Скачать:TXTPDF
Введение в Новый Завет. Том I

Его связь с Отцом. Слово «дело» выражает божественный взгляд на происходящее и, таким образом, служит адекватным описанием чудес с точки зрения самого Иисуса. Слово «знамение» отражает человеческую точку зрения, где внимание сосредоточено не столько на самом факте чудесного (что могло не вести к истинной вере: 2:23–24; 4:48; 12:37), но на том, что скрывалось за этим чудом для тех, кто мог видеть глубже.

(обратно)

608

Ср. Лк 2:48–49 и Мк 3:31–35, где Иисус ставит свои отношения с Богом выше своих семейных отношений.

(обратно)

609

Эта и две другие Пасхи, упомянутые в Ин, а также Праздник Кущей (6:4; 7:2; 11:55), названы «праздниками иудеев». Создается впечатление, что читатели/слушатели Ин не считали эти праздники своими.

(обратно)

610

Хотя в ранних формулировках Иисус воскрешен (Богом), или Бог воскрешает Его, в Ин (2:19; 10:17–18) Иисус воскресает сам. Это отражает тезис Ин 10:30: «Я и Отец — одно».

(обратно)

611

К другим героям, представляющим различные варианты Встречи, относятся самаритянка (глава 4) и слепорожденный (глава 9). См. Rensberger, Johannine Faith.

(обратно)

612

В этом диалоге много игры слов, что делает его трудным для перевода. Один и тот же греческий глагол может означать «рожденный от кого?то» (мужское начало, см. 1 Ин 3:9: «всякий, рожденный от Бога») и «рожденный кем?то» (женское начало), одно и то же наречие может значить «свыше» и «снова», одним и тем же словом обозначается ветер и Дух (отсюда 3:8).

(обратно)

613

«Осуществленная эсхатология» пронизывает Ин (см. также 5:24), однако, есть и указания на Конец (5:28–29). Бультман счел последний отрывок творчеством «церковного редактора», который внес нужные ему коррективы, но это слишком механистично. Нет свидетельств тому, что кто?то в Иоанновой традиции придерживался исключительно одной формы эсхатологии, и в 1 Ин, где говорится о том, что было «от начала», делается упор на конечную эсхатологию.

(обратно)

614

Это единственное место в НЗ, где упоминается о том, что сам Иисус крестил. И это упоминание может быть исторически достоверным, несмотря на отрицание в 4:2. Такое отрицание вполне понятно, если после ареста Иоанна Крестителя Иисус перестал омывать и не запомнился Своим ученикам как креститель. Соперничество между сторонниками Иоанна и Иисуса, имевшего, в конечном счете, больше успеха, чем Иоанн (3:26), может отражать ситуацию, в которой было написано Евангелие. Деян (18:24–19:7) свидетельствуют, что ученики Иоанна Крестителя еще существовали в те времена, а в писаниях II?III веков говорится о людях, утверждавших, что именно Иоанн Креститель, а не Иисус, был Мессией.

(обратно)

615

См. Lee, Symbolic.

(обратно)

616

Многие исследователи пытаются найти особый символический смысл в этих пяти мужьях, например, отражение переселения в Самарию в VIII века до н. э колонистов из пяти языческих городов, принесших с собой своих языческих богов (4 Цар 17:24сл., а также Флавий, Древности 9.14.3, # 288). Однако это не обязательно для понимания данной сцены.

(обратно)

617

Многое в этом рассказе свидетельствует о хорошем знании Самарии, однако самаритяне ожидали Мессию не как царя–помазанника из дома Давидова. Если евангелист знал об этом, он мог просто выразить их ожидания на языке, более понятном его читателям.

(обратно)

618

Ученые разделились по вопросу о том, понимается ли под «отечеством» Иудея (это означало бы возвращение к 2:23–25, до сцены в Самарии) или Галилея (на это указывает контекст, а также другие Евангелия). Последнее толкование может объясняться тем, что гостеприимство жителей Галилеи в 4:45 было слишком внешним, основанным только на том, что они видели дела Иисуса в Иерусалиме.

(обратно)

619

У Овечьего пруда/ Овечьих Ворот Иерусалима. Возможно, что именно это место названо в кумранском Медном Свитке (xi 12–13) «Bet ‘Esdatayin» — форма, указывающая на название Bet ‘Esda, где было два бассейна. По всей вероятности, имеется в виду трапециевидная область бассейна (разделенного центральной перегородкой на два) в северо–восточной части огороженного Иерусалима, прямо у выхода из церкви Святой Анны. Находящиеся там источники в древности считались целебными. Ин 5: Зb-4, где говорится об ангеле, возмущающем воды, отсутствует в лучших рукописях и отражает народную традицию.

