Фонтанки — вкусил и сластей невских! Цветы эти оказались то самое терние, которое Левиафан безвредно попирал ногой; от венков вот что осталось (поднимает парик и показывает совершенно лысую голову); от сластей невских вставил моржовые зубы! Бог с ним, это величие. Укачу в матушку-Москву — город тихий, найму квартирку у Успенья на Могильцах, в Мертвом переулке, в доме купца Гробова, да так до второго пришествия и заночую.
Варравин показывается опять, слышен шум в передней; Тарелкин кидается к нему.
Ваше превосходительство! Он!.. Он!! приехал!..
Варравин (очень спокойно). Ну что же? Примите его, одержите, да мне и доложите.
Тарелкин. Слушаю-с.
Варравин. Да смотрите, как я приказывал, позовите сейчас экзекутора!.. (Уходит в кабинет.)
Тарелкин (бросается к своему столу, садится и листует бумаги). На какого черта ему экзекутор? Зачем ему эта скотина экзекутор?.. Не понимаю…
Явление 2
Входит Муромский, несколько согнувшись, тяжело дышит, боковой карман у него туго набит. Тарелкин углубляется в бумаги и, выворотя белки, следит.
Муромский (подходя к Тарелкину). Кандид Касторыч, — а Кандид Касторыч — это я!..
Тарелкин. Ах, боже мой, а я за делами вас и не заприметил.
Муромский. Все в трудах… Можно, что ли?
Тарелкин. Занят — повремените… не угодно ли… (Указывает ему на стул.)
Муромский медленно садится и осматривается. Тарелкин углубляется в бумаги. Молчание.
Муромский. Батюшка, извините меня — нельзя ли стаканчик водицы? что-то тяжело, горло пересыхает; все вот жажда мучит.
Тарелкин. Отчего же, помилуйте, сейчас… (Встает, в сторону.) Точно перед операцией, все воду пьет. (Уходит.)
Муромский (один). Вот чем кончилось! Боже мой! все… все… даже и бриллианты!! Выходит, что Михайло-то Кречинский мне пророчество писал…
Тарелкин (входит с стаканом воды). А! Петр Константинович, мы ли вам не служим?
Муромский (пьет и обтирает себе лицо). Благодарю вас, благодарю.
Тарелкин (собирая бумаги в кучу). Я вот сейчас пойду с докладом и об вас скажу — да вы, смотрите, недолго (на ухо), он уж все сделает — будьте покойны.
Муромский. Хорошо, хорошо.
Тарелкин. Ведь у него дел-то гора целая. (Потряхивая бумагами.) Видите! (Идет в кабинет.)
Явление 3
Муромский (один, слабым голосом). Господи (осматривается), как Даниил, вверженный в ров львиный… вот она, волчья-то яма. (Достает из кармана бумажник и вынимает бумагу.) Ей-ей, — точно пророчество писал… (Читает с выражением и ударением.)… но бывает уголовная или капканная взятка, — она берется до истощения, догола… (осматривает себя) догола… производится она по началам и теории Стеньки Разина и Соловья Разбойника; совершается она под сению и тению дремучего леса законов… (осматривает обстоящие его шкафы и читает) свод законов… свод законов… так!.. (продолжает) помощию и средством капканов, волчьих ям и удилищ правосудия, и в эти-то ямы (опять осматривается) попадают без различия пола, возраста и звания, ума и неразумия, старый и малый, богатый и сирый…
Тарелкин (выходя с бумагами). Пожалуйте.
Муромский складывает бумагу, кладет в бумажник и плетется в кабинет.
(Один.) Опять об экзекуторе? Что же он такое сделать-то хочет?.. (Думает.) Нет, стало, глуп, не понимаю… однако позвать надо. (Уходит в среднюю дверь.)
Сцена минуту или две остается пустою. Глубокая тишина.
Явление 4
Тарелкин входит, за ним экзекутор Живец.
Тарелкин (продолжая разговор). Не знаю, право, не знаю. Говорил Максим Кузьмич, что его превосходительству угодно сделать это экономическим путем.
Живец. Я не прочь! Я от экономического пути не прочь! Как его превосходительству угодно. (Направляется к кабинету.)
Тарелкин (заступая ему дорогу). Нет, — обождите.
Живец. А что?
Тарелкин. У них проситель.
Живец. А — ну! это не по моей части… (Начинает ходить по комнате.) И действительно, от этих подрядов, друг мой, Кандид Касторыч, одно только нарекание; верите ли, одно нарекание…
Тарелкин (посматривая в кабинет). Очень верю, очень верю.
Живец. Ей-ей. Ведь оно только нарядно смотрит, что вот подрядчик! а в сущности он, Иуда, выеденного яйца не стоит… так-то, дружище!
