Скачать:PDFTXT
А. Грибоедов: Горе от ума. А. Сухово-Кобылин: Пьесы. А. Островский: Пьесы. Александр Николаевич Островский, А. С. Грибоедов, А. В. Сухово-Кобылин

— Хрипунами именовали в грибоедовское время заносчивых армейских офицеров (по словам П. А. Вяземского, за «хвастовство, соединенное с высокомерием и выражаемое насильственной хриплостью голоса»). Отсюда сравнение с духовым инструментом — фаготом.

46

Стр. 82. Есть на земле такие превращенья \ Правлений, климатов, и нравов, и умов… — Кроме иронии по поводу возможного превращения Молчалина в умного человека, здесь характерное для Чацкого переключение к темам политическим. В подтексте слов Чацкого содержится явный намек на превращенья, которые произошли в России силой петровских реформ, причем Чацкий выражает то критическое отношение к преобразованиям Петра I, которое являлось характерным для исторических взглядов декабристов. Оценивая огромные заслуги Петра I во внешней политике и общий культурный сдвиг в России, которому содействовали интенсивные связи с Западной Европой, эти историки считали некоторые реформы Петра I противоестественными, противоречащими природным условиям России (климатов), традициям исконной русской культуры (нравов и умов). Эти непрестанно занимавшие Чацкого мысли (см. Пускай меня отъявят старовером…) о противоречиях в развитии русской культуры (разрыве между народом и привилегированным слоем общества) были неразделимы для молодых людей декабристского поколения с их отношением к реальной действительности. В многозначном замечании Чацкого имеются в виду и те превращенья, которые произошли в политике Александра I после войны, когда царь оказался во власти реакционных идей Священного Союза и начал устранять государственных деятелей начала царствования, работавших над проектами различных реформ (Сперанский и др.), заменяя их такими, как Аракчеев, Голицын и др. (Есть люди важные, слыли за дураков…).

47

Стр. 87. С министрами про вашу связь, \ Потом разрыв… — После Отечественной войны молодежь декабристского поколения устремилась было к государственной деятельности в различных департаментах, но новая реакционная политика Александра I не имела ничего общего с начинаниями довоенного времени. С этим были связаны перемены в министерствах, в лучшем случае сводившиеся к изменению взглядов прежних либералов, занимавших министерские посты.

48

Стр. 88. Балы дает нельзя богаче, От рождества и до поста, \ И летом праздники на даче. — Время балов и вечеров светского стародворянского общества регламентировалось прежде всего пребыванием в городе и деревне. С ранней весны московская знать удалялась в свои родовые поместья и дачи (имения, иногда не менее обширные, чем родовые, обычно давались (дачавыдача) придворным вельможам в виде царской милости поблизости от местонахождения царского двора или, по крайней мере, вблизи столиц). Подмосковные дачи Шереметевых, Юсуповых, Разумовских и других магнатов отличались особой пышностью дворцов, парков, оранжерей и т. д. Празднества на этих дачах обычно происходили летом, во время пребывания там хозяев. Балы в домах дворянской знати обычно начинались не сразу после возвращения в город, а минуя предрождественский пост, и могли устраиваться вплоть до так называемой масленой недели.

49

Стр. 91. Конечно был бы он московским комендантом. — Должность московского коменданта в глазах московской светской дамы того времени была пределом мечтаемой военной карьеры, так как, сохраняя блеск мундира, не грозила отъездом из столицы и имела отчасти характер придворной службы (под наблюдением московского коменданта находился Кремль с его дворцовыми помещениями и церемониями во время пребывания в Москве царской фамилии).

50

Стр. 92. Ты обер или штаб? — Давно не видавший Горича, Чацкий спрашивает приятеля, в каком чине он вышел в отставку — обер-офицера (младший офицерский чин, от прапорщика до капитана) или штаб-офицера (от майора до полковника).

