Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 1. Стихотворения, 1912–1931 гг.

позже ко всему циклу в целом; вариантст. 8: Биллионом синих слез.— Тетрадь, посланная Брюсову, и автограф 1920 г.; варианты: ст. 7-8:      Забрызганный, закапанныйБиллионом синих слез, ст. 16:        От поля набежал.Дождь. — сб. «Поэзия революционной Москвы». Берлин, 1922 — Автограф книги 1919 г.; варианты:ст. 8: Еще не встель темно.ст. 12:        На грудь, в глаза, в жасмин.ст. 17:        Теперь бежим ощипыватьВсклянь — полностью до краев, совсем (обл.). Осанна — Спаси, Гос¬поди (др.-eep.), ставшее выражением радости. Тьма египетская — одна из десяти казней, посланных Богом на Египет (Исх., 10,21-23). …садо¬вый Сен-Готард. — Имеется в виду тоннель в садовых зарослях. Сен-Го-тардальпийский перевал, прорытый тоннелями.КНИГА СТЕПИ (С. 121)Это название цикл получил в «Двух книгах» 1927 г., до этого оно объединяло все, кроме вводной, 8 глав книги, к ним же всем относился и эпиграф из стих. Верлена «О triste, triste 6tait mon ame…» («Грустно, грустно моей душе…»), входящего в его книгу «Песни без слов» (1874). В автографе 1919 г. цикл не имел самостоятельного назв., открываясь стих. «До всего этого была зима…», которое имело расширительное зна¬чение. В 1920 г. была проведена сквозная нумерация глав «Книги Сте¬пи», и этот цикл стал называться «Первой главой».До всего этого была зима. — газ. «Дальневосточный телеграф», Чита,7 янв. 1922. — Сб. «Поэзия революционной Москвы». Берлин, 1922 — Журн. «Маковец», № 1. М., 1922. — «Сестра моя жизнь» 1922. — Тет¬радь, посланная Брюсову; вариантст. 13—16:    Ветер, за руки схватив Дерева,Гонит лестницей с квартир По дрова.— Ст. 17 исправлена по верстке сб. 1956, до этого она читалась: Снег валится, — и с колен,Название стих, расходится с его содержанием — картиной октябрь¬ского ожидания зимы и страха перед ее наступлением. Вероятно, отно¬сясь по первоначальному замыслу ко всей первой главе, оно несло сим¬волический смысл, распространяющийся на всю жизнь, предшествую¬щую весенней встрече с Еленой Виноград. Первый снегопад, как всегда у Пастернака, обрывает нарастающий ужас стужи и выводит боль, как пятна с башлыков. Ср. концовку в стих. «Январь 1919 года»: «На свете нет тоски такой, / Которой снег бы не вылечивал».Изсуеверья.— сб. «Поэзия революционной Москвы». Берлин, 1922. В письмах к родителям Пастернак признавался, что считает 1913 г. своим самым лучшим временем в творческом отношении (3 янв. 1917).8 тот год он снимал маленькую комнату (каморку) в Лебяжьем переулке. Коробка с красным померанцем… — спичечный коробок с померанцем, из породы цитрусовых, на этикетке. «Я жил тогда в Лебяжьем переул¬ке, — писал Пастернак 19 марта 1926 г. М. Цветаевой, — в канареечной клетке, с окном, выходившим на Кремль». Я поселился здесь вторично… — вернувшись в Москву весной 1917 г., Пастернак снова снял ту же ком¬нату. Е. А. Виноград-Дороднова вспоминала, как она приходила к нему в Лебяжий весной 1917 г. Из рук не выпускал защелки, / Ты вырывалась… — «Я подошла к двери, — писала она, — собираясь выйти, но он держал дверь и улыбался, так сблизились чуб и челка. А «ты вырывалась» ска¬зано слишком сильно, ведь Борис Леонидович по сути своей был не спо-собен на малейшее насилие, даже на такое, чтобы обнять девушку, если она этого не хотела. Я просто сказала с укоризной: «Боря», дверь тут же открылась». Наряд щебечет, как подснежник… — Елена Александровна писала также, что хорошо помнит то платье, в котором была тогда (Е. Б. Пастернак. Борис Пастернак: Биография. М., 1997. С. 270).