обязанностями. Райан пытается доказать, что благовествование Царства этими женщинами и Двенадцатью описано одинаково. Также см. J. Kopas, Theology Today 42 (1986), 192–202; RJ. Karris, CBQ 56 (1994), 1–20. В целом см. B. E. Reid, Women in the Gospel of Luke (Collegeville: Liturgical, 1996).
(обратно)
407
В локализации этой местности «напротив Галилеи» (8:26), как и в последующем пропуске рассказа о сирофиникиянке (см. ниже, сноску 38), часто видят отражение богословской географии Л к, которая ограничивает первую часть служения Галилеей.
(обратно)
408
Лука следует общей последовательности из Мк 4:35–6:13, но опускает стихи Мк 6:1–6а (Иисус в Назарете), которые использовались ранее в Лк 4:16–30.
(обратно)
409
Эта власть обретает особое значение в Лк–Деян из?за борьбы Петра с Симоном Магом (Деян 8:9–25) и встречи Павла с Вариисусом и семью сыновьями Скевы (13:4–12; 19:13–20). См. S. R. Garett, The Demise of the Devil: Magic and the Demonic in Luke’s Writings (Minneapolis: A/F, 1989).
(обратно)
410
«Большой пропуск» включает хождение по воде; спор о том, что загрязняет человека; объявление чистой любой пищи; просьбу сирофиникиянки о своей дочери; исцеление глухого; насыщение 4000; поэтапное исцеление слепого. См. ниже, «Источники» и таблицу 4.
(обратно)
411
Kingsbury и другие ученые видят в нем один из главных вероисповедных титулов Иисуса в Лк. Сопоставление с исповеданием Петра в других Евангелиях см. в пункте (3) раздела «Для размышления».
(обратно)
412
Здесь много не только параллелей с Мф, но и отклонений от Мк. Поэтому высказывалось предположение, что Лука мог опираться на какой?то немарков источник. См. B. E. Reid, The Transfiguration (Paris: Gabalda, 1993). Лука опускает описание в Мк 9:9–13 диалога об Илии, когда Иисус спускается с горы, возможно, потому, что ангел Гавриил уже отождествил Иоанна Крестителя с Илией в Лк 1:17.
(обратно)
413
Проповеди Иисуса во время путешествия предзнаменуют деятельность странствующего проповедника Павла. H. L. Egelkraut, Jesus ‘Mission to Jerusalem: A Redaction Critical Study on the Travel Narrative (Frankfurt: Lang, 1976), усматривает здесь последовательную тему конфликта: материал путешествия объясняет Божий суд над Иерусалимом, причем Иисус наставляет учеников, которые составят общину верующих. D. P. Moessner, The Lord of the Banquet: The Literary and Theological Significance of the Lukan Travel Narrative (Minneapolis: A/F, 1989), находит прообраз в путешествии Моисея во Второзаконии. Но непосредственное объяснение может крыться в 10:1 (из «малого пропуска»), где Иисус уходит из Галилеи и идет в Иудею и за Иордан. Резюме в Деян 10:37–39 отличает от галилейского служения то, «что сделал Он в стране Иудейской».
(обратно)
414
CL. Blomberg, GP 3.217–261, предлагает хиастическую структуру.
(обратно)
415
Одни рукописи называют число 72, другие — 70. Первоначальным, видимо, было 72 (6 ? 12): в символике оно редкое и, возможно, переписчики заменили его более обычным «70» (возможно, под влиянием Исх 24:1, где у Моисея 70 помощников).
(обратно)
416
Этот эпизод сходен с вопросом и ответом в Мк 12:28–31 (сцена с книжником и вопросом о главной заповеди).
(обратно)
417
Притчи из особого материала Лк не только гармонируют с богословием этого Евангелия и используют искусные литературные приемы (например, правило трех для числа персонажей), но и содержат яркие образы и знание палестинских нравов. Особенно популярны притчи о милосердном самаритянине и о блудном сыне. Fitzmyer приводит библиографические списки по две страницы на каждую. См. К. Е. Bailey, Poet and Peasant and through Peasant Eyes. A Literary?Cultural Approach to the Parables in Luke (combined 2 vols.; Grand Rapids: Eerdmans, 1983), с осторожностью, ибо иногда он преувеличивает применимость примеров из нынешнего Ближнего Востока к древней Палестине.
(обратно)
418
«Каждый день», а не «сегодня»; «как мы прощаем» вместо «как мы простили». Отсутствует и добавленная в Мф просьба об избавлении от Злого. См. главу 8, сноску 17.
