Скачать:PDFTXT
Хайямиада Рубаи

людям! Хочешь быть мудрей? —

Не делай больно мудростью своей.

С обидчицей-Судьбой воюй, будь дерзок.

Но сам клянись не обижать людей!

[tho-0132]

Просило сердце: «Поучи хоть раз!»

Я начал с азбуки: «Запомни — «Аз».

И слышу: «Хватит! Все в начальном слоге,

А дальшебеглый, вечный пересказ».

[tho-0133]

Ты плачешь? Полно. Кончится гроза.

Блеснет алмазом каждая слеза.

«Пусть Ночь потушит мир и солнце мира!»

Как?! Все тушить? И детские глаза?

[tho-0134]

Закрой Коран. Свободно оглянись [К-021]

И думай сам. Добромвсегда делись.

Зла — никогда не помни. А чтоб сердцем

Возвыситься — к упавшему нагнись.

[tho-0135]

Подстреленная птицагрусть моя,

Запряталась, глухую боль тая.

Скорей вина! Певучих звуков флейты!

Огней, цветов, — шучу и весел я!

[tho-0136]

Не изменить, что нам готовят дни!

Не накликай тревоги, не темни

Лазурных дней сияющий остаток.

Твой краток миг! Блаженствуй и цени!

[tho-0137]

Мяч брошенный не скажет: «Нет!» и «Да!»

Игрок метнул, — стремглав лети туда!

У нас не спросят: в мир возьмут и бросят.

Решает Небо — каждого куда.

[tho-0138]

Рука упрямо чертит приговор.

Начертан он? Конец! И с этих пор

Не сдвинут строчки и не смоют слова

Все наши слезы, мудрость и укор.

[tho-0139]

Поймал, накрыл нас миской небосклон,

Напуган мудрый. Счастлив, кто влюблен.

Льнет к милой жизни! К ней прильнул устами

Кувшин над чашей — так над нею он!

[tho-0140]

Кому легко? Неопытным сердцам.

И на словах — глубоким мудрецам.

А я глядел в глаза жестоким тайнам

И в тень ушел, завидуя слепцам.

[tho-0141]

Храни, как тайну. Говори не всем:

Был рай, был блеск, не тронутый ничем

А для Адама сразу неприятность:

Вогнали в грусть и выгнали совсем!

[tho-0142]

В полях — межа. Ручей, Весна кругом.

И девушка идет ко мне с вином,

Прекрасен Миг! А стань о вечном думать

И кончено: поджал ты хвост щенком!

[tho-0143]

Вселенная? — взор мимолетный мой!

Озера слез? — все от нее одной!

Что ад? — Ожог моей душевной муки.

И рай — лишь отблеск радости земной!

[tho-0144]

Наполнить камешками океан

Хотят святоши. Безнадежный план!

Пугают адом, соблазняют раем…

А где гонцы из этих дальних стран?

[tho-0145]

Не правда ль, странно? — сколько до сих пор

Ушло людей в неведомый простор

И ни один оттуда не вернулся.

Все б рассказал — я кончен был бы спор!

[tho-0146]

«Вперед! Там солнца яркие снопы!»

«А где дорога?» — слышно из толпы.

«Нашел… найду…» — Но прозвучит тревогой

Последний крик: «Темно, и ни тропы!»

[tho-0147]

Ты нагрешил, запутался, Хайям?

Не докучай слезами Небесам.

Будь искренним! А смерти жди спокойно:

Там — или Бездна, или Жалость к нам!

[tho-0148]

О, если бы в пустыне просиял

Живой родник и влагой засверкал!

Как смятая трава, приподнимаясь,

Упавший путник ожил бы, привстал.

[tho-0149]

Где цвет деревьев? Блеск весенних роз?

Дней семицветный кубок кто унес?..

Но у воды, в садах, еще есть зелень

Прожгли рубины одеянья лоз…

[tho-0150]

Каких я только губ не целовал!

Каких я только радостей не знал!

И все ушло… Какой-то сон бесплотный

Все то, что я так жадно осязал!

[tho-0151]

Кому он нужен, твой унылый вздох?

Нельзя, чтоб пир растерянно заглох!

Обещан рай тебе? Так здесь устройся,

А то расчет на будущее плох!

[tho-0152]

Вниманье, странник! Ненадежна даль.

Из рук змеится огненная сталь.

