Скачать:PDFTXT
Четверостишия

ждет, а ты приветь добром;

Зло наплело узлов, распутай сеть добром.

Ты зла или добра? Ты ослепила друга.

Коль нужен добрый друг, придет он — встреть добром.

454

Столь редкостный нарцисс любить никто не прочь,

Красу китайских див забыть с такой не прочь!..

Лишь подмигнула ты владыке Вавилона,

Его ладьи с доски, и ферзь, и кони — прочь!

455

Полураспахнуты призывно полы роз!..

Твой воротник душист, как те подолы роз.

Ты так пленительна, что даже бисер пота

Прелестнее росы, пленившей долы роз.

456

О, как возвеселить умеешь праздник ты!

И сердцем, и лицом согреешь праздник ты,

Во славу праздности и в честь любви и счастья

Впусти на свой порог скорее ж праздник ты!

457

Твои любовь и гнев сумел создать Творец,

Былые рай и ад приняв за образец.

Пирую у тебя — в раю, и виноват ли,

Что путь в небесный рай забыл уже вконец!

458

Привстань, подай вина. Довольно болтовни,

Сокровищницу уст на эту ночь замкни.

Как мил румянец твой!.. Плесни ж и нам румянца.

Как локоны твои, коварно вьются дни.

459

Мечту в объятия поймать нам не дано,

Вина заветного вкусить не суждено,

Нам — гуща горькая со дна лазурной чаши,

Ни для кого из нас — небесное вино.

460

Сошлешься: некогда, мол, не сейчас, — и ладно;

Знакомой песенкой согреешь нас, и ладно.

К чему кинжальный взгляд? За что нас убивать?

Привычной плеткою огреешь раз, и ладно.

461

Брось пыжиться, кумир! Кривляние смешно,

Зазнавшихся божков и без тебя полно.

Спокойною предстань, узлы бровей распутай,

А на влюбленного кричать совсем грешно.

462

Любовью всяк из нас к тебе влеком пускай,

Cгорает в пламени он мотыльком — пускай!..

Но обжигать его увертками — доколе?!

С увертками в любви я не знаком пускай!

463

Невежда! За любовь меня стращать нельзя,

А спорами о ней тебя смущать нельзя.

Нам дан шербет любви, как лакомство мужское,

Скопцов и немощных им угощать нельзя.

464

В душе бесчувственной любовь не воспитать;

И сладострастнику ее не испытать.

Так не подсматривай сердечные влеченья.

Себя ограбил ты — как человеком стать?!

465

Опять про Первый День? Опять про Вечный Свет?

Науку я ценю, но это пустоцвет.

Вернемся к радости. Вину замены нет.

И коль вопрос глубок, дает вино ответ.

466

Вино — багряных роз хмельной настой, не так ли?

Бывает ал, как лал, хрусталь простой, не так ли?

Рубинами горит волна порой, не так ли?..

Луна — не Солнце ли, но под чадрой? Не так ли?

467

Хайям! Судьба дарит пеняющему ей

Такой позор и срам, что пыток пострашней.

Так наполняй хрусталь, под пенье чанга пей,

Пока не твой хрусталь сверкает меж камней.

468

Достоинство: Творцу покорствовать в делах.

Вот я смиренно пью, как начертал Аллах,

Вино смиренно пью и не посмею бросить,

Всеведущего вдруг оставить в дураках!

469

Как сердцу-птице знать, кормушка здесь иль сеть?

Вот это к чаше путь, а это путь в мечеть

Привычно пьян, влюблен, что должен предпочесть?

В монастыре я ноль, а в кабаке мне честь.

470

Привет тебе, кабак, где славно жили мы,

Где зарекались пить и тут же пили мы.

Коль я не нагрешу, откуда быть прощенью?

Прощение красно, коль нагрешили мы.

471

Бог глину замесил, составил мой костяк,

Вложил клубок страстей, внушил мне каждый шаг…

Прикажет, и греха не избежать никак.

А в день Суда — в огонь?.. Он что, задумал так?!

472

Уж будто Божий раб в аду, в огне — сгорит?

Наружный слой грехов, понятно мне, сгорит.

Я руку в рукаве, вином его смочивши,

Могу сто раз в огонь, обратно… Не сгорит!

473

К нам подойди, кумир, а то в печали мы,

Без помощи твоей в тупик попали мы:

Пока не стали мы кувшинами в гончарне,

Охотно бы кувшин сейчас почали мы.

474

Скорее! Пусть рубин зажжется в хрустале,

Пусть наш душевный друг возникнет на столе.

Все мирозданье в пыль вот-вот развеет ветер!..

Успей подать вина, пока мы на земле.

475

Здесь пировал Бахрам… Но пиршественный зал

Теперь убежищем лисы и лани стал.

Как ловко ты, Бахрам, охотился на гуров!

И доохотился, и тоже в ГУР попал.

