Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 6. Стихотворные переводы

силы горделивой?

Что ж в песнях у тебя такое море

Задора, смеха, молодой истомы,

Любви, надежды, и тоски, и горя?

О нет, не вздохи лишь тебе знакомы.

Я верую в здоровую основу

1И в день заветный твоего подъема.

О, если б ведать миг, послушный слову,

И слово знать, которое мгновенно

Собою мир преобразить готово!

О, если б выйти с песнью вдохновенной

В тот миг к народу, и зажечь примером,

И вывесть всех до одного из плена!

Но нет, не нам, усталым маловерам,

С сомненьем нашим, и стыдом, и болью,

Водить дружины к боевым брустверам!

Но час придет, в багряном ореоле,

В кругу народов вольных, за Карпаты

И к Черноморью рокот новой воли

И радости ты доплеснешь раскаты.

И, все обняв хозяйскою управой,

Полями залюбуешься и хатой.

Прими ж мой стих, хоть и больной отравой,

Но полный веры, пусть он и неярок.

Прими в залог своей грядущей славы

Его — как скромный праздничный подарок.

ШАРЛЬ ВАН ЛЕРБЕРГ

ЗАБВЕНИЕ

До тебя коснулась фея,

Как цветком по лбу шурша.

Присмирев, благоговея,

Рада всё простить душа.

Этот скипетр не навязан.

И, алмазных искр ясней,

Ропот всех часов досказан,

Всё забылось в детском сне.

Те же розы тем же летом,

Раз увянув, вновь цветут,

Тем же верные приметам:

Та же грусть и хрупкость тут.

Так и мир, насквозь охвачен

Синей ясностью кругом,

Изумлен и озадачен

Век от века, день за днем.

Он проснулся, веки жмуря:

День, сиянье, смех везде.

Всё поет, плещась в лазури,

Как купальщица в воде.

ПРЕДВЕСТНИЦА

Апрель, на заранках самих

Твои белокурые сестры

Спешат вереницею пестрой

К тебе, любовь, в этот миг.

Ты скрылся в густой городьбе

Боярышниковой: к беседке

Дорогу завесили ветки —

Таинственен путь к тебе.

Они, волоча свои платья,

10 С рукою рука, подряд

Вступают с опаскою в сад,

Где с ночи заря на зачатьи.

Приблизившаяся впредь всех

Тебя открывает в нечеткой

Тени и смеется находке,

И золотом блещет тот смех.

Все вздрагивают, до меньшой.

Ты губ их коснулся губами,

Они ж отражают то пламя

20 До дна озаренной душой.

КАРТИНЫ

Однажды покинули разом

Свой пышный золотообрез

Картинки к детским рассказам,

Как феи — замок чудес.

Одна из картин предплечья

Ребенка коснулась слегка.

Картинка без слов, без речи,

Как колос, была высока.

О, руки у нас обвисли

Сказала ребенку в укор,

Носив на себе эти мысли,

Как слишком душный убор.

Вот, вышли на воздух хороший.

И все, неземные, за ней,

Согбенные тяжкой ношей,

Предстали ясней и стройней,

Чем были, носивши вериги.

Сияя от счастья, притих

Ребенок, во всей своей книге

Боготворивший лишь их.

АНДРЕ ПОЛЬ ГИЙОМ ЖИД

СТИХИ ИЗ РОМАНА «НОВАЯ ПИЩА»

* * *

Ветерок забубённый

От стебля ко стеблю.

Всей душою ловлю

Первым утром вселенной

Свежий лепет о ней

Лепестков и лучей

Во хмелю.

Не перечь и не сетуй

И последуй совету:

Предрешенному дай

Перейти через край.

С напускной неохотой

Льют лучи благодать.

Против их приворота

Чьей душе устоять?

* * *

О весна, вся — томленье, —

Пред тобой я в мольбе:

Сердце, полное лени,

Предаю я тебе.

Ты журчание вод

Точишь, точно как мед.

Ветерочка разгон

Мысль, как хочет, колышет.

О, не видеть, не слышать, —

Или только сквозь сон!

Чую жмурками век

Света юркого взбег.

Солнце, помилосердствуй.

Ключ добра во плоти, —

Пей до дна мое сердце

И за день не плати.

Ослепленье спросонок,

Пробужденного встреть.

Не настолько я тонок,

Чтоб в бесплотность лететь.

Но люблю в светосини

Ариеля, мечту,

И умру, лишь в пучине

Части часть предпочту.

Из забот обихода

Неотложнее нет,

Чем с зари до захода

Со всего небосвода

Пить медовый твой свет.

* * *

Юной жизни оплот.

Рай взаправду, на деле.

В небывалом весельи

Дух мой взмыл и поет.

Приумножь мои радости,

Боже.

Размечи расстоянье

Меж тобой и душой,

Что в опальном изгнаньи

Помнит взор твой былой.

10Восхити и возвысь меня,

Боже.

