15
«Италия, которая была родоначальницей стольких форм цивилизации, может
внести свой решающий вклад в становление еще одной из них». Статья
«Свобода».
16
Я употребляю это слово в кавычках, потому что речь идет в данном случае о том,
что Парето называл деривацией — конструкте, имеющем большую идеологиче
скую нагрузку.
20
ПАРЕТО И ДЕМОКРАТИЯ
смысле являются такими же учительницами жизни, как история. На
учность не отрицает, а требует от исследователя понимания тех це
лей, ради которых он работает.
В-третьих, желательно получить от науки прогноз: как именно бу
дет (таковы были лозунги позитивизма и логико-эксперименталь
ной науки Парето)—истина выше морали. Однако наука в определен
ном смысле сама есть миф, продукт веры в то, что все можно понять
и предупредить, предсказать, веры во всемогущество разума и опы
та. Религия научного свободомыслия отличается от других религий
только тем, что допускает справедливость чужих мнений и ошибоч
ность своего. Обмен мнениями и диалог с учеными разных эпох —
необходимое условие существования науки. Отсюда ценность и ак
туальность наследия 17 Вильфредо Парето несмотря на очевидный
пессимизм скрывающего за экзотическими терминами и формула
ми определенный положительный заряд, уверенность в правильно
сти избранного пути познания.
Марк Юсим
17
На русский язык к настоящему времени переведен ряд сочинений Парето:
О применении социологических теорий // Социологические исследования.
1995- № ю; 1996· № ι» 2, 7» 1 0 (Un’applicazione di teorie sociologiche); Компендиум
по общей социологии. М.: ГУ-ВШЭ, 2007; Социалистические системы. М.: Дире-
ктмедиапаблишинг, 2007; Отрывок из «Трансформации демократии» не очень
удачно переведен с англ. в изд.: Тексты по истории социологии XIX-XX вв.:
Хрестоматия/Сост. и отв. ред. Добреньков В. И., Беленкова Л. П. М.: Наука,
1994· Очерк жизни и творчества Парето на рус. яз. см.: Рахшмир П.Ю. Идеи
и люди. Политическая мысль первой половины XX века. Пермь: Изд-во Перм
ского университета, 2θοι (Вильфредо Парето: экстравагантный элитист. Судьба
либерала в Италии), есть также в электронном виде.
ТРАНСФОРМАЦИЯ
ДЕМОКРАТИИ
I. В В О Д Н Ы Е З А М Е Ч А Н И Я 1
Название этой работы неточно, оно используется здесь за неимени
ем лучшего.
Прежде всего термин «демократия» так же неопределен, как мно
гие другие термины повседневного языка. Самнер Мэйн 2 полагает
возможным преодолеть трудности, связанные с его использованием,
заменив его выражением «народное правление»—так он назвал свои
очерки. Но это выражение не намного лучше упомянутого термина
и навряд ли можно облечь в правильную и точную форму то, что рас
плывчато и эфемерно.
Ведь государства на самом деле не подвержены резким трансфор
мациям. Они находятся в непрерывном изменении, как живые орга
низмы, меняющиеся со временем. Именно такое социальное движе
ние мы собираемся здесь анализировать.
С точки зрения опыта мы должны его классифицировать, в том
числе в рамках совокупности социальных явлений; в противном слу
чае нас подстерегает опасность вместо объективного исследования
ограничиться субъективными впечатлениями, навеянными минутой.
Здесь возникают две сложности. Анализ общества в целом много
труден, уже попытка к нему приступить потребовала создания двух
томов «Социологии». Поэтому я вынужден, вопреки собственному
желанию, отослать читателя к ним, чтобы не пускаться в рассужде-
1
Rivista di Milano. 1920. 5niaggio. P5-14; 1920. 2omaggio. P. 45-53; 1920. 5giugno.
P. 91-100; 1920. 5luglio. P. 193-202. Эти четыре очерка, опубликованные пятью
порциями, через год были изданы отдельной брошюрой, к которой Паре-
то прибавил эпилог. «Трансформация демократии» увидела свет в Милане
в 1921 г., в типографии издателя Корбаччо; ее объем 141 страница в формате
8°. Эта брошюра под названием «Трансформации демократии» в 1946 г. была
переиздана издательством «Гуанда» под редакцией Марио Миссироли, кото
рый снабдил ее кратким, но содержательным предисловием. Тот же Мисси
роли был редактором новой публикации сочинения в издательстве Каппелли
(май 1964 г.) с тем же предисловием, к которому он добавил две страницы тек
ста. Статья Миссироли очень важна с точки зрения истории распространения
политических идей Парето в Италии. — Прим. итал. ред.
2
Генри Джеймс Самнер Мэйн, английский правовед и историк (1822-1888).—
Прим. итал. ред.
25
ВИЛЬФРЕДО ΠΑΡΕΤΟ
ния, которые здесь неуместны 3 ; но чтобы избавить его от чтения
этой книги во всех подробностях, я предваряю данную работу крат
ким ее изложением. Вторая сложность связана с тем, что даже рас
смотрение череды трансформаций народного правления, к которым
относится и сегодняшняя, требует исследования массы историче
ских материалов. Малая часть их, которую мне удалось изучить, на
столько велика сама по себе, что рассказать о них невозможно даже
в общих чертах. Придется ограничиться несколькими примерами.
Читатель, который пожелает углубиться в подробности, может об
ратиться к многочисленным и превосходным книгам, посвященным
этому предмету. Я, разумеется, не столь самоуверен, чтобы вступать
в соревнование с их авторами; напротив, я признаю, что почерпнул
из них все свои скромные познания, и если я не привожу всех и даже
многих цитат из этих книг, то не затем, чтобы скрыть эти заимство
вания, а только из недостатка места, а также потому, что я не занима
юсь в данном случае историей политических учений.
