Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 1. Стихотворения, 1912–1931 гг.

ЛЕТ. 1916-1931 (С. 211)Раздел был составлен для сборника «Поверх барьеров. Стихи раз¬ных лет» 1929 г. и включал два цикла: «Смешанные стихотворения» и «Эпические мотивы», далее следовали «Белые стихи» и «Высокая бо¬лезнь». Составляя композиционное целое книги, Пастернак разные раз¬делы или творческие периоды связал посвящениями биографически значительным для него лицам. «Я думаю, эта книга будет не хуже «Сес¬тры». Отделы будут посвящены: Асееву, Маяковскому, Жене (Е. В. Пас¬тернак. — Е. Я.), Андрею Белому, может быть другим. При переиздании «1905» я выставлю посвященье М. Цветаевой <…> Вдруг вспоминаю Ахматову. Что посвятить ей? <…> Но спокойных, широких, длительных посвящений будет три: тебе, Коле и Володе», — писал Пастернак жене 23 июня 1928 г. Раздел «Начальная пора» был посвящен Н. Асееву, «По¬верх барьеров» — В. Маяковскому, «Эпические мотивы» — Е. В. Пастер¬нак, —Ахматовой и Цветаевой были написаны стихотворные послания, вошедшие в «Смешанные стихотворения». Особым разделом шли «Бе¬лые стихи» 1918 г. с посвящ. Е. А. Дородновой. Последним разделом — поэма «Высокая болезнь», посвященная Анастасии Цветаевой.Во втором издании сборника 1931 г. «Высокая болезнь» отсутство¬вала, но цикл «Смешанных стихотворений» был пополнен новыми ве¬щами. Окончательный вид раздел приобрел в «Стихотворениях в одном томе» 1933 г. Название «Стихотворения разных лет» впервые появилось в Избр.-1933, было повторено в «Избранных стихотворениях» 1934 г. и сб. 1956.Много позже Пастернак так объяснял основной принцип отбора стихотворений и построения книги 1929 г.: «С течением лет самое, так сказать, понятие «Поверх барьеров» у меня изменилось. Из названия книги оно стало названием периода или манеры, и под этим заголов¬ком я впоследствии объединял вещи, позднее написанные, если они подходили по характеру к этой первой книге, то есть если в них пре¬обладали объективный тематизм и мгновенная, рисующая движение живописность» (собр. Е. С. Левитина).СМЕШАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ (С. 212)Цикл включает стихотворения 1922-1931 гг. Название впервые появилось в тетради, посланной Брюсову в 1919 г. с подзаголовком «Из IV-ой книги» (РГБ, ф. 386). Оно объединяло стихотворения: «Шекспир», «Мефистофель», «Имелось» и «Лето», вошедшие в «Сестру мою жизнь», «Темы и варьяции» и «Эпические мотивы» книги «Поверх барьеров» 1929. В окончательном виде цикл «Смешанных стихотворений» был составлен из вещей, написанных в 1923 и 1927 гг. Перечисляя в цити¬рованном выше письме к жене имена предполагаемых посвящений,Пастернак называл тех, кому в это время требовалась его поддержка, — это были подвергавшиеся критическим нападкам в печати Анна Ахма¬това и Андрей Белый, Марина Цветаева и даже Федор Гладков. Потом к ним присоединился Мейерхольд.Посылая Анне Ахматовой 6 марта 1929 г. первую запись обращен¬ного к ней стихотворения, Пастернак писал об этом цикле: «Очень много работаю сейчас, но над прозой, и для того чтобы ее дальше писать, при¬шлось прибегнуть к помощи стихов. Но последний остаток лирическо¬го чувства живет и догорает во мне только еще в форме живого (и ко¬нечно, неоплатного) долга перед несколькими большими людьми и большими друзьями. Я написал Вам, Мейерхольдам и Маяковскому». В следующем письме, 6 апр. 1929 г., повторяющем содержание первого, которое он считал недошедшим, он дополнял список адресатов имена¬ми Цветаевой, Е. В. Пастернак и «заграничной приятельницы» Р. Н. Ло-моносовой. Цикл стихотворных посланий был расширен при переизда¬нии сб. в 1931 г., где отдел «Смешанных стихотворений» включал также первые стихи из будущей книги «Второе рождение».