И сладостью обманно-горькой манит

Из-за ограды ласковый миндаль.

[tho-0153]

Среди лужайки — тень, как островок,

Под деревцом. Он манит, недалек!..

Стой, два шага туда с дороги пыльной!

А если бездна ляжет поперек?

[tho-0154]

Не евши яблок с дерева в раю,

Слепой щенок забился в щель свою.

А съевшим видно: первый день творенья

Завел в веках пустую толчею.

[tho-0155]

На самый край засеянных полей!

Туда, где в ветре тишина степей!

Там, перед троном золотой пустыни,

Рабам, султану — всем дышать вольней!

[tho-0156]

Встань! Бросил камень в чашу тьмы Восток!

В путь, караваны звезд! Мрак изнемог…

И ловит башню гордую султана

Охотник-Солнце в огненный силок.

[tho-0157]

Гончар лепил, а около стоял

Кувшин из глины: ручка и овал

И я узнал султана череп голый,

И руку, руку нищего узнал!

[tho-0158]

«Не в золоте сокровище, — в уме!»

Не бедный жалок в жизненной тюрьме!

Взгляни: поникли головы фиалок,

И розы блекнут в пышной бахроме.

[tho-0159]

Султан! При блеске звездного огня

В века седлали твоего коня.

И там, где землю тронет он копытом,

Пыль золотая выбьется звеня.

[tho-0160]

«Немного хлеба, свежая вода

И тень…» Скажи, но для чего тогда

Блистательные, гордые султаны?

Зачем рабы и нищие тогда?

[tho-0161]

Вчера на кровлю шахского дворца

Сел ворон. Череп шаха-гордеца

Держал в когтях и спрашивал : «Где трубы?

Трубите шаху славу без конца!»

[tho-0162] [org-0162]

Жил во дворцах великий царь Байрам. [Б-006]

Там ящерицы. Лев ночует там.

А где же царь? Ловец онагров диких

Навеки пойман — злейшею из ям.

[tho-0163]

Нас вразумить? Да легче море сжечь!

Везде, где счастье, — трещина и течь!

Кувшин наполнен? Тронешь — и прольется.

Бери пустой! Спокойнее беречь.

[tho-0164]

Земная жизнь — на миг звенящий стон.

Где прах героев? Ветром разметен,

Клубится пылью розовой на солнце

Земная жизнь — в лучах плывущий сон.

[tho-0165]

Расшил Хайям для Мудрости шатер, —

И брошен Смертью в огненный костер.

Шатер Хайяма Ангелом порублен.

На песни продан золотой узор.

[tho-0166]

Огней не нужно, слуги! Сколько тел!

Переплелись.., А лица — точно мел.

В неясной тьме… А там, где Тьма навеки?

Огней не нужно: праздник отшумел!

[tho-0167]

Конь белый Дня, конь Ночи вороной,

Летят сквозь мир в дворец мечты земной:

Все грезили его недолгим блеском!

И все очнулись перед нищей Тьмой!

[tho-0168]

Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь,

Случайная, навязанная жизнь

В потемках мне подсунули пустую.

И без борьбы отдам я эту жизнь.

[tho-0169]

Познай все тайны мудрости! — А там?..

Устрой весь мир по-своему! — А там?..

Живи беспечно до ста лет счастливцем…

Протянешь чудом до двухсот!.. — А там?..

[tho-0170]

Земля молчит. Пустынные моря

Вздыхают, дрожью алою горя.

И круглое не отвечает небо,

Все те же дни и звезды нам даря.

[tho-0171]

О чем ты вспомнил? О делах веков?

Истертый прах! Заглохший лепет слов!

Поставь-ка чашу — и вдвоем напьемся

Под тишину забывчивых миров!

[tho-0172]

Дождем весенним освежен тюльпан.

А ты к вину протягивай стакан.

Любуйся: в брызгах молодая зелень!

Умрешь — и новый вырастет тюльпан!

[tho-0173]

Жизнь отцветает, горестно легка…

Осыплется от первого толчка…

Пей! Хмурый плащ — Луной разорван в небе…

Пей! После нас — Луне сиять века…

[tho-0174]

Вино, как солнца яркая стрела:

Пронзенная, зашевелится мгла,

Обрушен горя снег обледенелый!

И даль в обвалах огненно светла!

[tho-0175]

Ночь на земле. Ковер земли и сон.

Ночь под землей, Навес земли и сон.