Меня не останавливает уважение к авторитетным мнениям,
если я вижу, что они расходятся с фактами; факты, с точки зрения
опытного метода, авторитетнее мнения любого ученого из нашего
сообщества.
Напомним некоторые общие положения, содержащиеся в «Со
циологии».
Мы должны рассматривать содержание всякого общественного
явления, способ его изучения в прошлом и соображения, которые
высказывались по его поводу.
Наиболее устойчивая и важная с точки зрения содержания часть
связана с чувствами и интересами (§2146). Первые были подвергну
ты анализу в «Социологии», при этом были выделены определенные
элементы, названные остатками; о вторых там тоже шла речь, отча
сти они рассматривались в «Политической экономии».
Форма проявления чувств и интересов, а также их логические по
следствия чрезвычайно изменчивы; об этом рассказывают истори
ческие сочинения, особенно новые, исследующие происхождение
институтов.
Люди, склонные следовать предрассудкам, обращают внимание
на очевидные факты. Если цивилизованные народы сегодня не счита
ют, что солнце каждый вечер опускается в океан, то иные их верования
не больше соответствуют действительности, чем это. Кроме того, же-
3
При этом мы будем приводить в скобках номер параграфа «Социологии»,
к которому делается отсылка.
26
ТРАНСФОРМАЦИЯ ДЕМОКРАТИИ
лание не довольствоваться знанием «как», но доискиваться также «по
чему» вполне естественно. Ответ на этот вопрос с известными огра
ничениями дает логико-экспериментальная наука, но так как назван
ные ограничения людей раздражают (ведь они не любят преходящего
и стремятся к абсолюту) и так как экспериментальная наука всегда
плохо использовалась и малопригодна для использования в общест
венных дисциплинах, вместо нее за ответом обращаются к лженаукам,
которые истолковывают факты с помощью чувств, предрассудков,
под влиянием, часто не осознанным, интересов и другими способами,
чуждыми логико-экспериментальной науке. Так появляются на свет
продукты мысли, которые в «Социологии» мы назвали деривациями.
Деривации бывают самого разного рода, часто они сверкают все
ми цветами радуги и столь же мимолетны, но под этой пестротой,
как и во многих других случаях, кроется нечто постоянное, о чем по
дробно сказано в соответствующем разделе «Социологии».
Анализом этого предмета не занимается ни метафизика, которая
исходит из абсолюта, ни эмпиризм, довольствующийся поверхност
ным сходством. Чтобы объяснить сегодняшние явления, он обра
щается к сходным явлениям прошлого, но не находит (и не может
найти) их, потому что история никогда не повторяется; число ком
бинаций, возникающих из элементарных человеческих действий,
бесконечно; история рассказывает только об этих комбинациях.
Общественное устройство никогда не пребывает в неподвижно
сти; это процесс вечного становления, который идет более или ме
нее быстрыми темпами. Это относится и к Античности — от Спар
ты до Афин, и к современности — от Китая до Англии. Разница
в том, что движение может быть медленным, как в Спарте или в Ки
тае, либо ускоренным, как в Афинах и в Англии. Такие же различия
наблюдаются в одной и той же стране в разные эпохи. Например,
Италия находится в постоянном процессе перемен, начиная от до
исторических времен Ромула до наших дней, но его интенсивность
от года к году меняется.
Нетрудно понять, как определяется начало новой эры: для адеп
та христианской религии — от пришествия Христа, для мусульма
нина—от Хиджры, для приверженца демократических религий —
от учреждения Третьего интернационала, от ленинской революции
и т.д.; логико-экспериментальная наука никоим образом не претен
дует на суждения в этой области, поскольку это вопросы веры, выхо
дящие за рамки опыта. Но если оставаться в этих рамках, если изу
чать события с фактической стороны, не обращаясь к вере, то мож
но заметить, что названные эры только формально можно назвать
27
В И Л Ь Ф Р Е Д О ПАРЕТО
новыми, а по существу указанные даты соответствуют пикам кривых,
отображающих непрерывное движение. Иначе говоря, было христи
анство до Христа, магометанство до Магомета, демократия до фран
цузской революции и большевизм до Ленина.
Такой взгляд на вещи, сознательно отстраняющийся от веры, по
лезен и необходим для экспериментальной науки, но очень часто
он вреден для дела. Скептицизм хорош в теории, вера же побужда
ет к действиям, а практическая жизнь наполнена ими. Идеальные
цели могут быть абсурдными и в то же время полезными для обще
ства; об этом нам придется часто вспоминать, потому что это положе
ние часто упускают из виду.
Это различие между пользой для опытной науки и пользой
для общества относится к числу фундаментальных; я подробно пи
сал об этом в «Социологии»; здесь же я упоминаю о нем во избежа
ние недоразумения, связанного с тем, что простая передача фактов
и высказанные мной соображения на их счет часто воспринимают
ся как призыв к действиям в определенном направлении. Если на ос
новании фактов я делаю вывод, что наша буржуазия движется к гибе
ли, это не свидетельствует о моем намерении оценить этот процесс
как плохой или хороший, так же как я не мог бы дать оценку подобно
му процессу упадка феодальных сеньоров, начало которому положи
ли Крестовые походы, или призвать буржуазию изменить поведение,
или усовершенствовать нравы, вкусы, избавиться от предрассудков,
или тем более объявить, что у меня есть рецепт лекарства от болез
ней буржуазии, или, если угодно, общества в целом. Напротив, я от
крыто заявляю, что если такое лекарство и существует, мне оно