Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 11. Воспоминания современников о Б. Л. Пастернаке

Евгения (Дженни) Бернгардовна Афиногенова (1905-1948).

Т. Иванова

БОРИС ЛЕОНИДОВИЧ ПАСТЕРНАК

Тамара Владимировна Иванова — переводчик, мемуарист («Мои со¬временники, какими я их знала». М., 1987), жена писателя Всеволода Ива¬нова, автора пьесы «Броненосец 14-69».

1 Сергей Федорович Буданцев (1896-1938) — поэт и прозаик. Арес¬тован в 1937 году, расстрелян 21 апреля 1938 года одновременно с Пильня¬ком и И. Касаткиным.

2 Вера Васильевна Ильина (1894-1966). Впервые выступила в печа¬ти в 1916 г. Автор книг «Крылатый приемыш» (М.-Пг., 1923), «Гудок» (М., 1927), поэмы в стихах для детей «Шоколад» (М., 1923). В. В. Ильи¬на — один из прототипов героини поэмы «Спекторский».

3 Объяснением этих слов Пастернака служит сказанное им на Пле¬нуме правления в 1936 г.: «Скажем правду, товарищи: во многом мы вино¬ваты сами… Мы все время накладываем на себя какие-то дополнительные путы, никому не нужные, никем не затребованные. От нас хотят дела, а мы все присягаем в верности» (т. V наст. собр.).

4 Константин Александрович Федин работал над второй частью ме¬муарной прозы «Горький среди нас».

5 Николай Федорович Погодин (1900-1962).

6 Речь идет о пьесе А. Н. Толстого «Иван Грозный» и поэме А. К. Тол¬стого «Василий Шибанов».

7 Речь идет о статьях Эренбурга и стихотворных подписях под плака¬тами С. Маршака.

8 Микола Платонович Бажан (1899-1983) — украинский поэт. Близ¬кий друг Ивановых.

9 Пастернак ездил в сентябре 1943 г. в расположение 3-й Армии. (См. его очерк «Поездка в Армию».)

10 Александр Васильевич Горбатов (1891-1973) в своей книге «Годы и войны» вспоминает о встрече с Пастернаком.

11 «Зарево». Поэма осталась незаконченной.

12 Письмо членов редколлегии «Нового мира» с отказом печатать роман было послано Пастернаку в сентябре 1956 года.

13 Испанский поэт Рафаэль Альберта познакомился с Пастернаком в 1955 году. В 1938 году Пастернак перевел 15 его стихотворений.

14 Информация о присуждении роману «Доктор Живаго» итальян¬ской премии Банкарелла.

15 М. К. Поливанов (1930-1991) — физик; В. Н. Топоров и А. Д. Ми¬хайлов (в тексте — Николаев, ошибка автора) — филологи, однокурсники Вяч. Вс. Иванова.

К. Чуковский

ИЗ ДНЕВНИКА

Корней Иванович Чуковский (1882—1996) — литературный критик, пе¬реводчик, автор стихов для детей, книг «От двух до пяти», «Искусство пе¬ревода» и др.

1 Раиса Николаевна Ломоносова (1888-1973) — жена инженера-желез-нодорожника, профессора Юрия Владимировича Ломоносова (1876—1952). В центре ее интересов стоял перевод современной западной литературы на русский язык. За советами по выбору книг для перевода Раиса Никола¬евна обращалась к К. И. Чуковскому. В письме Чуковского к ней от 7 ию¬ля 1925 г. читаем: «Есть в Москве поэт Пастернак. По-моему — лучший из современных поэтов. К нашему общему стыду — он нуждается. Все мы обязаны помочь Пастернаку, ибо русская литература держится и всегда держалась только Пастернаками. Он пишет мне горькие письма. Ему нуж¬на работа. Он отличный переводчик. Не пришлете ли вы ему какую-ни¬будь книгу для перевода — стихи или прозу, он знает немецкий и англ.». В другом письме, от 29 августа 1925 года, Чуковский писал Ломоносовой: «Кстати, я хотел познакомить с Вами поэта Пастернака и дал ему Ваш ад¬рес… Я считаю его одним из самых выдающихся русских поэтов, и мне больно, что он так беспросветно нуждается. Не могли бы Вы ему помочь? Он хороший переводчик (с немецкого, английского, французского)… Вы спасете большого поэта от голода» («Минувшее». М.—СПб., 1994. № 15. С. 195). О последствиях этих писем сам Пастернак писал Д. П. Свято-полк-Мирскому в 1930 году: «…все делалось без моего ведома. К. И. знал, что я бедствую, и таким образом устраивал мой заработок… Сюрпризом, к-рый мне готовил К. И., я не мог воспользоваться. Но вряд ли он знает, какой бесценный, какой неоценимый подарок он мне сделал. Я приобрел друга тем более чудесного, то есть невероятного, что Р. Н. человек не «от литературы»» (т. VIII наст. собр.). Между Пастернаком и Ломоносовой за¬вязалась переписка (см. тт. VII, VIII, IX наст, собр.), которая приобрела особую теплоту после встречи Раисы Николаевны с первой женой Пастер-нака, Евгенией Владимировной, в Германии в 1926 году. В 1935 году Пас¬тернак встретился в Лондоне с Ломоносовой по пути в Ленинград.