51

Стр. 95. Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный! — Изображая представительниц высшего света, Грибоедов не пожалел сатирического яду. Здесь светская дама употребляет французское арготическое словцо, неупотребимое в высшем обществе Франции, но ходовое среди французского ремесленного люда, в частности, у искусниц модных лавок Кузнецкого моста, сбывающих свои товары (в том числе атласные накидки, обладательницей которой явилась супруга Горича). В старофранцузском языке словцо turlurette (производное от глагола turluter, как бы имитирующего трель птичьего пения) означало и гитару, и ту странствующую уличную певицу, которая носила эту гитару под своей накидкой.

52

Стр. 99. Час битый ехала с Покровки… — Покровка (ныне улица Чернышевского), где жила Хлестова, еще в 1820-х гг. была сугубо усадебной частью Москвы. Там находились обширные барские усадьбы с огромными парками, оранжереями и дворцового типа домами. В послепожарной Москве еще и в ту пору оставались руины, а вновь построенные дома подчас перекрывали привычный проезд, что и вызывало воркотню Хлестовой, которая добиралась до Фамусова час битый.

53

От скуки я взяла с собой || Арапку-девку да собачку… — Хлестова именует арапкой негритянку. Негры, в то время находившиеся в положении рабов в Америке, фактически являлись живым товаром международных рынков; в частности, открытый торг неграми шел на рынке Стамбула. В Россию этому товару проникать было тем проще, что велась торговля и русскими крепостными крестьянами.

54

Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал… — Картежная игра в русской дворянской среде шла с большими ставками, заменяемыми иногда и ставками в виде живых крепостных (по существующим расценкам). Кем-то, где-то купленная арапка вполне могла быть выиграна Загорецким в его шулерской игре.

55

Стр. 100. …забился там, в портретной… — В вельможных и барских домах бывали особые залы, где находилась галерея предков. Такие портретные заводили у себя и баре, не принадлежащие к высокой знати, как Фамусов.

56

Моя невестушка… — В народном и стародворянском разговорном языке невесткой именовали не только жену сына (общеупотребительное название: сноха), но и жену брата, хотя бы не родного, а двоюродного или троюродного. Степень свойства Фамусова с Хлестовой могла быть минимальнейшей.

57

Стр. 104. Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили. — То есть посадили в сумасшедший дом (в те времена больницу для умалишенных красили в ярко-желтый цвет, отличающий это здание). В этих казенных больницах буйно помешанных сажали на цепь.

58

Стр. 107. Тесак ему да ранец, \В солдаты! — Разжалование людей офицерского чина в солдаты (носивших ранец с амуницией и маленький топорик-тесак) было распространенным методом наказания еще во времена Павла I, а затем в период аракчеевщины, наступившей в 1810-х гг.

59

Стр. 109. Да от ланкартачных взаимных обучений… — Речь идет о ланкастерской (по имени Ланкастера, выдающегося английского педагога начала XIX в.) системе обучения слабых учеников сильными. В России эта система, дающая возможность обучения грамоте в армии, пользовалась популярностью у декабристов. В 1819 г. было учреждено «С.-Петербургское Общество взаимного обучения по системе Ланкастера», а в 1822 г. опытная при нем школа для бедных мальчиков. Управление этим делом попало в руки декабристов: Ф. Н. Глинки и Ф. П. Толстого, членов Союза благоденствия, а еще раньше, в 1817 г., — в руки генерала М. Ф. Орлова, члена тайного общества. Последний, в качестве начальника Киевского военного округа, был распорядителем военных школ южных аракчеевских военных поселений. Генерал Орлов придавал этим школам большое значение и разработал для них особую систему обучения, основанную на политической пропаганде с особыми азбучными таблицами, о которых поэт Жуковский шутливо писал Орлову:

Ты по ланкастерской методе

Мальчишек учишь говорить

О славе, пряниках, природе,

О кубарях и о свободе…

Тема славы и свободы явилась основой просвещения и в тех военных частях, коими командовали офицеры-декабристы (В. Ф. Раевский и др.). Слух о ланкастерских школах тревожил реакционные круги общества, и в этой ликвидации народной неграмотности видели подрыв основ крепостнического строя.