Тарелкин (та же игра). Очень верю, очень верю.
Живец. Жить нечем! Потому это у них как: у каждого подрядчика свое место, другой уж и не суйся — ты, говорит, там, а я, говорит, здесь; у них эти места ведь по рукам разобраны. Хорошо. Вот я этак, по должности-то, смотрю, да и вижу, что он без малого рубль на рубль хватил; ведь хорошо? Так что же; норовит он, бестия, дюжину персиков тебе на подносе поднести или малины к светлому празднику. Ну судите сами, — служил я в военной службе — что ж мне малина?.. У меня дети, что же мне малина?.. Ведь я не млекопитающее?..
Тарелкин (идет в кабинет и останавливается против Живца). Ну нет… Вы млекопитающее. (Проходит.)
Живец (оскорбившись). Я?.. Млекопитающее! — ну а ты свинья!..
Тарелкин (подойдя к двери кабинета). Ваше превосходительство! Экзекутор Живец.
Варравин (из кабинета). Очень хорошо. (Раскланиваясь в дверях с Муромским.) Будьте уверены — я рассмотрю ваше дело с полным вниманием (кланяется), с полным вниманием. (Уходит в кабинет.)
Явление 5
Муромский, Тарелкин и Живец.
Тарелкин (тихо, Муромскому). Ну что, батюшка?
Муромский. Обещал.
Тарелкин. Ну, — вы все объяснили?
Муромский. Да, объяснил…
Тарелкин. Передали все?
Муромский. Как следует.
Тарелкин. Ну так и будьте покойны — все будет сделано в лучшем виде (кланяется) — в лучшем виде.
Муромский (тоже кланяется). Дай бог, дай бог. (Выходя на авансцену.) Как будто и полегче стало… лишь бы мне ее, мою горлинку, душу-то мою увидеть спокойную… (Покачав головою.) Господи! слепота человеческая!., вот: копил, копил, про нее ведь копил; а вот куда… последнее свез… ну их, деньги!.. Будь они прокляты — от них все вышло. (Медленно уходит.)
Живец (Тарелкину). Теперь можно?
Тарелкин (в духе). Теперь можно, можно.
Явление 6
Варравин выходит из кабинета и сталкивается с экзекутором. Тарелкин и Живец.
Варравин. Что вы?
Варравин. А — да; погодите. Гей! Курьер!
Тарелкин (бежит к двери). Гей! Курьер! Парамонов!
Парамонов входит.
Варравин (держит в руках пакет). Вороти этого просителя. Скорей!
Парамонов бежит за Муромским.
Тарелкин (в испуге). Ваше превосходительство! Максим Кузьмич! Что вы?
Варравин смотрит в упор на Тарелкина и остается неподвижен; Живец наблюдает за обоими; в дверях показываются Муромский и Парамонов.
Явление 7
Варравин, Тарелкин, Живец, Муромский и Парамонов.
Муромский (Парамонову). Ты… тово… ошибаешься, друг… это не меня.
Парамонов (тесня собою Муромского). Их превосходительство изволят требовать!..
Муромский (мягко). Да не меня, — братец, не меня… Парамонов. Пожалуйте; пожалуйте, — их превосходительство…
Муромский. Да ты ошибся, братец…
Варравин (перебивая Муромского). Позвольте! Я вас требую.
Муромский (с изумлением). Меня?!
Варравин. Да, — вас! Вы оставили у меня в кабинете вот этот пакет с деньгами (показывает пакет), — так ли-с?
Муромский (вздрогнувши). Я?.. Нет… Ах, как нет!.. Оставил… то есть — может быть… позвольте… я не знаю… что же вам нужно?
Варравин. Мне нужно заявить ваш поступок вот, — при свидетелях.
Муромский. Так что же это? (Осматривается.) Западня?!
Варравин. Вы меня хотели купить, так ли-с? Муромский (совершенно смешавшись). Да позвольте; тут, стало, недоумение какое… извините… простите меня! ведь это вот они мне сказали. (Указывает на Тарелкина.)
Тарелкин (также смешавшись). Что вы? Что вы?.. Ваше превосходительство! Я вот вам Христом распятым клянусь — ни-ни; никогда! Я их и в глаза не видал…
Варравин (не обращая внимания на Тарелкина). Так знайте, что я денег не беру! Вы меня не купите! Вот они, ваши деньги! (Кидает ему пакет на пол.) Возьмите их! И убирайтесь вон с вашим пасквильным делом!
Муромский. Не о пасквильном деле я прошу — позвольте… (Наступая на Тарелкина.) Что это? — а? Да как же вы могли…
Тарелкин (потерявшись). Помилуйте! — что вы меня путаете! Ваше превосходительство! что же они меня путают!?