Борису Пильняку — «Новый мир», 1931, № 4, под назв. «Другу»; так же во всех последующих изданиях. — Назв. восстанавливается по бело¬вому автографу (ГЛМ, о. ф. 5980). — В машин, с правкой назв. «Борису Пильняку» вычеркнуто и заменено: «Другу», которое тоже вычеркнуто и затем восстановлено (ИМЛИ, ф. 120). — Автограф без назв. с примеч.: «Другу — Пильняку. Смысл строчки «Она опасна, если не пуста»— она опасна, когда не пустует (когда занята). 21 мая 1931. Б. П.» (РГАЛИ, ф. 379); варианты:ст. 8: И с тем, что всякой косности честней.ст. 10:        Где дельной страсти отданы места,— Автограф последней строфы (РГАЛИ, ф. 1334); вариант строки 10 тот же, что в предыдущем автографе.Дружба с Б. А. Пильняком (1894-1938) началась в 1921 г., наиболее близкими отношения стали к 1928 г. Весной 1931 г. Пастернак, уйдя от семьи, некоторое время жил у Пильняка. И разве я не мерюсь пяти¬леткой… — см. письмо к П. Н. Медведеву: «Если здоровейшей пяти¬летке служит человек со сломанной ногой, нельзя во имя ее здоровья требовать от него, чтобы он скрывал, что нога его укорочена и что ему бывает больно в ненастье» (6 нояб. 1929). Напрасно <…> Оставлена вакансия поэта:/ Она опасна… — намек на недавнее самоубийство Мая¬ковского.Анне Ахматовой. — «Красная новь», 1929, № 5, в подборке «Четыре стихотворения», вместе с «М. Ц.», «Мгновенный снег, когда булыжник узрен…» (т. 2, «Стихотворения, не включенные в основное собрание») и «Мейерхольдам»; варианты:ст. 7-8:      Их шорох настигает с первых строк, И слышится при каждом новом слоге.ст. 9: На них весна, но за город нельзя.ст. 11:        Глаза за кройкой в сумерках слезя,ст. 20:        И с мосту вдаль глядящей белошвейки.ст. 32:        Событья болью заставляют биться.— «Поверх барьеров» 1931. — Автограф ранней редакции в письме Ахматовой 6 марта 1929 г. («Другие редакции и варианты». С. 419). — Ма¬шин, сб. 1956; вариантст. 29:        Но исходив из ваших первых книг,Посылая стихотворение, Пастернак писал Ахматовой 6 марта 1929 г.: «Вы знаете, с какой силой живете во мне, как и во всяком, и на¬сколько это лишь естественно, не более того. К этому знанью стихотво¬ренье ничего не прибавляет. Затем ясно ли, что речь об особом складе электрической силы, которая выражена не только в «Лотовой жене», и не в образе соляного столба только, а исходит от Вас всегда и никогда не перестанет исходить». Он мне внушен не тем столбом из соли… — име¬ется в виду стих. Ахматовой «И праведник шел за посланником Бога…» (1924), которое было опубликовано пять лет тому назад в журнале «Рус¬ский современник», 1924, № 1. Позднее оно получило назв. «Лотова жена». Библейский образ женщины, обратившейся в соляной столб, будучи не в силах расстаться со своим прошлым, выражал тоску Ахма¬товой, которая была не в состоянии принять новые условия жизни. Не соглашаясь с безысходностью этой позиции, Пастернак хотел вселить в нее уверенность в своих силах. Где крепли прозы пристальной крупицы… — высшим достижением поэзии Ахматовой Пастернак считал «повество¬вательную свежесть прозы», «красноречие частностей», о чем писал в рецензии на ее книгу: Избранное. Ташкент, 1943.М<арине>Ц<ветаевой>. — «Красная новь», 1929, № 5, в подборке «Четыре стихотворения», без назв., строфы 3-я и 4-я в обратной после¬довательности, две дополнительные строфы между 1-й и 2-й:Вода бежит со щек трущоб,Из труб выталкивает втулкиИ размышляет, что еще бПробулькать в уши переулка.Мне все равно, какой покров Сурово льнет к моим покровам, Но быль есть быль, когда дерев Не разглядеть в пару дворовом. Еще одна строфа перед 5-й:Мне все равно, чьи голоса Толкутся сзади в час рассвета.По фонарям скользнет роса, И век поэта льнет к поэту.