60

Стр. 110. Нет, в Петербурге Институт\Пе-да-го-гический… — В конце 1816 г. был учрежден новый устав Главного педагогического института, в котором была установлена огромная программа, в которую входили: «математика чистая, астрономия, физика, химия, естественная историяботаника». Это перечисление дает понятие, о чем говорит княгиня Тугоуховская, с ужасом восклицавшая: «Он химик, он ботаник…» Современники в князе Федоре, племяннике Тугоуховской, предполагали А. Я. Яковлева, родного дядю Герцена, которого именовали химиком, возмущаясь занятиями принадлежавшего высшему свету дворянина, который устроил у себя дома лабораторию, обставился книгами и совершенно пренебрег светскими связями.

61

есть проект насчет лицеев, школ, гимназий… — Скалозуб имеет в виду аракчеевский проект военизации юношества, учащихся штатских учебных заведений.

62

Был острый человек, имел душ сотни три. — Хлестова говорит о сравнительном материальном благополучии Чацкого, владельца поместия с тремястами крепостных, что, впрочем, в ее представлении отнюдь не соответствовало имущественному цензу светских людей равного с нею достоинства (см. Душ тысячки две родовых…).

63

Стр. 112. Французик из Бордо, надсаживая грудъ, \ Собрал округ себя род веча… — Галломания высшего русского общества не исчезла и после Отечественной войны, изменился лишь социальный облик привлекаемых в русские гостиные французов. После Французской революции в высшем русском обществе были приняты и обласканы эмигранты — представители старого режима, а в конце 1810-х — начале 1820-х гг. явилась и наполеоновская «знать», представители буржуазных кругов, по большей части уже не обладавшие образованностью аристократии. Грубо-меркантильного, крикливо-нахального француза (здесь понятно и уничижительное: французик) сатирически изображает Чацкий. Мера сатирического яду, отпущенная Грибоедовым французику, определяется тем, что прибыл он именно из города Бордо (Bordeaux). Поэт играет словом, нагнетая сатирическую характеристику. Так, нет сомнения, что имеется в виду и репутация Бордо как города виноторговли, как центра виноделия, но одновременно идет игра на смысле слова «бордо» (bordeau), как нарицательного, арготического в значении: мелочи, ничтожества (например: маленькой сигарки), а также старофранцузского, в смысле: кабака, вертепа, публичного дома. В этом значении слово «бордо» встречается во французской поэзии вплоть до XVII в. (например, в сатирах Матюрена Ренье).

64

Стр. 113. Пускай меня отъявят старовером… — Староверами, «славяно-россами» именовали любителей русской старины, объединившихся в обществе «Беседа», хотя мысль, которую развивает Чацкий, по своему пафосу ничего общего не имеет с реакционным славянофильством, а выражает историко-политические взгляды декабристов. В основе их — осуждение Петра I за утверждение тиранического самовластия, самодовлеющей государственности и крепостного права, за пренебрежение к исконным правовым началам и народной культурной традиции ради «пустых немецких нововведений» (бритья бород, обязательного ношения западноевропейского платья и т. д.). Во всем этом декабристская мысль искала первопричин рокового для русского прогресса разобщения народных масс с верхними слоями общества. Помимо размышлений историко-политических, в монологе Чацкого — тревога о сегодняшних мероприятиях правительства, о пресловутых аракчеевских поселениях, возмущавших передовую мысль, о крестьянах, которых принуждали «к бритью и стрижке волос и бород», чтобы стать военными поселянами и облачиться в мундиры (см. Как с ранних лет привыкли верить мы… и Есть на земле такие превращенья…).

65

Чтоб умный, бодрый наш народ… — Здесь в устах Чацкого — некая формула, сопутствующая характеристике народных масс, какую давали декабристы. Так в «Дневнике» Н. И. Тургенева за 1819 г. мы находим фразу: «Неужели славный, умный, добрый наш народ никогда не возвысится до истинного своего достоинства?» Слово «добрый», бывшее в ранней редакции комедии, Грибоедов заменил словом «бодрый», имеющим

Скачать:PDFTXT

— Хрипунами именовали в грибоедовское время заносчивых армейских офицеров (по словам П. А. Вяземского, за «хвастовство, соединенное с высокомерием и выражаемое насильственной хриплостью голоса»). Отсюда сравнение с духовым инструментом —