Не трогать. — журн. «Вещь» (Берлин), 1922, JSfe 1—2, без назв. — «Сестра моя жизнь» 1922. — В автографах в качестве названия выделена шрифтом и подчеркиванием первая строка стихотворения, как текст объявления. — Автограф 1919 г.; вариантст. 7: Что пожелтелый Божий свет«7Ь# так играла эту роль!..» — Автограф, посланный Брюсову; ва¬риантст. 3: Что будешь жить и во второй,Я забывал, что сам — суфлер!.. — Ср.: «Первая влюбившаяся в тебя женщина научит тебя всему тому, чему ты сам — по дьявольской фанта¬зии природы — будешь, шаг за шагом, учить ее» (письмо А. Л. Штиху бфевр. 1915).Балашов. — Тетрадь, посланная Брюсову; варианты: ст. 4: В огонь, томпак куя,ст. 5: И без того щемило грудь,ст. 24:        В природе пыли было жечь. (Томпаксплав меди с цинком, вид латуни.)— Автограф книги 1919 г.; вариантст. 21:        Любовь, вам странно, кто велит,Балашов — уездный город в Саратовской губ., куда Пастернак ез¬дил в сентябре 1917 г. к Е. А. Виноград. Молокане — христианская рели¬гиозная секта, отвергающая церковь и священников.Подражатели. — сб. «Поэзия революционной Москвы». Берлин, 1922. — Автограф (ИМЛИ, ф. 120), под назв. «Обрыв», помечен «19 ян¬варя 1919 г. Москва»; варианты:ст. 3: Гадюкой мокрою — в песок,ст. 8: Не врозь, так в речку, как хотите.ст. 10-12:    В траве терзается образчик.На дне одном, быть может, там — Там только ищущий обрящет.— Тетрадь, посланная Брюсову, — с назв. «Подражателям», повто¬ряющим заглавие знаменитого стих. Е. Боратынского (1829). Эти два стихотворения роднит противопоставление подлинного чувства поэта прописному, подражательному поведению обывателя. В письме к роди¬телям от первых чисел июля 1914 г. Пастернак описывал, как «два вече¬ра кряду до самой полночи по Оке на лодке» катался вдвоем с кузиной М. И. Балтрушайтис (жены поэта), «падкой до катанья, а через это и на что-то другое». При этом он увидел, что не только «роли имеют значе¬ние», но и исполнители тоже и «раз навсегда заведенное правило увле¬чений при таких-то и таких-то обстоятельствах» в высшей степени на¬ивно и пошло (ср. стих. «Ты так играла эту роль!..»).Образец. — сб. «Поэзия революционной Москвы». Берлин, 1922. — Автограф книги 1919 г., стих, разбито на три части отбивками, первые 3 строфы, 4-10-я и последняя строфазаключение. — Тетрадь, послан¬ная Брюсову, последняя строфа опущена; варианты:ст. 20:        Хоть годы позади.ст. 35:        Плясали в дымных конусахАвт. примеч. к ст. 19: «Ночная красавица — название крепко пахну¬щих ночных цветов».Стихотворение связано с предыдущим и передает обстоятельства жизни и надежды героя книги, «образчика» из предыдущего стихотво¬рения. Автор определяет его латинским биологическим назв. человека: Homo sapiens (человек разумный).РАЗВЛЕЧЕНЬЯ ЛЮБИМОЙ (С. 127)В автографе книги 1919 г. цикл делился на три части: «В городе», «Занятья философией» и «Заместительница». В 1920 г. он получил назв.«Развлеченья любимой» и окончательную композицию; в сб. «Две книги» 1927 г. «Занятья философией» выделились в самостоятельный цикл.«Душистою веткоюмашучи…» — сб. «Мы». М., 1920, под назв. «По¬целуй»; варианты:ст. 1: Душистою таволгой машучи,ст. 8: Повисла, дрожит и робеет.ст. 16:        И не распрямиться, хоть режьте!— «Сестра моя жизнь» 1922.Таволга — многолетнее растение семейства розоцветных.Сложа весла. — сб. «Весенний салон поэтов». М., 1918, без загла¬вия («Другие редакции и варианты». С. 390). — «Сестра моя жизнь» 1922. — Автограф книги 1919 г., стихотворение предваряется эпиграфом из стих. «Из тысячи и одной ночи»:Пить, как пьют соловьи: до потери сознанья, Звезды долго горлом текут в пищевод. Птицы ж ждут и заводят глаза с содроганьем, Осушая по капле ночной небосвод.