случится.
Лавр Мироныч. У нас дела не за одной Москвой-рекой, а и за Рейном, и за Темзой.
Флор Федулыч (Ирине). В унынье находитесь, Ирина Лавровна?
Глафира Фирсовна. Да уж и я тоже смотрю.
Ирина. Ах!… я – несчастная… я – самая несчастная… если есть на свете несчастная девушка, так это я.
Глафира Фирсовна. Что так это уж очень?
Лавр Мироныч. Моя бедная Ирень влюблена.
Флор Федулыч. Я полагаю, что это больше от чтения происходит.
Лавр Мироныч. Да, дяденька, мы с ней постоянно следим за европейской литературой; все, решительно все, сколько их есть, переводные романы выписываем.
Ирина. Только одно это утешье для меня в жизни и есть. Еще папа меньше меня читает, он делом занят, а я просто погружаюсь, погружаюсь…
Лавр Мироныч. Прежние романы лучше были; нынче уж не так интересно пишут. Вот я теперь четвертый раз Монте-Кристо читаю; как все это верно, как похоже!…
Флор Федулыч. Что там похожего-с? Я считаю так, что это только одна игра воображения.
Лавр Мироныч. Да на меня, дяденька, похоже, точно с меня писано.
Ирина. Нет, папа, на вас это еще не так похоже.
Лавр Мироныч. Это потому тебе кажется, что у меня денег нет; а чувства и поступки все мои, и если б мне досталось такое состояние…
Ирина. Нет, уж кто похож на Монте-Кристо, кто похож… так это… это один человек.
Глафира Фирсовна. Не в него ли ты и влюблена-то?
Ирина. Ах, да разве есть средства, есть какая-нибудь возможность для девушки не полюбить его? Это выше сил. Разве уж которая лед совершенный.
Глафира Фирсовна (всплеснув руками). Ах, батюшки! Вот так победитель! Откуда такой проявился?
Флор Федулыч. Нам бы, кажется, Ирина Лавровна, про всякие такие диковинки знать надо; а мы что-то не слыхали.
Ирина. Он, дедушка, не торговый человек.
Лавр Мироныч. В своем роде, дяденька, это феномен-с.
Глафира Фирсовна. Что такой за финомен? Я про таких людей сроду не слыхивала.
Лавр Мироныч. Это значит, Глафира Фирсовна, необыкновенное явление природы.
Глафира Фирсовна. Что же в нем необыкновенного?
Ирина. Все, все необыкновенное! Красавец собой, умен, ловок, как одет, как деньги проигрывает! Он совсем их не жалеет, бросает тысячу, две на стол, а сам шутит. Сядет ужинать, кругом него толпа, и он за всех платит; людям меньше пяти рублей на водку не дает.
Флор Федулыч. Таких-то феноменов мы достаточно видали.
Ирина. Ах, дедушка, надо его знать, чтоб понять все это очарование, а на словах не расскажешь.
Флор Федулыч. А где же вы его узнали-с?
Ирина. В саду, в клубе, там семейные вечера бывают. Я с ним очень хорошо знакома.
Флор Федулыч. Вот как-с! Интересно узнать этот феномен-с.
Лавр Мироныч. Какая цель скрывать тебе, Ирень? чего тебе бояться? Соперниц у тебя нет, он только на тебя одну и обращает внимание.
Ирина. И как богат! Какие имения, и всё в самых лучших губерниях.
Глафира Фирсовна. Что ж ты на красоту свою, что ли, очень надеешься, что такого жениха подцепить задумала?
Ирина. У всякого свой вкус: для вас ведь одна красота существует, чтоб женщина была толста да румяна; а мужчины, особенно образованные, в этом деле гораздо больше и лучше вас понимают. По-вашему, мадам Пивокурова – вот это красавица.
Глафира Фирсовна. У ней красота-то в кармане да в сундуках; эту красоту образованные мужчины тоже хорошо понимают. Смотри, как бы она у тебя жениха-то не отбила.
Ирина. Невозможно. При таком его богатстве ему ничего не надо, ему надо только любящее сердце. А деньги он за ничего считает, он даже презирает их.
Лавр Мироныч. Ну, нет, Ирень, не скажи! (Флору Федулычу.) Дяденька, прошел слух, что в случае выхода в замужество Ирень вы ее не оставите своею милостью; суммы не назначают, говорят различно, – так я слышал стороной, что он этим интересуется. Уж я, дяденька, не знаю, откуда этот слух.
Флор Федулыч. А я знаю, Лавр Мироныч.