(обратно)
419
См. С. Н. Giblin, The Destruction of Jerusalem according to Luke’s Gospel (AnBib 107: Rome: PBI, 1985).
(обратно)
420
W. Braun, Feasting and Social Rhetoric in Luke 14 (JSNTSup 85; Cambridge Univ., 1995). Лк 14:15–24 напоминает (хотя и с многими отличиями) притчу Мф 22:1–10 о брачном пире, который царь устроил для своего сына. Древность еще одной версии (Фома 64) признается даже некоторыми учеными, не верящими в приоритет апокрифов. В этой версии мы видим такой сюжет: некто приготовил обед и послал слугу за четырьмя гостями, которые отказались прийти (первый ждал купцов, второй хотел побыть в недавно купленном доме, третий организовывал свадебный пир для своего знакомого, четвертый отправился собирать доход с недавно купленной деревни). Тогда хозяин велел слуге выйти на улицу и звать к столу всех, кого там найдет. «Покупатели и торговцы не войдут в места моего Отца» Эта мысль отличается от смысла притчи, какой она имеет в Мф и Лк.
(обратно)
421
О вариантах притчи в Евангелии от Фомы, 107 (самая крупная и любимая овца), и Евангелии Истины, 31:35–32:9 (игра на символике числа «99»), и объяснении того, почему ни одна из них не первичнее канонических форм, см. Fitzmyer, Luke 2.1074.
(обратно)
422
По мнению некоторых экзегетов, в притче отражен следующий обычай: агент имел право давать взаймы собственность хозяина под проценты, и управитель ничего не нарушил, аннулировав эти проценты. Если так, то евангелист выразился на редкость туманно. Более того, употребление слова adikia («неправедность», 16:8) для описания управителя вроде бы подразумевает нечестность помимо расточительства, о котором говорится в 16:1.
(обратно)
423
Это еще один случай сходства между Лк и Ин: только они упоминают Лазаря, а тема воскресения из мертвых связана с ним в обоих Евангелиях.
(обратно)
424
Здесь Лк заканчивает «большую интерполяцию», начатую после 9:50 (= Мк 9:39–40), чтобы вернуться к Мк (в 10:13–16). Как фарисей считал мытаря недостойным Божьей милости, ученики считают детей недостойными внимания Иисуса. Относительно грехов мытаря см. 3:12–13: мытари были склонны требовать больше положенного.
(обратно)
425
Интересно, что Лука опускает упоминание Мк 10:33 о том, что Сына Человеческого отдадут в руки первосвященников и книжников (хотя сходная информация включена в первое предсказание Лк о страстях, и это действительно происходит в рассказе Лк о страстях), и они осудят Его на смерть (хотя даже Лк 24:20 приписывает смертный приговор первосвященникам и «нашим» правителям).
(обратно)
426
В 18:22 Иисус просил богача отдать беднякам все имущество. Может, важен не столько процент пожертвованного имущества, сколько сам дух жертвы?
(обратно)
427
Мы ничего не знаем о других семи слугах. Было ли повествование Мф оригинальным, упоминавшим только трех слуг, или Матфей отшлифовывает повествование, удаляя все несущественное?
(обратно)
428
Сюжет в Лк 19:12, 14, 15а, 27, возможно, подсказан историей Архелая, сына Ирода Великого. После смерти отца он поехал в Рим, чтобы получить царский титул от императора Августа. После его отъезда поднялись волнения, но он вернулся этнархом и жестоко наказал недовольных.
(обратно)
429
В. R. Kinman, Jesus’ Entry in the Context of Lukan Theology and the Politics of His Day (Leiden: Brill, 1995).
(обратно)
430
Об историчности очищения Храма (особенно как оно описано в Мк) ученые спорят. Даже если считать, что в основе рассказа лежит какое?то более простое пророческое действие, остается вопрос о том, имело ли оно место в начале служения (Ин 2:13–17) или незадолго до смерти Иисуса. В обоих повествованиях Иисус находится в Иерусалиме в период Пасхи или перед ней.
(обратно)
431
Многочисленные толкования, часто неадекватные (например, отдавать по средствам), обсуждаются в A. G. Wright, CBQ 44 (1982), 256–265.
(обратно)
432
Однако членение отрывка зависит от того, считать ли, что Лука отделяет парусию от событий современной ему истории. См. V. Fusco, в O’Collins, Luhe 72–92.