Ср. 3-ю строфу стихотворения «Здесь прошелся загадки таинствен¬ный ноготь…» (1918).— Верстка сб. 1956, новая редакция («Другие редакции и вариан¬ты». С. 391).— В машин, сб. 1956 пометка составителя сборника Н. В. Банни¬кова, не одобрившего вариант ст. 5: «Улучшить, насытить строчку: «Это не то…». Ей-богу. Правка не перенесена».Славки — порода певчих птиц. О ночных катаниях на лодке Пас¬тернак писал родителям в первых числах июля 1914 г. См. коммент. к стих. «Ты так играла эту роль!..» и «Подражатели».Весенний дождь. — «Путь освобождения». М., 1917, № 4, без раз¬бивки на строфы; варианты:ст. 3: Под луною навыкат, гуськом, скрипачист. 16:        Розы и взоры сжали в пучок, ст. 21-22:   Это не шарканье толп и не ропот Толп, это здесь, у театра — прибой— «Сестра моя жизнь» 1922. — Автограф книги 1919 г., под назв. «Перед театром» открывал цикл «В городе»; варианты:ст. 2: Лак экипажей, древесный трепет,ст. 3 — как в первой публикации.Посвящено одному из тех собраний, «днем и ночью совещавшихся на летних площадях под открытым небом, как на древнем вече», о кото¬рых Пастернак вспоминал в 1956 г. (дополнительная глава к очерку «Люди и положения» «Сестра моя, жизнь»). Это было 26 мая 1917 г. на Театральной площади по случаю приезда в Москву военного министра Временного правительства А. Ф. Керенского и устроенного в его честь общественного приема в Большом театре. Толпа на площади встретила его восторженными приветствиями, его на руках вынесли из театра, посадили в открытый автомобиль и засыпали розами. В стихотворении отразилось не восхищение Керенским, но увиденное этой ночью живое биение истории, «ощущение повседневности, на каждом шагу наблю¬даемой и в то же время становящейся историей»: Это не ночь, не дождь и не хором / Рвущееся: «Керенский, ура!», / Это слепящий выход на форум / Из катакомб, безысходных вчера. Пастернак шутил по поводу того, что его книга была сочтена критикой «революционнейшею», и писал, что в этой «аполитической книге» только «при известной натяжке можно выудить политическое словцо, да и то это оказывается — Керенский» (письмо Ю. И. Юркуну 14 июня 1922). Стихотворение передает надеж¬ды автора на грядущие преобразования России как государства евро¬пейской демократии.Свистки милиционеров. — сб. «Явь». М., 1919, под назв. «Уличная», дата: май 1917 г. («Другие редакции и варианты». С. 391) — «Сестра моя жизнь» 1922. — Автограф 1919 г.; вариантст. 1: Метлы бастуют. Брезгуя— В «Стихотворения в одном томе» 1935 и 1936 не включалось.Дворня бастует. — С 19 по 26 мая 1917 г. в Москве проходили де¬монстрации и забастовка дворников, 23 мая в Сокольнической роще недавно созданной народной милицией и полуротой солдат были про¬изведены обыски в чайных палатках (искали спиртное, в России дейст¬вовал сухой закон), милиционеры требовали документы, задержанных отправляли в комиссариат (см.: К. М. Поливанов. «Свистки милицио¬неров»: реальный комментарий к одному стихотворению // Быть зна¬менитым некрасиво. Пастернаковские чтения. Вып. 1. М., 1992. С. 30). …сигают до брезгу… — прыгают до рассвета. Стихотворение, как и пре¬дыдущее, рисует ночную прогулку Пастернака и Е. Виноград в соколь¬ническом парке, излюбленном месте их загородных поездок. Но на этот раз тишина и милый душе твоей мрак были нарушены облавой мили¬ции, ловившей убегающих. Тиволи — знаменитый летний ресторан в Со¬кольниках.Звезды летом. — Автограф (И МЛ И, ф. 120), под назв. «Июль»,

Скачать:PDFTXT

позже ко всему циклу в целом; вариантст. 8: Биллионом синих слез.— Тетрадь, посланная Брюсову, и автограф 1920 г.; варианты: ст. 7-8:      Забрызганный, закапанныйБиллионом синих слез, ст. 16: