[der-0424]
Был мой приход — не по моей вине.
И мой уход — не по моей вине.
Встань, подпояшься, чашу дай мне, кравчий,
Все скорби мира утопи в вине!
[der-0425]
Веселья нет. Осталось мне названье лишь веселья.
И друга нет. Осталось мне лишь доброе похмелье.
Не отнимай руки своей от полной пиалы! [П-008]
Нам остается только пить, иное все — безделье.
[der-0426]
Когда настанет срок и ты расстанешься с душой,
Там — за завесой вечных тайн — увидишь мир иной.
Пей, коль неведомо тебе — откуда ты пришел,
Куда уйдешь потом и что там станется с тобой.
[der-0427]
Пей вино, ибо долго проспишь ты в могиле твоей
Без товарищей милых своих и сердечных друзей.
Есть печальная тайна — другим ее не сообщай, —
Что увядший тюльпан не раскроется среди полей.
[der-0428]
Пей вино, оно уносит думы о богатстве и нужде,
О семидесяти двух ученьях, что суют свой нос везде.
Эликсир таится в винной чаше. Ты его не избегай!!
Отхлебнув один глоток, забудешь о назойливой беде.
[der-0429]
Дай мне вино! Оно одно — души израненной бальзам.
В нем — исцеленье мук любви и утоление слезам.
И дольний прах, где пролился фиал вина, дороже нам, [Ф-006]
Чем череп мира — небосвод, и чище, чем родник Замзам. [З-001]
[der-0430]
«О нечестивец! — мне кричат мои враги, — не пей вина!
Вино издревле — веры враг, и в том нам заповедь дана!»
Они открыли мне глаза: когда вино — ислама враг,
Клянусь аллахом, буду пить! Ведь кровь врага разрешена. [А-017]
[der-0431]
С тех пор, как на небе зажглись Луна и светлая Зухра, [З-003]
Нам — смертным — высшее дано блаженство — пить вино с утра!
Вино кабатчик продает, а сам — глупец — глотка не пьет,
Источник счастья у него; какого ждать еще добра?
[der-0432]
Зачем ты мне явил сперва великодушие и милость?
Твое лицо передо мной, как солнце, ласкою лучилось
Так что же этот свет померк и в горе ты меня поверг?
Не знаю — в чем моя вина! Молю-ответь мне: что случилось?
[der-0433]
Упоите меня! Дайте гроздий мне чистый мак!
Пусть, как яхонт, зардеет янтарь моих желтых щек
А когда я умру, то вином омойте меня,
Из лозы виноградной на гроб напилите досок.
[der-0434]
Я пью вино во всякий день беспечно,
Достойно это жизни быстротечной.
Предвечный раньше знал: я буду пить,
Невеждой быть не мог Яздан предвечный. [Я-001]
[der-0435]
Вставай! Приступим к чистому вину,
Довольно у печали жить в плену!
Докучный разум оглушим кувшином,
Чтоб он надолго отошел ко сну.
[der-0436]
Тень пустую от приманки отличать не всем дано.
Сердце двойственно — к мечети и к вину обращено.
Я всегда с вином и милой, что бы после ни грозило
Лучше ль быть незрелым в келье или зрелым пить вино?
[der-0437]
Мир двухдневный ненадежен; жалок преданный ему.
Я избрал вино, веселье, проходя из тьмы во тьму.
Мне твердят: «Прощенье пьянства лишь один дарует бог»
Не дарует! И такого дара — сам я не приму.
[der-0438]
Собирай гуляк, где можешь, и на пир свой приглашай.
Шариат, поста основы и намазы нарушай! [Ш-003],[Н-003]
Вот святой завет Хайяма: «Пей! Высмеивай святош
И дела добра, где можешь, полной мерой совершай!»
[der-0439]
Коль от молитв лицемерных в кабак ты уйдешь, — хорошо,
Если красавицу-пери за кудри возьмешь, — хорошо. [П-003]
Помни — пока не успела судьба твоей кровью упиться,
Если ты кубок свой кровью кувшина нальешь, — хорошо.