476

Хмельной, из кабака к мечети напрямик

С молельным ковриком и кубком шел старик.

Спросил я: «Согрешив, ты не боишься, старец?!»

А он в ответ: «Испей! Все выветрится вмиг».

477

Испей же! Во хмелю забыться можно так,

Что сгубит сам себя беснующийся враг.

«Кто трезв, тот и богат». Увы, к несчастью сердца,

Богат он мыслями про замогильный мрак.

478

Про время что гадать: имею или нет,

Век радостно дожить сумею или нет?

Плесни скорей вина, а то ведь сам не знаю,

Вздох этот выдохнуть успею или нет.

479

Я с миром призрачным особо не чинюсь,

Внушениям забыть вино — не подчинюсь.

«Вот искупать вину Творец тебя заставит!»

Заставит? Лично сам?.. И то не повинюсь.

480

Власть, Божьей равную, имел бы я когда,

Нелепый небосвод низверг бы без следа,

Потом бы заново воздвиг иное небо,

Сердцам благих людей послушное всегда.

5. ВТОРИЧНО НЕ ЦВЕТУТ

УВЯДШИЕ ЦВЕТЫ

481

Кто здесь не очернен грехами, объясни,

Какими занят он делами, объясни?

Я должен делать зло, Ты — злом воздать за это.

Какая разница меж нами, объясни?

482

Ты, покорив меня, не многого достиг.

И от грехов моих убыток не велик.

Вручать и отбирать не утруждайся больше:

Вручаешь поздно Ты, а отбираешь вмиг.

483

Господь! На твой призыв: «Покорствую!» — скажу.

«Смирись!» — «Но разве я упорствую?» — скажу.

«Приди ко мне, Я щедр, и Я прощаю», — скажешь.

Приду. «Жестокое притворство!» — я скажу.

484

Я — возмущенный раб: Твое вниманье — где?

Когда на сердце ночь, Твое сиянье — где?

Ты раем наградишь покорных?.. Как постыдна

Торговля щедростью! Благодеянье — где?!

485

Колючка пусть одна на площади на всей —

Бедняк из бедняков поранен будет ей.

Вот уж воистину: повсюду и любые

Весы склоняются туда, где тяжелей.

486

Вот чашачудный труд великих мастеров!..

Но видишь ты теперь лишь россыпь черепков.

Не вороши ногой дорожный мусор, помни,

Что эти черепки — из прежних черепов.

487

Саки! Твой кубок чту страною Золомат,

К живому роднику всегда припасть я рад.

В сей жизни только ты достоин восхваленья,

Ты стал Мухаммедом — тебе наш «салават»!

488

Просвета в жизни нет, недолго до сумы,

Тщета людских хлопот заразнее чумы…

Зато причинами для бед и кутерьмы,

Хвала Всевышнему, всегда богаты мы.

489

Прелестный наш саки! Мы любим жить взахлеб.

Порадуй страждущих, устрой хмельной потоп!

А кто в тайфун скорбей боится окунуться,

Пускай бежит в ковчег спасаться, словно в гроб!

490

Саки! Мы вроде чаш. Вот я люблю и пью,

Поскольку начертал лепивший плоть мою:

«Се — для красавицы и для вина земного,

Потом — для вод хмельных, для гурии в раю».

491

Саки! Какой глоток ты выплеснул во ПРАХ!..

А как же наш ОГОНЬ в заждавшихся сердцах?!

Ты нес лекарство нам, но выпустил на ВОЗДУХ

Струю живой ВОДЫ!.. Прости тебя Аллах!

492

К чему в саду твоем тоска и грусть растут?

На Книгу радостей направь душевный труд.

Будь упоен вином, а с робким сердцем крут:

Ведь видишь бег минут! Ведь все оставишь тут!

493

Два мудрых правила, мой милый, не забудь,

В них опыт вековой и жизненная суть:

Жить лучше впроголодь, чем есть все без разбору,

И лучше одному, чем вместе с кем-нибудь.

494

Добру и враг, и друг ответствуют добром,

И эта доброта не знается со злом.

Врага получишь ты, злом отвративши друга,

И друга обретешь, став ласковым с врагом.

495

Поможет мне чужой — почту его своим;

А отстранится свой — сочту его чужим.

Врученный другом яд — противоядьем станет;

Подаст противник мед — вонзит и жало с ним.

496

Пусть у меня давно не жизнь, а стыд и срам,

А ты утратил счет удачливым годам,

Но так или не так, посматривай на небо:

Что там, за пеленой, теперь готовят нам?

497

Хочу в Небытие! Шагнув за пелену,

Со скверного пути на верный поверну.

О жизни, простаку одолженной Всевышним,

Зачем переживать! Потребует — верну.

498

Завлек меня Творец в трясину Бытия.

Что за корысть Ему растерянность моя?

Мы с отвращением сбежали, знать не зная:

К чему приход, уход, разброд и толчея.