Варианты:ст. 5: Стволы в обмякших армякахст. 15-16:   Любая быль — мощеный двор,Когда он дымкою окутан, ст. 22:        Попрет он вон, подобно дыму ст. 25:        Он будет плыть, курясь из прорв — «Поверх барьеров» 1931.Гуммигут — желто-зеленая краска. И внуки скажут, как про торф: /Горит такого-то эпоха. — Образ бессмертия поэта, поэтический мир которого становится почвой и основанием духовной жизни будущих поколений. «Важно то, что ты строишь мир, венчающийся загадкой гени¬альности. <…> В другие времена по этому покрытию будут ходить люди и будет земля других эпох. Почва городов подперта загаданной гени¬альностью других столетий», — писал Пастернак Цветаевой 27 марта 1926 г.Знакомство Пастернака с поэзией М. Цветаевой началось в 1922 г., завязавшаяся переписка продолжилась до 1935 г. Письма Пастернака полны восхищения ее стихами и поэмами. Это стих, четвертое по счету из посвященных ей. Первым было «Не оперные поселяне…» (1926), при жизни Пастернака не издававшееся. Вторым — акростих, опубликован¬ный как «Посвященье» к поэме «Лейтенант Шмидт» (1927). Появление его в «Новом мире» вызвало необходимость объясняться в редакции по поводу якобы прикрытого сложностью формы обращения к белоэми¬грантке. Третье и четвертое, включенные в подборку в «Красной нови», не имели названия (одно из них — акростих «Мгновенный снег, когда булыжник узрен…» должно было открыть внимательному читателю имя адресата послания). В прижизненных книжных изданиях Пастернака стихотворение печаталось под инициалами М. Ц. О своем отношении к Цветаевой Пастернак писал в очерке «Люди и положения» (1956), — это стало главной претензией со стороны редакции к написанному в каче¬стве предисловия к сб. 1956 очерку. Главу потребовали снять, сборник был вскоре запрещен к печати. Отсроченным ответом на послание Па¬стернака стало стих. Цветаевой «Тоска по родине! Давно / Разоблачен¬ная морока! Мне совершенно все равно / — fte совершенно одинокой / Быть…» (1934).Мейерхольдам. — «Красная новь», 1929, JVfe 5, в подборке «Четыре стихотворения», без строф 7—8-й, вместо строфы 4-й: Обмирающею замарашкою Триумфальная сядет за стол, И взглянувши на сверток размокший, Я припомню, зачем я зашел.(Триумфальная — Мейерхольд ставил свои спектакли в помещении театра на Триумфальной площади.) Варианты:ст. 17:        Я скажу, что от чувств нет отбою, ст. 21:        Что люблю ваш нескладный развалец, ст. 33—34:   Что, как пьесою неповторимой, Жизни жухлою краской дыша,— «Поверх барьеров» 1931.Обращено к режиссеру В. Э. Мейерхольду (1874-1940) и его жене актрисе 3. Н. Райх (1894-1939), подвергавшимся резкой критике после премьеры спектакля по пьесе А. С. Грибоедова «Горе уму». Как дурак, я зайду к вам в антракте… — «Жалею, что заходил к Вам вчера в антрак¬тах. Ничего путного я Вам не сказал, да иначе было бы и неестественно. <…> Я преклоняюсь перед вами обоими и пишу вам обоим, и завидую Вам, что Вы работаете с человеком, которого любите» (письмо В. Э. Мейерхольду 26 марта 1928). Так играл пред землей молодою / Ода¬ренный один режиссер, / Что носился как дух над водою / И ребро сокру¬шенное тер. — Образы восходят к Книге Бытия: «Земля же была безвид¬на и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою» (1,2). «И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену» (2, 22).Пространство. — альм. «Земля и фабрика», кн. 1. М., 1928, с по¬священием Н. Вильяму; варианты:ст. 19-20:   Цветные, как лес, пятакиПропитанных мглой

Скачать:PDFTXT

ЛЕТ. 1916-1931 (С. 211)Раздел был составлен для сборника «Поверх барьеров. Стихи раз¬ных лет» 1929 г. и включал два цикла: «Смешанные стихотворения» и «Эпические мотивы», далее следовали «Белые стихи» и «Высокая