[der-0440]
Я, подметавший бородой пороги кабаков,
Простился и с добром и злом великих двух миров.
Пусть оба мира упадут, ты их во мне найдешь.
Когда лежу мертвецки пьян в одном из погребков.
[der-0441]
Лучше уж выпить глоток вина, чем царство завоевать!
Мудрый, всего, что не есть вино, старайся здесь избегать,
Чаша одна превыше в сто раз, чем Фаридунов престол, [Ф-001]
Не захочу я винный кувшин на венец Хосрова сменять. [Х-013]
[der-0442]
Ты склонен давать объясненья различным приметам
О чем так тревожно петух голосит пред рассветом?
Он в зеркале утра увидел: еще одна ночь
Ушла невозвратно. А ты не ведал об этом?
[der-0443]
Кувшин мой был прежде влюбленным, все муки мои он познал
Кудрей завитками плененный, как я, от любви изнывал
А ручка на шее кувшина — наверно, когда-то была
Рукою, которою шею возлюбленной он обнимал.
[der-0444]
Я к ланитам, подобным розе весной, тянусь.
Я к кувшину с вином и к чаше рукой тянусь.
Прежде чем рассыплется в прах мой живой сосуд,
Долю взять я от радости каждой земной тянусь.
[der-0445]
Хайям, если ты вином опьянен, благодарствуй судьбе,
Если с возлюбленной уединен, — благодарствуй судьбе
Конец, истребленье — явлений всех завершенье,
Пока ты смертью не истреблен, — благодарствуй судьбе.
[der-0446]
Ты бери свою долю из круговорота времен
Восседай на престоле веселья, вином опьянев.
Нет заботы аллаху — покорны мы иль непокорны, [А-017]
Здесь возьми свое счастье; вот-смертных извечный закон.
[der-0447]
Во сне сказал мне пир: «Покинь свою кровать, [П-004]
Ведь розу радости нельзя во сне сорвать.
Ты, лежебок, все спишь, а сон подобен смерти.
Встань! Ведь потом века тебе придется спать!»
[der-0448]
Долго ли мне тужить о том, что давно решено,
И хорошо ли прожить мне век мой судьбою дано?
Выдохну я этот вдох или нет — и сам я не знаю,
Ну, так скорей в эту чашу чистое лей мне вино!
[der-0449]
Открой мне, боже, дверь твоих щедрот,
Дай хлеб и все, чем дольний прах живет,
И до беспамятства мне дай упиться,
Чтоб никаких не ведал я забот.
[der-0450]
Чуть утром голубым блеснет просвет окна,
Кристальный мой фиал налейте дополна. [Ф-006]
Ведь люди говорят, что истина горька,
Не скрыта ль истина и в горечи вина?
[der-0451]
В обители о двух дверях, чем, смертный, ты обогащен?
Ты, сердце в муках истерзав, на расставанье обречен.
Поистине блажен лишь тот, кто в этот мир не приходил.
Блажен, кто матерью земной для жизни вовсе не рожден.
[der-0452]
Смилуйся, боже, над сердцем моим, плененным земной суетой!
Смилуйся над многострадальной моей жизнью, тоской и тщетой!
Ноги прости мои! Это они в майхану уносят меня! [М-002]
Смилуйся и над моею рукой, что тянется за пиалой! [П-008]
[der-0453]
Ты, мудрец, не слушай люда, что покорствовать небу велят.
Утешайся чистым вином, пусть красавицы радуют взгляд!
Приходившие в этот мир все ушли — один за другим.
И никто не видел нигде возвратившегося назад.
[der-0454]
Здесь каждая пылинка праха, что к ночи на землю легла,
Была частицей тела пери, сияньем юного чела. [П-003]
Пыль вытирая, осторожно касайся розовых ланит.
Ведь эта пыль благоуханным, быть может, локоном была.