Глафира Фирсовна. Да погодите, мы этот слух после разберем. (Делает знак Флору Федулычу, чтоб он молчал.) Коли что Флор Федулыч обещал, так он от своих слов не отопрется; я его характер знаю, портить дела вашего он не станет. Ты мне скажи, кто у вас этот богач-то?
Ирина. Ах, как вы этого не знаете, странно! Ведь он один в Москве-то, больше нету; Вадим Григорьич Дульчин.
Глафира Фирсовна. Да-да; так вот кто! Ну, чего уж еще? Вот вас теперь пара: ты богатая невеста, он богатый жених.
Ирина. Ах, не жених еще! это еще только моя надежда, моя мечта.
Лавр Мироныч. Одно предположение с нашей стороны. Мы с Ирень между страхом и надеждой.
Глафира Фирсовна. Да что же ему не жениться на Аринушке?
Ирина. Вы думаете?
Глафира Фирсовна. Какой еще невесты? Он один в Москве, и ты тоже одна в Москве – чего еще?
Ирина. Ах, благодарю вас. Дедушка, это у вас новая картина в зале?
Флор Федулыч. Недавно купил на выставке-с.
Флор Федулыч. Я копий не покупаю-с.
Ирина. Пойдемте, папа, надо ее посмотреть хорошенько.
Ирина и Лавр Мироныч уходят в залу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Флор Федулыч, Глафира Фирсовна.
Флор Федулыч. Слышали? Что же это такое-с? это фантасмагория какая-то!
Глафира Фирсовна. Да пущай их обманывают друг друга. Вам бы, Флор Федулыч, еще поддакнуть: точно, мол, я за внучкой ничего не пожалею. А после дали бы тысяч пять-шесть, вот и квит!
Флор Федулыч. Да оно больше и не следует-с. Дать деньги можно, но обещаний никаких-с; я в их спекуляцию не войду. Я в таких летах и в таком капитале, что свои слова на ветер бросать не могу-с.
Глафира Фирсовна. Позвольте, позвольте! Вы будете совсем в стороне; лгать буду я. А с меня что взять-то? Солгала, так солгала.
Флор Федулыч. Это уж как угодно-с; я вам лгать запретить не могу.
Глафира Фирсовна. Ведь тут дело-то хорошее, Флор Федулыч, выходит, смешное.
Флор Федулыч. Да-с; но я в это дело не войду.
Глафира Фирсовна. Подите-ка на минутку, а я с Лавром Миронычем потолкую.
Флор Федулыч. Только вы сделайте одолжение, пуще всего-с, чтоб моей репутации ущербу не было. Я ничего не знаю и ни во что не вхожу.
Глафира Фирсовна. Сама людей учу, чего меня учить-то.
Флор Федулыч. Я, во всяком случае, в стороне-с. (Уходит в залу.)
Глафира Фирсовна (у двери в залу). Лавр Мироныч! Лавр Мироныч! Да ну-ка ты, финомен, поди сюда!
Входит Лавр Мироныч.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Глафира Фирсовна, Лавр Мироныч.
Лавр Мироныч. Что вам угодно-с?
Глафира Фирсовна. Как же тебе не стыдно так огорчать Флора Федулыча!
Лавр Мироныч. Про какое огорчение изволите говорить?
Глафира Фирсовна. Да как же! Распустили молву, а у него в помышлении не было.
Лавр Мироныч. И в помышлении не было! Невозможно-с. Мысли у дяденьки благородные, притом же единственная родная внучка.
Глафира Фирсовна. «Я, говорит, и не думал; с чего они взяли! Разве можно, говорит, моим таким знаменитым именем людей обманывать?»
Лавр Мироныч. Да-с; значит, с нашей стороны роковая ошибка. Но рассудите, без денег женихов не найдешь, приманка нужна.
Глафира Фирсовна. Вот тебе и приманка! Что призадумался?
Лавр Мироныч. Задумаешься-с. Если это правда, так дело плохо, очень плохо – я на снисхождение дяденьки очень рассчитывал. Мне оно нужно, а то беда-с.
Глафира Фирсовна. Знаешь, за что он больше сердится? Только это секрет.
Лавр Мироныч. Уж сделайте одолжение, доверьте! Мне необходимо знать дяденькины мысли.
Глафира Фирсовна. Ну, вот слушай! У него на уме было Аринушке суприз сделать.
Лавр Мироныч. Сюрприз-с?