2 Рукопись стихотворения под заглавием «Борису Пильняку» нахо¬дится в Литературном музее.

3 Младшая дочь К. Чуковского Мария умерла от туберкулеза в 1931 году.

4 В архиве Зелинского в РГАЛИ (ф. 1604) сохранилось пять писем к нему Пастернака за 1926 год (т. VIII наст. собр.). Впоследствии выступал с резкими статьями, критикующими Пастернака.

5 В Издательстве писателей в Ленинграде был составлен план изда¬ний собраний сочинений от Державина до Пастернака, договор подписан 12 августа 1931 года. Отдел культуры и пропаганды ЦК вычеркнул из спи¬ска имя Пастернака. Первый том предполагавшегося собрания вышел в 1933 году как «Стихотворения в одном томе».

6 В. П. Полонский умер от тифа 24 февраля 1932 года.

7 Имеется в виду критика, которую вызвали «Охранная грамота» и «Спекторский». О «Спекторском» писали А. Селивановский в «Литера¬турной газете» от 15 августа 1931 года и А. Прозоров («Трагедия субъектив¬ного идеалиста») в журнале «На литературном посту», 1932, № 7. «Охран¬ную грамоту» критиковали А. Селивановский, А Тарасенков, В. Ермилов и др.

25 февраля 1932 года Пастернак записал в альбом Чуковскому свое стихотворение: «Юлил вокруг да около. / Теперь не отвертеться. / И вот мой вклад в Чукоккалу / Родительский и детский. / Их, верно, надо б выделить, / А впрочем, все едино: / Отца ли восхитителю / Или любимцу сына…»

8 Евгений Борисович Пастернак.

9 Александр Георгиевич Габричевский (1891-1968) — историк изоб¬разительного искусства и архитектуры, переводчик с итальянского языка многотомного трактата Вазари.

10 Сарра Дмитриевна Лебедева (Дармолатова; 1892-1967) — скульп¬тор; Анна Дмитриевна Радлова (Дармолатова; 1891-1919) — поэтесса.

11 Александр Ильич Гитович (1909-1966) — поэт и переводчик.

12 Статья С. Крушинского «Серьезные недостатки детских журна¬лов». Николай Корнеевич Чуковский (1904—1965) — прозаик, переводчик.

13 «Замечания к переводам из Шекспира». Первоначальная редакция датирована августом 1946 года.

14 Статья В. Ермилова о пьесе В. Гроссмана «Если верить пифаго¬рейцам».

15 Марина Николаевна Чуковская (1905-1993) — жена Н. К. Чуков¬ского.

16 В «Современнике» (1915, № 5) был напечатан перевод пьесы Г. Клейста «Разбитый кувшин». Журнал издавался Н. Н. Сухановым, но не¬гласно редактировал его Горький. В очерке «Люди и положения» Пас¬тернак вспоминал: «Вместо благодарности редакции «Современника» я в глупом письме, полном деланной, невежественной фанаберии, жало¬вался Горькому на то, что со мною были внимательны и оказали мне лю¬безность… и оказалось, что я жаловался Горькому на Горького. Комедия была помещена по его указанию, и он правил ее своею рукою».

17 В письме от 23 ноября 1927 года Пастернак писал Горькому: «Сам-гин» мне нравится больше «Артамоновых», я мог бы ограничиться одним этим признанием. Однако, вдумываясь (просто для себя) в причины худо¬жественного превосходства повести, я нахожу, что ее достоинства прямо связаны с тем, что читать ее труднее, чем «Дело Артамоновых», что, обсуж¬дая вещь, с интересом и надеждой тянешься к оговоркам и противополож¬ностям, короче говоря, высота и весомость вещи в том, что ее судьба и строй подчинены более широким и основным законам духа, нежели беллетристика бесспорная» (т. VII наст. собр.).

18 Чуковский неверно записал имена. На самом деле: Борис Михай¬лович Зубакин (1894-1938) — археолог и импровизатор. Анастасия Ива¬новна Цветаева — младшая сестра М. Цветаевой, летом 1927 года по при¬глашению Горького гостили у него в Сорренто. Личное знакомство с ними разочаровало Горького, и он написал Пастернаку резкое письмо в ответ на его письмо, защищающее сестер Цветаевых и Андрея Белого.

