ведем себя в мире с той открытостью и искренностью, которые исходят от Бога — особенно по отношению к вам, и полагаемся не на человеческую мудрость, а на Божью доброту. 13 Мы ведь пишем вам только то, что вы знаете и в состоянии прочитать, и ничего другого! 14 И я надеюсь, в День Господа нашего Иисуса Христа вы, уже отчасти зная нас, узнаете полностью: что вы можете гордиться нами в той же мере, в какой мы гордимся вами.
15 И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас и доставить вам случай дважды проявить свою доброту. 16 Я думал зайти к вам по дороге в Македонию, а затем побывать у вас еще раз на обратном пути из Македонии и с вашей помощью вернуться в Иудею. 17 Так неужели, строя такие планы, я проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут чисто земные соображения, то есть имею обыкновение в одно и то же время говорить «да», когда думаю «нет», и говорить «нет», когда думаю «да»? 18 Бог мне свидетель, а Он всегда верен: в обещании, данном вам, не было никакого то «да», то «нет». 19 Ведь в Сыне Божьем, Иисусе Христе, которого возвестили вам мы, то есть я, Сильван и Тимофей, никогда не было двойственности — не было этого то «да», то «нет». В Нем только «да»! 20 Сколько бы обещаний ни дал Бог, сам Христос — это ответ «да» на все! Вот почему мы в единении с Ним во славу Бога возглашаем «Верно!» 21 Это Он, Бог, который укрепляет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и который помазал и нас, 22 — это Он отметил нас Своей печатью и, как залог, послал Свой Дух в наши сердца.
23 Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас. 24 Это не значит, что мы командуем вашей верой, мы лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости. А вы стоите неколебимо благодаря вере.
2
1 Дело в том, что я твердо решил для себя больше не приходить к вам, чтобы снова вас не расстраивать. 2 Ведь если я расстраиваю вас, то кто меня порадует, кроме того, кто