Как на почве сыпучей

Знаки пяток босых,

Оставляет созвучья,

Где ни ступит, мой стих.

Отшибив себе память

И о ней не тужа,

Без заботы зыбями

Ходит-бродит душа.

Пуще в дубе высоком

Птиц поселок шумит.

Свесьте в листья, пичужки:

Трели, свисты, лады.

Я пьянее пьянчужки

И, как вы, от воды.

Ты обжег мне ресницы,

Боже, свет Твой сверх сил.

Когда цветом и соком

20Куст веселый умыт,

Ты меня, как десницей,

30Им насквозь поразил.

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ

ПО ОДНОЙ ПОДРУГЕ.

РЕКВИЕМ

Я чту умерших, и всегда, где мог,

давал им волю и дивился их

уживчивости в мертвых, вопреки

дурной молве. Лишь ты, ты рвешься вспять.

Ты льнешь ко мне, ты вертишься кругом

и норовишь за что-нибудь задеть,

чтоб выдать свой приход. Не отнимай,

что я обрел с трудом. Я прав. Кой прок

в тоске о том, что трогало? Оно

претворено тобой; его здесь нет.

Мы всё, как свет, отбрасываем внутрь

из бытия, когда мы познаем.

Я думал, ты зрелей. Я поражен,

что это бродишь ты, отдавши жизнь

на большее, чем женщине дано.

Что нас сразил испугом твой конец,

и оглушил и, прерывая, лег

зияньем меж текущим и былым,

так это наше дело. Эту часть

наладим мы. Но то, что ты сама

перепугалась, и еще сейчас

в испуге, где испуг утратил смысл,

что ты теряешь вечности кусок

на вылазки сюда, мой друг, где всё —

в зачатке; что впервые пред лицом

вселенной, растерявшись, ты не вдруг

вникаешь в новость бесконечных свойств,

как тут во всё; что из таких кругов

тяжелый гнет каких-то беспокойств

тебя магнитом стаскивает вниз

к отсчитанным часам: вот что, как вор,

меня нежданно будит по ночам.

Добро бы мысль, что ты благоволишь

к нам жаловать от милостей избытка,

и до того уверена в себе,

что, как ребенок, бродишь, не чураясь

опасных мест, где могут сделать вред.

Но нет. Ты просишь. Это так ужасно,

что, как пила, вонзается мне в кость.

Упрек, которым, ночью мне привидясь,

ты шаг за шагом стала бы, грозя,

теснить меня из легких в глубь брюшины,

отсюда в сердца крайнюю нору,

упрек подобный не был бы жесточе

такой мольбы. О чем же просишь ты?

Скажи, не съездить мне куда? Быть может,

ты что забыла где, и эта вещь

тоскует по тебе? Не край ли это,

тобой не посещенный, но всю жизнь

родной тебе, как чувств твоих двойчатка?

Я похожу по рекам, расспрошу

о старине, пойду водить беседы

с хозяйками у притолок дверных

и перейму, как те детей сзывают.

Я подгляжу, как там земную даль

облапливают в поле за работой,

и к властелину края на прием

найду пути. Я подкуплю дарами

священников, чтобы меня ввели

в глухой тайник с заветною святыней,

и удалились и замкнули храм.

А вслед за тем, уже немало зная,

я вволю присмотрюсь к зверям, и часть

повадок их врастет в мои суставы.

Я погощу в зрачках у них и прочь

отпущен буду, сонно, без сужденья.

Я попрошу садовников назвать

сорта цветов и затвержу названья,

чтобы в осколках собственных имен

увезть осадок их благоуханья,

и фруктов накуплю, в которых край

еще раз оживает весь до неба.

К тому же в них ты знала толк, в плодах.

Перед собой их разложив по чашкам,

ты взвешивала красками их груз.

Так ты смотрела на детей и женщин,

любуясь, как в плодах, наливом их

наличья. Так же точно ты смотрела

и на себя, как полуголый плод

вся в зеркало уйдя по созерцанье,

оно ж по росту не влезало внутрь,

и сторонясь, оно не говорило

о видимом — я есмь, но: это есть.

И так нелюбопытно было это

воззренье, что не жаждало тебя:

так чуждо было зависти, так свято.

Таким бы я хотел сберечь твой образ

в глуби зеркальной, прочь ото всего.

Зачем же ты приходишь по-другому?

Зачем клевещешь на себя? Зачем

внушить мне хочешь, что в янтарных бусах

на шее у тебя остался след

той тяжести, которой не бывает

в потустороннем отдыхе картин?

Зачем осанке придаешь обличье

печального предвестья? Что тебя

неволит толковать свое сложенье,

как линии руки, так что и мне

нельзя глядеть, не думая о роке?

Приблизься к свечке. Мне не страшен вид

покойников. Когда они приходят,

то вправе притязать на уголок

у нас в глазах, как прочие предметы.

Поди сюда. Побудем миг в тиши.