19 Горький просил прекратить переписку (письмо 7 ноября 1927). Но отношения были восстановлены (см.: «Борис Пастернак в переписке с Максимом Горьким». — «Известия АН СССР. Серия литературы и язы¬ка», 1986, т. 64, № 3). В 1933 году, когда А. Цветаеву первый раз арестова¬ли, Горький способствовал ее освобождению.

20 Ср. слова из письма Пастернака к Р. К. Микадзе 18 ноября 1950 г.: «Память о нем (о Лермонтове. — Е. Я.), по сравнению с Пушкиным, была предельно отягощена и затруднена тем требовательным и ускользающе-неуловимым, чего в нем так много, почти как в настоящем живом горе или в сырой природе. И только к концу столетия некоторые мысли у Владими¬ра Соловьева, кое-что у символистов, а главное — работы Врубеля были первым эхом, первым отражением лермонтовского звука на полустолет-нем расстоянии, так трудно подхватить и продолжить лермонтовскую ис-ключительность, так немыслимо отвечать на его сигнал общими местами. А теперь и то немногое, что было достигнуто, возвращено назад, в старую исходную точку, и мы узнаем о Лермонтове, что был великий русский по¬эт, большой патриот и еще что-то. Это почти то же самое, что сказать, что у Лермонтова были руки и ноги» (т. IX наст. собр.).

21 А. Ахматова была делегатом Второго съезда писателей от Ленин¬градской писательской организации.

22 Вячеслав Всеволодович и Тамара Владимировна Ивановы.

23 Андроникова.

24 Книга вышла в миланском издательстве Фельтринелли в ноябре 1957 г.

25 Лидия Николаевна Тынянова (Каверина; 1902-1984) — жена В. Каверина, сестра Ю. Тынянова, писательница.

26 Елена Ефимовна Тагер (1909-1981) — искусствовед.

27 Александр Михайлович Еголин (1896-1959) — литературовед, ди¬ректора ИМЛИ им. Горького, ответственный сотрудник ЦК партии. Был членом редколлегии при издании Собрания сочинений Н. Некрасова, ко¬торое составлял К. Чуковский.

28 Евгений Борисович Чуковский — внук Корнея Ивановича.

29 Екатерина ЕливферьевнаЛури (1916—1987) — племянница К. Чу¬ковского, дочь его сестры. Агнесса Кун, переводчица с венгерского, ко¬торая редактировала переводы Пастернака из Петефи, и ее муж, венгер¬ский поэт Антал Гидаш. С 1932 по 1959 год Гидаши жили в Советском Союзе.

30 Екатерина Алексеевна Фурцева. В это время министр культуры СССР.

31 Елена Цезаревна Чуковская — внучка К. Чуковского. Кандидат химических наук. Автор многочисленных публикаций писем К. Чуков¬ского и комментатор его произведений.

32 Настоящая фамилия — Лихоталь. Находясь в доме Пастернака в эти дни, снял несколько документальных фильмов.

33 Дмитрий Алексеевич Поликарпов — в то время заведующий Отде¬лом культуры ЦК КПСС, лично занимавшийся «делом» Пастернака.

34 Цецилия Воскресенская — старшая дочь И. Сельвинского. Автор воспоминаний, где она рассказывает и о пребывании Пастернака в Чистопо¬ле («Что вспомнилось…» — сб. «Чистопольские страницы». Казань, 1987).

35 Письмо не было отправлено (см. т. X наст. собр.).

36 Статья К. Зелинского «Поэзия и чувство современности». — «Лите¬ратурная газета», 5 января 1957 года. О словах В. Иванова К. Зелинский сообщил на общемосковском собрании писателей, на котором поддержи¬вали исключение Пастернака из ССП, и сказал, что должна быть продела¬на «очистительная работа». Подробно об этом см. Лидия Чуковская. «Запи¬ски об Анне Ахматовой», т. 2. М., «Согласие». 1997. С. 582-584.

37 С. А. Макашин вспоминал, как встретил 23 апреля 1959 года в Пе¬ределкине Б. Пастернака со счастливым, вдохновенным лицом. Макашин сказал, как он рад его видеть в такой

Скачать:PDFTXT

Евгения (Дженни) Бернгардовна Афиногенова (1905-1948). Т. Иванова БОРИС ЛЕОНИДОВИЧ ПАСТЕРНАК Тамара Владимировна Иванова — переводчик, мемуарист («Мои со¬временники, какими я их знала». М., 1987), жена писателя Всеволода Ива¬нова, автора пьесы