Варравин (перебивая его). Угодно вам взять эти деньги, или я прикажу вот экзекутору.
Живец порывается к деньгам; Варравин его держит за руку; Муромский поднимает пакет.
Я вас могу представить всей строгости законов — и только ваши лета — извольте идти! (Указывает на дверь.)
Муромский (ощупавши пакет, выбегает на авансцену). Что это? А? Где же деньги?.. (Развертывает пакет и быстро смотрит деньги.)
Варравин стоит с правой стороны, Тарелкин с левой, Живец позади Муромского, все смотрят на него с напряженным вниманием.
Варравин Извольте идти, или я прикажу вас вывести.
Живец, Тарелкин (переглянувшись и вместе). А-а-а-а! — вот оно!
Муромский (забывшись, с силою). Так где же деньги, я говорю?! Их тут нет! (щупает пакет.) Нет… Нет!.. Их взяли!!! Помогите!! Добрые люди!.. Помогите!! (Обращаясь к Тарелкину.) Помог… (Останавливается, обращаясь к Живцу.) Помогит… а-а-а-а-а! (ударив себя по голове) капкан!!!
Они обступают его ближе.
Варравин. Идите вон, я вам говорю! Я имею власть…
Муромский (взявши себя за голову и совершенно забывшись). Разбой… Муромские леса!.. Разбой…
Варравин (голос его дрожит). Опомнитесь, — что вы? — Опомнитесь…
Муромский. Что это?.. а?.. (приходя в себя) здесь… здесь… грабят!.. (Поднимая голову.) Я вслух говорю — грабят!!!
Варравин (Тарелкину). Да что они? Они, кажется, припадкам подвержены.
Тарелкин (потерявшись). Ничего, ничего, ничего не знаю; вы меня, Максим Кузьмич, не путайте — ради бога, не путайте… я ничего не знаю.
Муромский. Да кто же тут (осматриваясь), тут все одна шайка… (Вдруг выпрямляется.) Стойте!!! (К Живцу.) Ведите меня к государю!
Живец и Тарелкин (обступают его, машут руками и унимают). Ш-ш-ш-т-т-т… успокойтесь… милостивый государь… успокойтесь… что вы? ш-ш-ш-т-т-т…
Муромский (стремительно выступая вперед). Я требую… ведите меня к моему государю!.. Давайте сюда жандармов!.. полицейских!.. по улице!.. без шапки!.. Мы сообщники!! Мы воры!!! (Хватает Варравина за руку и тащит его.) Пойдем!!
Варравин (рвется у него). Что вы… что вы?
Муромский (тащит его). Пойдем!! Мы клятвопреступники… куйте нас! Слово и дело!! куйте нас вместе (его голос слабеет)… к государю!! я ему скажу… Отец!.. Всех нас отец… Милостивый мой, добросердый… Государь!! (У него занимается дух.) Ва… ва… ше, ва… ше. (Качается. Тарелкин его поддерживает.)
Тарелкин. Петр Константинович, батюшка, Петр Константинович — не тревожьтесь, мы все устроим…
Муромский (силится говорить). Ва… ше… ве… л… ич… (Кидает пакет с деньгами в Варравина и опускается на руки Тарелкина.)
Деньги рассыпаются по полу. Молчание. Варравин наблюдает Муромского. Живец подвигается к деньгам.
Варравин (оттирая Живца). Позвольте, позвольте…
Живец (жмется к деньгам). Нет, позвольте, ваше превосходительство, позвольте, — моя обязанность.
Варравин (схвативши деньги). Позвольте!
Живец (ухватясь также за пакет). Позвольте!!
Муромский (срывает с себя ордена и галстук и бросает ими в Варравина). А-а-а… (Лишается чувств на руках Тарелкина.)
Варравин (в азарте тащит пакет к себе). Позвольте, говорю я вам! Я вам приказываю, как начальник!
Живец (та же игра). Долг службы…
Они стоят близко друг к другу у авансцены, голоса их шипят.
Тарелкин (держа на руках Муромского, жалобно). Господа, господа, — ну — во имя Христа… (Укладывает Муромского на стул.)
Варравин (порывая пакет к себе). Прошу…
Живец (то же). Прошу…
Живец (указывая на его карман). Вот тут-то сосчитайте…
Варравин. Что вы осмеливаетесь?..
Живец. И не осмеливаюсь… Не дам! Сам власть имею.
Варравин. Угодно вам молчать?
Живец. Почему же? (Запускает руку в деньги и тащит пук ассигнаций.)
Варравин. Что вы делаете?
Живец. Молчу. А как бы вы думали? (Сует