[der-0455]
Кувшин, в который наливают вино для грузчиков поденных.
Гончар лепил из плоти шахов, когда-то временем сраженных,
И эта глиняная чаша, что ходит по рукам гуляк,
Возникла из ланит румяных и уст красавиц погребенных.
[der-0456]
Пока в дорогу странствий не сберешься, — не выйдет ничего,
Пока слезами мук не обольешься- не выйдет ничего.
О чем скорбишь? Покамест, как влюбленный,
Ты от себя совсем не отречешься, — не выйдет ничего.
[der-0457]
Чуть алою розою ранняя вспыхнет весна,
Вели, мой кумир, чтобы в меру нам дали вина.
О гуриях и о чертогах, о рае и аде [Г-003]
Не думай, все — сказка, все — выдумка только одна.
[der-0458]
Не была познанья жажда чуждой сердца моего,
Мало тайн осталось в мире, не доступных для него.
Семьдесят два долгих года размышлял я дни и ночи,
Лишь теперь уразумел я, что не знаю ничего.
[der-0459]
Ни зерна надежды на гумне пустом.
Мы с тобой уйдем, покинем сад и дом,
Серебро, вино и хлеб истрать с друзьями,
Или все врагу достанется потом.
[der-0460]
Мой враг меня философом нарек, —
Клевещет этот злобный человек!
Будь я философ, в эту область горя —
На муки, не пришел бы я вовек!
[der-0461]
Солнце розами я заслонить не могу,
Тайну судеб словами раскрыть не могу.
Из глубин размышлений я выловил жемчуг,
Но от страха его просверлить не могу.
[der-0462]
Мы — основа веселья, мы — бедствия рудные горы.
Мы — насилия корень, мы — правды воздвигли опоры.
Низки мы и высоки, как ржавое зеркало, тусклы,
И, как чаша Джамшида, блистаем и радуем взоры. [Д-005]
[der-0463]
Порой кто-нибудь идет напролом и нагло кричит: — Это я!
Богатством кичится, звенит серебром и златом блестит — Это я !
Но только делишки настроит на лад — и знатен, глядишь, и богат,
Как из засады подымется смерть и говорит — Это я!
[der-0464]
Будь весел! Чаянья твои определил — вчерашний день.
Себя от прежних просьб твоих освободил вчерашний день.
С кем спорить? Ни о чем тебя не расспросил вчерашний день.
Что завтра сбудется с тобой — не приоткрыл вчерашний день.
[der-0465]
Я для вина кувшин себе у гончара достал,
Пил из него. И вот кувшин мне тайну прошептал!
Я шахом был, вино я пил из чаши золотой,
Теперь у пьяницы в руках кувшином винным стал!
[der-0466]
Когда б сорвал я плод надежд, о жизнь, с твоих ветвей,
То, верно, отыскал бы нить клубка судьбы своей
Доколь кричать о тесноте темницы бытия,
Томиться — и к небытию не находить дверей?
[der-0467]
Когда б небеса справедливо вершили дела,
Велениям неба не молкла бы в мире хвала.
Когда б от судьбы справедливость и милость явилась,
Ничья бы душа и в обиде тогда не была.
[der-0468]
Загадок вечных бытия едва ль откроешь ты ответ.
Теченья мысли мудрецов ты не постигнешь за сто лет.
Вставай — и на лугу с вином свой рай отрадный создавай
Кто знает; попадешь в эдем ты после смерти, или нет? [Э-001]
[der-0469]
Море сей жизни возникло из сокровенных сил,
Жемчуг раскрытия тайны никто еще не просверлил.
Толк свой у каждого века — по знанию и пониманью.
Истинной сути творенья никто еще не объяснил.
[der-0470]
О кумир в сиянье красоты живом,
Встань, подай скорее нам кувшин с вином.
В светлом опьяненье разрешим сомненья,
Прежде чем мы сами на кувшин пойдем.
[der-0471]
Одних приводят, других похищают,