(обратно)

620

Рождение и смерть людей в субботу говорит о том, что Бог работает, давая жизнь, вознаграждая добро и наказывая зло.

(обратно)

621

Это, соответственно, Мк 6:30–53; Мф 14:13–34; Лк 9:10–17 и Мк 8:1–10; Мф 15:32–39. Крайне маловероятно, что четвертый евангелист составил свой рассказ из них. Поэтому эта сценасильный аргумент в пользу независимости Иоанна от синоптиков. Что касается времени написания, какие?то детали этого сообщения Ин говорят о том, что оно было написано раньше, другие — о том, что оно было написано позже соответствующих рассказов синоптических Евангелий.

(обратно)

622

Например, глагол eucharistein в 6:11; klasma = кусок (6:12, используется при описании евхаристии в Дидахе 9:4); synagein (6:12 = «собирать»)

(обратно)

623

Перекликающийся с Исх 16:4; Пс 78:24 спор по поводу «Хлеб с неба дал им есть» [(Он) — Бог или Моисей; «дал» или «дает»; «хлеб с неба» = манна или Иисус] выливается в проповедь, возможно, служащую ответом на синагогальные аргументы против Иоанновых христиан. Привлечение цитат из пророка (6:45 из Ис 54:13) для подтверждения толкования было характерно для проповеди того времени. См. важные работы P. Borgen, Bread from Heaven (NovTSup 10; Leiden: Brill, 1965, 2d ed., 1981), Logos Was the True Light (Univ. of Trondheim, 1983), 32–46. Менее правдоподобна точка зрения, что уже тогда существовал установившийся трехлетний синагогальный лекционарии, в котором на Пасху читали Исх и Ис 54. Это тезис A. Guilding, The Fourth Gospel and Jewish Worship (Oxford: Clarendon, 1960), который критикуется в L. Morris, The New Testament and the Jewish Lectionaries (London: Tyndale, 1964).

(обратно)

624

Премудростьочень важный мотив в Иоанновой христологии. См. М. Scott, Sophia and the Johannine Jesus (JSNTSup 71; Sheffield; JSOT, 1992); M. E. Willet, Wisdom Christology and the Forth Gospel (San Francisco: Mellen, 1992). Относительно общего ветхозаветного контекста в Ин см. R. С. Hill, Wisdom’s Many Faces (Collegeville: Liturgical, 1996).

(обратно)

625

Утверждение о том, что многие ученики уже больше не ходили с Ним (6:66), из всех Евангелий есть только в Ин. Оно может отражать тот период в конце I века, когда koinonia уже нарушилась.

(обратно)

626

Не намекает ли фраза «Не хочет ли Он идти в эллинское рассеяние и учить эллинов?» в 7:35 на будущее Иоанновых христиан после отлучения их от синагоги? Сколь иронично замечание в 7:42, что Мессия должен придти из Вифлеема? Был ли евангелист знаком с традицией, согласно которой Иисус родился в Вифлееме (отраженной только в Мф 2 и Лк 2), или считал, что земное место рождения не важно, коль скоро Иисус пришел свыше? Или автор имел в виду и то, и другое?

(обратно)

627

Относительно 7:53(8:3) — 8:11, где говорится о женщине, уличенной в прелюбодеянии, см. раздел (1) «Для размышления».

(обратно)

628

Странно, что враждебные замечания принадлежат «уверовавшим в Него иудеям» (8:30–31). Не отражает ли это борьбу Иоанновой общины с другими христианами, у которых была менее высокая христология, и которые не признавали Иисуса божественным «Я ЕСМЬ»? Этот титул служит объектом многочисленных исследований, например, D. M. Ball,»I AM»in John’s Gospel (JSNTSup 124; Sheffield: Academic, 1996).

(обратно)

629

Августин (In Johannem 44.1; CC 36.381): «Этот слепой символизирует весь род человеческий».

(обратно)

630

«Просвещение» — одно из раннехристианских названий крещения: см. Евр 6:4; 10:32; Иустин, Апология 1.61.13. Вопросы и ответы в 9:35–38 могут отражать принятый в Иоанновой общине допрос на церемонии крещения, ведущий к тому, что верующий исповедует имя Иисуса как Сына Человеческого, сошедшего с неба. В раннем катакомбном искусстве исцеление слепого было символом крещения.