Глафира Фирсовна. Да; приехал бы в девишник да выложил бы перед женихом бумажник, – вот, дескать, вам.
Лавр Мироныч (с любопытством). А неизвестно сколько-с?
Глафира Фирсовна. Миллион.
Лавр Мироныч (отшатнувшись). Невообразимо-с! Хоть бы половину, да и то невероятно.
Глафира Фирсовна. Ну, уж я не знаю; а только по его чувствам видно было, что около того. Какова штука? Красиво?
Лавр Мироныч (со вздохом). Эффект удивительный!
Глафира Фирсовна. Заговорили б в Москве-то.
Лавр Мироныч (ударив себя в лоб). Поразительный эффект, Глафира Фирсовна!
Глафира Фирсовна. А теперь дело испорчено: разгласили, суприз-то и не выдет. Вот старику-то и обидно, что ему Москву-то удивить помешали.
Лавр Мироныч. Как это дело поправить-с?
Глафира Фирсовна. Да ведь ты важен больно. Покорись мне, поправлю.
Лавр Мироныч. При всей важности в ноги поклониться готов. Ведь это роман, помилуйте! В жизни вдруг роман!
Глафира Фирсовна. Ну, так ладно, выручу. Пойдем, за закуской потолкуем. Вон Флор Федулыч-то сюда идет.
Глафира Фирсовна и Лавр Мироныч уходят; входят Флор Федулыч и Василий.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Флор Федулыч, Василий, потом Юлия Павловна.
Василий. Они желают вас одних видеть.
Флор Федулыч. Проси, проси сюда.
Василий уходит.
Скоренько вздумала визит отдать, скоренько.
Входят Юлия Павловна и Василий.
Василий. Сюда пожалуйте-с!
Флор Федулыч. Милости просим! И прямо к обеду-с.
Юлия. Я обедала. Я вам не помешаю, я на несколько минут, а впрочем, я могу и подождать.
Флор Федулыч. Как можно, помилуйте-с! Пообедать мы еще успеем, не к спеху дело. (Василью.) Ступай! затвори двери!
Василий уходит.
К вашим услугам. Покорнейше прошу. (Указывает кресло.)
Юлия. Скажите, скоро можно продать дом?
Флор Федулыч. Коли есть покупатель да документы в порядке, так недели в две, в три, а то и месяц пройдет.
Юлия. Как это долго, а мне бы поскорей хотелось отделаться от этого имения.
Флор Федулыч. Извольте, я займусь этим делом, поспешу.
Юлия. А не купите ли вы сами у меня, сейчас, в два слова? Я с вас недорого возьму.
Флор Федулыч. Нет, я не куплю-с, мне расчету нет-с. Я вам покупателя за настоящую цену найду.
Юлия. Я вам дешево, очень дешево продам.
Флор Федулыч. Ни себе дешево купить у вас, ни вам дешево продать я не дозволю-с. Зачем дешево продавать то, что дорого стоит? Это плохая коммерция-с.
Юлия. Но если я желаю дешево продать? Это мое имение, мне запретить нельзя.
Флор Федулыч. Совершенно справедливо-с. Только вы извольте обращаться к другому покупателю, а не ко мне-с. Кушать не угодно ли? Пожалуйте! Хоть посидите с нами для компании.
Юлия. Благодарю вас. (Помолчав.) Флор Федулыч!
Флор Федулыч. Что прикажете?
Юлия. Вы давеча приезжали занять денег у меня?
Флор Федулыч. Так точно-с.
Юлия. Теперь я приехала к вам занять денег.
Флор Федулыч. Напрасно беспокоились; я взаймы не даю-с.
Юлия. Но я вам большие проценты заплачу.
Флор Федулыч. Обидно слышать-с. Если вы желаете большие проценты платить, так извольте обратиться к ростовщикам.
Юлия. Я их не знаю. Где они? Кто они?
Флор Федулыч. И не дай бог знать-с. И я не знаю-с.
Юлия. Флор Федулыч, мне нужны деньги.
Флор Федулыч. Не верю, извините, не может быть-с. На что вам деньги, вы не торгуете. Что вам нужно-с? Богатый гардероб, экипажи, ну, птичьего молока-с? Извольте, я все достану, а денег не дам-с.
Юлия. Флор Федулыч, вы меня обижаете. Я не милости пришла просить у вас. Я сама имею большие средства, я прошу вас только одолжить меня на короткое время. Через месяц или два я вам возвращу с благодарностью. Это пустяки, это такое одолжение, в котором никогда не отказывают знакомым людям.