Взгляни на розу над моим бюваром.

Скажи, не так же ль робко рыщет свет

вокруг нее, как вкруг тебя? Ей тоже

не место здесь. Не смешанной со мной,

внизу в саду ей лучше б оставаться

или пройти. Теперь же вот как длит

она часы. Что ей мое сознанье?

Не содрогнись, коль мысль во мне блеснет.

Понять — мой долг, хотя б он жизни стоил.

Так создан я. Не бойся; дай понять,

зачем ты здесь. Я ослеплен. Я понял.

Я, как слепой, держу твою судьбу

в руках, и горю имени не знаю.

Оплачем же, что кто-то взял тебя

из зеркала. Умеешь ли ты плакать?

Не можешь. Знаю. Крепость слез давно

ты превратила в крепость наблюдений

и шла к тому, чтоб всякий сок в себе

преобразить в слепое равновесье

кружащего столбами бытия.

Как вдруг почти у цели некий случай

рванул тебя с передовых путей

обратно в мир, где соки вожделеют.

Рванул не всю, сперва урвал кусок,

когда ж он вспух и вырос в вероятьи,

то ты себе понадобилась вся

и принялась, как за разбор постройки,

за кропотливый снос своих надежд

и срыла грунт, и подняла из теплой

подпочвы сердца семена в ростках,

где смерть твоя готовилась ко всходу,

особенная и своя, как жизнь.

Ты стала грызть их. Сладость этих зерен

вязала губы и была нова, —

не разумелась, не входила в виды

той сладости, что мысль твоя несла.

Потужим же. Как нехотя рассталась

с своим раздольем кровь твоя, когда

ты вдруг отозвала ее обратно.

Как страшно было ей очнуться вновь

за малым кругом тела; как, не веря

своим глазам, вошла она в послед

и тут замялась, утомясь с дороги.

Ты ж силой стала гнать ее вперед,

как к жертвеннику тащат скот убойный,

сердясь, что та не рада очагу,

и преуспела: радуясь и ластясь,

она сдалась. Привыкнувши к другим

мерилам, ты почла, что эта сделка

ненадолго, забыв, что уж и ты

во времени, а время ненасытно,

и с ним тоска и канитель, и с ним

возня, как с ходом затяжной болезни.

Как мало ты жила, когда сравнишь

с годами те часы, что ты сидела,

клоня, как ветку, будущность свою

к зародышу в утробе, — ко вторично

начавшейся судьбе. О труд сверх сил!

О горькая работа! Дни за днями

вставала ты, чуть ноги волоча,

и, сев за стан, живой челнок гоняла

наперекор основе. И при всем

о празднестве еще мечтала. Ибо,

как дело было сделано, тебе

награды стало жаждаться, как детям

в возместку за противное питье,

что в пользу им. Так ты и рассчиталась

с собою; потому, что от других

ты слишком далека была и ныне,

как раньше, и никто б не мог сказать,

чем можно наградить тебя по вкусу.

Ты ж знала. Пред кроватью в дни родин

стояло зеркало и отражало

предметы. Явность их была тобой,

все ж прочее — самообманом; милым

самообманом женщины, легко

до украшений падкой и шиньонов.

Так ты и умерла, как в старину

кончались женщины, по старой моде,

в жилом тепле, испытанным концом

родильницы, что хочет и не может

сомкнуться, потому что темнота,

рожденная в довес к младенцу, входит,

теснит, торопит и сбирает в путь.

Не следовало плакальщиц, однако б,

набрать по найму, — мастериц вопить,

за плату? Можно мздой не поскупиться,

и бабы выли б, глоток не щадя.

Обрядов нам! У нас нужда в обрядах.

Все гибнет, все исходит в болтовне.

И, — мертвая, еще должна ты бегать

за жалобой задолженной ко мне!

Ты слышишь ли, я жалуюсь. Свой голос

я бросил бы, как плат, во всю длину

твоих останков, и кромсал, покамест

не измочалил, и мои слова,

как оборванцы, зябли бы, слоняясь,

в отребьях этих, если б все свелось

лишь к жалобам. Но нет, я обвиняю.

И не того, отдельного, кто вспять

повел тебя (его не доискаться

и он, как все), — я обвиняю всех,

всех разом обвиняю в нем: в мужчине.

И пусть бы даль младенчества когда

мне вспомнилась, былую детскость детства

уликой озаряя, — не хочу

про это ведать. Ангела, не глядя,

слеплю я из нее и зашвырну

в передний ряд орущих серафимов,

напоминаньем рвущихся к Творцу.

Затем, что мука эта стала слишком

не в мочь. Уже давно несносна ложь

любви, что, зиждясь

Скачать:PDFTXT

силы горделивой? Что ж в песнях у тебя такое море Задора, смеха, молодой истомы, Любви, надежды, и тоски, и горя? О нет, не вздохи лишь тебе знакомы. Я верую в