Мелькнули тени, где-то зароились —

И скрылись вновь. Пустынятайна… сон.

[tho-0176]

Жизнь расточай! За нею — полный мрак,

Где ни вина, ни женщин, ни гуляк…

Знай (но другим разбалтывать не стоит!)

Осыпался и кончен красный мак!

[tho-0177]

Предстанет Ангел там, где пел речей,

Безмолвный Ангел с чашей. Будет в ней

Напиток смерти темный. И приблизит

Ее к губам. И ты без страха пей!

[tho-0178]

Кто розу нежную любви привил

К порезам сердца, — не напрасно жил!

И тот, кто сердцем чутко слушал бога,

И тот, кто хмель земной услады пил!

[tho-0179]

Дал Нишапур нам жизнь иль Вавилон, [Н-005]

Льет кубок сладость или горек он? —

По капле пей немую влагу Жизни!

И жизнь по капле высохнет, как сон.

[tho-0180]

Как месяц, звезды радуя кругом,

Гостей обходит кравчий за столом.

Нет среди них меня! И на мгновенье

Пустую чашу опрокинь вверх дном.

[tho-0181] [org-0640]

О, если бы крылатый Ангел мог,

Пока не поздно, не исполнен срок,

Жестокий свиток вырвать, переправить

Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!

[tho-0182]

О, если бы покой был на земле!

О, если бы покой найти в земле!

Нет! — оживешь весеннею травою

И будешь вновь растоптан на земле.

[tho-0183]

Вина пред смертью дайте мне, в бреду!

Рубином вспыхнет воск, и я уйду…

А труп мой пышно лозами обвейте

И сохраните в дремлющем саду.

[tho-0184]

Холм над моей могилой, — даже он! —

Вином душистым будет напоен.

И подойдет поближе путник поздний

И отойдет невольно, опьянен.

[tho-0185]

В зерне — вся жатва. Гордый поздний брат

Из древнего комочка глины взят.

И то, что в жизнь вписало Утро мира, —

Прочтет последний солнечный Закат.

[tho-0186]

День утопает в сумерках. Немой

И постный день Я в лавке-мастерской

У гончара. Изделия из глины…

И я один с их странною толпой.

[tho-0187]

Их множество! На полках, на полу…

Большие, малые… Сквозь полумглу

Я плохо вижу. Различаю шепот.

Но есть совсем безмолвные в углу.

[tho-0188]

Кувшин храбрится: «Да, я из земли!

Но раз меня оттуда извлекли,

Раз дали форму, блеск — не с тем, конечно,

Чтоб снова сделать глыбою земли!»

[tho-0189]

Другой спокоен: «Даже будь сердит,

Раз на столе кувшин с вином стоит,

Не разобьешь! Чтоб тот, кто сам же лепит,

Стал разбивать? Не может быть! Грозит!»

[tho-0190]

Молчание. И вздох исподтишка

Нескладного щербатого горшка:

«Все надо мной смеются… Кто ж виною,

Что дрогнула у мастера рука

[tho-0191]

Еще болтун-горшок. Довольно стар.

В скуфейской шапочке. В нем пышет жар:

«Я был тобой! Ты — станешь глиной, мною!

Так кто ж из нас горшок и кто — гончар

[tho-0192] [org-0170]

«А вот, — вставляет кто-то, — говорят,

Что будет смотр: и кто испорчен — в Ад

Швырнут, и — вдребезги! Не верю! Сплетни!

Наш Добрый Друг устроит все на лад…»

[tho-0193]

Непроданный, забытый на краю:

«Совсем иссох — так долго здесь стою!

Но если б мне, бедняге, дали влаги —

Воспряну в миг! Весь мир я напою!»

[tho-0194]

Болтали долго. Шел нестройный гул.

Вдруг ясный месяц в окна заглянул.

И все врасплох забормотали: «Тише!

Дозорный сторож! Спать!..» И мрак уснул.

[tho-0195]

От веры к бунту — легкий миг один.

От правды к тайне — легкий миг один.

Испей полнее молодость и радость!

Дыханье жизни — легкий миг один.

[tho-0196]

«Вино питьгрех». Подумай, не спеши!

Сам против

Скачать:PDFTXT

Хайямиада Рубаи Омар читать, Хайямиада Рубаи Омар читать бесплатно, Хайямиада Рубаи Омар читать онлайн