(обратно)
433
См. выше о том, является ли Лк 7:36–50 вариантом помазания в Мк 14:3–9.
(обратно)
434
Она осложняется проблемой текстуальной: в некоторых западных рукописях (кодекс D, старолатинские) нет отрывка 22:19б-20 (вторая чаша). См. (1) в темах «Для размышления». По–видимому, более краткий вариант — следствие попытки переписчика избавиться от кажущегося повтора.
(обратно)
435
Ср. Ин 6:51: «Хлеб, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я дам за жизнь мира».
(обратно)
436
Помещая предсказание о предательстве Иуды (см. слово «предатель» в 6:16) после его участия в евхаристии, не с педагогической ли целью Лука предупреждает читателей о том, что участие в евхаристии не подразумевает автоматической гарантии правильного поведения?
(обратно)
437
Почему здесь у них два меча, и впоследствии, во время ареста Иисуса, у одного есть меч, неясно (BDM 1.268–271), но это не превращает их в революционеров! См. детальное изучение Лк 22:24–30 в Р. К. Nelson, Leadership and Discipleship (SBLDS 138; Atlanta: Scholars, 1994).
(обратно)
438
Некоторые экзегеты сомневаются, что Лука описывает суд: нет свидетелей, первосвященник не участвует в допросе, нет обвинения в богохульстве и смертного приговора. Однако это не вполне верно. В конце процедуры (22:71) члены синедриона говорят: «Какая нам еще нужда в свидетельстве?» Согласно Лк 24:20, первосвященники отдали Иисуса для вынесения Ему смертного приговора (krima). Согласно Деян 13:27–28, начальники Иерусалима осудили (krinein) Его.
(обратно)
439
В результате этого пропуска солдаты первый раз упоминаются лишь в середине рассказа о распятии (Лк 23:36). Отсюда порой возникало ложное впечатление, что у Лк именно иудеи физически распяли Иисуса. См. BDM 1.856–859.
(обратно)
440
Лк не объясняет, за какие преступления тот был распят; этот разбойник признает, что получил по заслугам, но не произносит слов покаяния. (Ср. Лк 15:20.) Случайно ли, что во всех Евангелиях только этот грешник называет Иисуса просто по имени, без дополнительных определений?
(обратно)
441
Здесь Лк развивает образ Иосифа Аримафейского: он был членом синедриона, но не согласился с решением, направленным против Иисуса.
(обратно)
442
R. J. Dillon, From Eyewitnesses to Ministers of the Word:… Luke 24 (AnBib 82; Rome: PBI, 1978).
(обратно)
443
Подтверждение тому есть в 1 Кор 15:5 (первое явление Иисуса было Кифе).
(обратно)
444
Сочетание чтения Писания и преломления хлеба впоследствии станет базовым компонентом христианской литургии. О Лк–Деян см. A. A. Just, Jr., The Ongoing Feast: Table Fellowship and Eschatology at Emmaus (Collegeville: Liturgical, 1993).
(обратно)
445
Согласно Мф, миссия будет успешной, ибо воскресший Иисус, которому дана вся власть на небе и на земле, будет с Одиннадцатью во все дни до скончания века. Согласно Л к, миссия будет успешной, ибо обещанный Дух укрепит их силой.
(обратно)
446
Текст западной традиции (см. тему (1) «Для размышления») опускает «стал возноситься на небо». Вопреки Ehrman, Orthodox 227–232, я думаю, что это либо ошибка переписчика (случайно пропустил фразу), либо попытка избежать дублета с двумя вознесениями (Лк–Деян).
(обратно)
447
Если Мф воспроизводит 80% Мк, то более длинный текст Лк — лишь около 65% Мк.
(обратно)
448
M. Pettem, NTS 42 (1996), 35–54, считает, что Лука не был согласен с тезисом в Мк 7:18–19 («большой пропуск») о том, что сам Иисус отменил пищевые запреты. Ср. Деян 10.
(обратно)
449
W. E. Pilgrim, Good News to the Poor: Wealth and Poverty in Luke?Acts (Minneapolis: Augsburg, 1981); L. T. Johnson, Shanng Possessions (Philadelphia: Fortress, 1981); D. P. Seccombe, Possessions and the Poor in Luke?Acts (Linz: Plochl, 1982).
(обратно)
450
Видимо, с этим связаны также пропуски/модификации местного колорита, например, макания на пасхальной трапезе хлеба в одно блюдо (Мк 14:20), а