(обратно)

631

Ин 9:11: «Человек, называемый Иисус»; Ин 9:17: «это пророк»; Ин 9:33: Он — от Бога.

(обратно)

632

Там также выражен пастушеский символизм (Мк 14:27; Мф 12:18; 25:32; см. Деян 20:28–29; 1 Петр 5:2–4; Евр 13:20), что отражает долгую историю его использования в ВЗ (Числ 27:16–17; 3 Цар 22:17; Иер 23:1–4; Иез 34). J. Beutler and R. T. Fortna, eds., The Shepherd Discourse in John 10 and Its Context (SNTSMS 67; Cambridge Univ., 1991).

(обратно)

633

О воскрешении Иисусом мертвых [Лазаря, сына наинской вдовы (Лк 7:11–17), дочери Иаира (Мк 5:35–43)] евангелисты рассказывают как о чудесных оживлениях, подобных тем, которые совершались ветхозаветными пророками Илией и Елисеем (3 Цар 17:17–24; 4 Цар 4:32–37). Воскресение самого Иисуса — более высокого порядка, это эсхатологическое предвосхищение того, что Бог воскресит мертвых в последние дни. Оживление — это возобновление обычной жизни, а воскресение предполагает жизнь вечную.

(обратно)

634

Другая параллель — Лк 7:36–50, то есть происходящая в Галилее сцена покаяния, в которой некая грешница плачет и мажет миром ноги Иисуса. Как и в Мк/Мф, это происходит в доме Симона. Ни в одном Евангелии не сказано, что это была Мария Магдалина, в противоположность художественному вымыслу более позднего времени.

(обратно)

635

Мы знаем, что в Мф содержится от 10 до 14 интерпретирующих цитат из ВЗ. В Ин содержится 9 таких цитат в менее формализованном виде. E. D. Freed, Old Testament (Quotations in the Gospel of John (NovTSup 11; Leiden: Brill, 1965); B. G. Schuchard, Saripture Within Scripture (Atlanta: Scholars, 1992).

(обратно)

636

В Ин и Лк Иудаорудие дьявола/сатаны.

(обратно)

637

О сакраментологии Ин см. тему (3) «Для размышления». На втором уровне символики, по–видимому, часто присутствуют указания на крещение и евхаристию, Например, фраза «если не умою тебя, не имеешь части со Мною» (13:8), привела к тому, что омовение ног стало считаться символом крещения.

(обратно)

638

См. завет Иакова двенадцати сыновьям (Быт 49), завет Моисея Израилю (Втор 33), завет Иисуса Навина Израилю (Ис Нав 23–24) или завет Давида (2 Цар 23:1–7; 1 Пар 28–29). Этот жанр был популярен в последние века до н. э., как можно видеть в апокрифической литературе. См., например, прощание Ноя (10), Авраама (20–21), Ревекки и Исаака (35–36) в Книге Юбилеев, а также Заветы Двенадцати Патриархов. В НЗ заветы есть у Павла (Деян 20:17; 38 и 2 Тим 3:1–4:8) и Петра (2 Петр). Параллели с Последней беседой Иисуса в этой литературе см. в BGJ 2.598–601. В более общем виде см. D. F. Tolmie, Jesus’ Farewell to the Disciples (Leiden: Brill, 1995).

(обратно)

639

Разные утверждения о том, как все эти три фигуры придут к верующим и пребудут с ними, достаточно запутанны. См. BGJ 2.602–603.

(обратно)

640

Относительно Иоаннова Духа–Параклета см. C. K. Barrett, JTS NS 1 (1950), 1–15; R. E. Brown, NTS 13 (1966–1967), 113–132, также BGJ 2.1135–1144; H. Windisch, The Spirit?Paraclete in the Fourth Gospel (Facet Biblical Series 20; Philadelphia: Fortress, 1968; немецкий ориг. 1927, 1933); D. E. Holwerda, The Holy Spirit and Eschatology in the Gospel of John (Kampen: Kok, 1959); G. Johnston, The Spirit?Paraclete in the Gospel of John (SNTSMS 12; Cambridge Univ., 1970); G. M. Burge, The Anointed Community. The Holy Spirit in the fohannine Tradition (Grand Rapids: Eerdmans, 1987).

(обратно)

641

Греческое слово parakleos — судебный/юридический

Скачать:TXTPDF

Введение в . Том I Новый читать, Введение в . Том I Новый читать бесплатно, Введение в . Том I Новый читать онлайн