499

Власть бестолковую подальше обходи:

«Немедля сделай, мол, но делать погоди!»

Попало, как в капкан, в Его запрет и волю

Все человечество: «Склонись! Не упади!»

500

Ты — пепел! В пекле вновь тебя испепелят.

О, пламенем тебя уже доставший ад!..

Не хватит ли, Омар, воззваний к милосердью?

Считаешь, твой урок Творец услышать рад?

501

Когда кувшин вина возник перед тобой,

Спокойно распивай в компании любой.

Создатель создал мир и мирно почивает.

Теперь и сами мы с усами, с бородой.

502

Жасминам — по весне цвести, лаская взор,

Влюбленным — по ночам искать звезду Алькор…

Садись! Попьем вина! Вот и лужайке этой

Столетьями дремать под чей-то разговор.

503

Напитком вечности зовут вино. Испей.

Веселье мира в нем воплощено. Испей.

Пускай захватит дух и обожжет, как пламя,

Зато огонь беды зальет оно. Испей!

504

«Оттуда, где про хмель и представленья нет,

Где дивного лица для вдохновенья нет, —

Пусть это даже рай, стремглав беги оттуда!..»

Вот так слагай слова. В твоих — горенья нет.

505

Вот на небе Тельца блистающий венец,

А под Землею скрыт подобный же Телец.

Меж этих двух быков — прозрей же, наконец,

Взгляни, каких ослов порасплодил Творец!

506

Невежды, падкие на шутки Бытия!

О хитростях его предупреждаю я.

Чем на ветер пускать прелестнейшие годы,

Друзей ищите здесь, где винная струя.

507

Благоухающий подай мне лал, саки:

Я вновь от спорщиков сюда сбежал, саки.

Подай кувшин вина, пока в ладонях рока

Наш прах — и мой, и твой — горшком не стал, саки.

508

Не кубок Джама, нет! — мне мил твой лик беспечный;

Твой скоротечный путь милее жизни вечной.

Спеши, саки! Взвивай светящуюся пыль,

Чтоб в небо вознеслась и Путь затмила Млечный!

509

Саки! Без вожака бредем по тропам лет,

И только старец-хмель способен дать совет.

Скитальцев отогреть — что может лучше хмеля?

Глоток Живой Воды? Струя Кавсара? — Нет!

510

С уроков, от наук всегда сбежать прекрасно,

Подругу милую к себе прижать прекрасно!

Пока Судьба твою не проливает кровь,

Кровь лоз по кубкам лить, в траве лежать — прекрасно!

511

О хмель прозрения! Рабам рассудка нет

Спасения от пут; но коль из кубка лет

Питать тобою дух, — вокруг забрезжит свет,

И вдруг сверкнет в руке заветный самоцвет.

512

Намазу и посту поменьше доверяй,

Зато почаще дом кутилам отворяй.

Тебя Омар Хайям напутствует, послушай:

Богатых обирай, а нищих одаряй.

513

Вопрос незрячего: где кубок Джама взять?

Ты должен все и вся сомненьем истерзать,

Чтоб той, потом другой допрошенной пылинке,

А там уж и всему — волшебным кубком стать.

514

Когда сподобишься испить вина, гляди,

Не рухни в обморок, в безумство не впади!

Чтоб заслужить к вину рубиновому доступ,

Людей не притесняй и буйства прекрати.

515

Тебе ли до конца понять наш бренный свет,

Где все кончается — конца началам нет?

Как праздник принимай занявшийся рассвет,

А прежний — не мечтай найти под грудой лет.

516

Как буйно в медресе, и в кельях, и в церквах

Растут стремленье в рай и перед пеклом страх!

Но тот, кто разгадал и вызнал тайну Бога,

Не сеет сорняков в доверчивых сердцах.

517

Пируй! По крохе плоть рассыплется, а там —

Кувшином кочевать уж по чужим пирам.

Не слушай слов про ад, не обольщайся раем:

Умно ли доверять торгашеским речам?

518

Корану мудрому — заслуженная честь,

Но нету времени, чтоб за него засесть.

На донце пиалы волшебный стих начертан,

Который надо бы еще разок прочесть!..

519

Укройся, как огонь, в земную твердь, саки,

Так и туда водой проникнет Смерть, саки.

Не прах ли этот мир?.. Певец, порадуй песней.

Не ветер ли — душа?.. Вином приветь, саки.

520

Не проходи, саки, прости, спаситель мой,

Что я издалека тянусь к тебе с мольбой!..

Когда ты прочь идешь, любому сердцу гибель.

В любой душе восторг, когда мы вновь с тобой!

521

«Представь, — я слышу, — ад, огонь, горящий там,

И вспомни,

Скачать:PDFTXT

Четверостишия Омар читать, Четверостишия Омар читать бесплатно, Четверостишия Омар читать онлайн