Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 6. Стихотворные переводы

я своей надоем?

Нет, она верной навек мне останется.

Все я ей дал и пожертвовал всем».

Наполеон и соперник? Не вяжется.

Он не потерпит ни с кем дележа.

Он и в могиле, наверно, разляжется,

Руки крест-накрест свободно сложа.

Годы проходят, и сказкою прежнею

Кажется гения этого дар.

Пламени ярче и моря безбрежнее

Этот бушующий ночью пожар.

КНЯЖНЕ Е<КАТЕРИ>НЕ Ч<АВЧАВА>ДЗЕ

Ты силой голоса

И блеском исполненья

Мне озарила жизнь мою со всех сторон.

И счастья полосы,

И цепи огорчений.

Тобой я ранен и тобою исцелен.

Ты средоточие

Любых бесед повсюду.

Играя душами и судьбами шутя,

Людьми ворочая.

Сметая пересуды,

Ты неиспорченное, чистое дитя.

Могу сознаться я:

Когда с такою силой

Однажды «Розу» спела ты и «Соловья»,

Во мне ты грацией

Поэта пробудила,

И этим навсегда тебе обязан я.

СЕРЬГА

Головку ландыша

Качает бабочка.

Цветок в движенье.

На щеку с ямочкой

Сережка с камешком

Ложится тенью.

Я вам завидую,

Серьга с сильфидою!

Счастливец будет,

Кто губы жадные

Серьгой прохладною

Чуть-чуть остудит.

Богов блаженнее,

Он на мгновение

Бессмертье купит.

И мир безгрозия

В парах амброзии

Его обступит.

МЛАДЕНЕЦ

Люблю младенца лепет из пеленок.

Как с неба на землю упавший дух,

Лепечет что-то райское ребенок

И услаждает материнский слух.

Надежно детский мир его устроен.

Он живо чувствует, что рядом мать,

И так в ее присутствии спокоен,

Что не боится взоры вкруг кидать.

Жизнь для него — нисколько не загадка.

Своим явленьем сам вменил он в долг,

Чтоб старшие склонялись над кроваткой,

Пока он голосит и не умолк.

Воркуй по-голубиному, младенец,

Болтай свое на языке сивилл,

Пока тебя, миров переселенец,

Своею ложью мир не отравил.

ОДИНОКАЯ ДУША

Нет, мне совсем не жаль сирот без дома.

Им что? Им в мир открыты все пути.

Но кто осиротел душой, такому

Взаправду душу не с кем отвести.

Кто овдовел — несчастен не навеки,

Он сыщет в мире новое родство.

Но, разочаровавшись в человеке,

Не ждем мы в жизни больше ничего.

Кто был в своем доверии обманут,

Тот навсегда во всем разворожен,

Как снова уверять его ни станут,

Уж ни во что не верит больше он.

Он одинок уже непоправимо.

Не только люди — радости земли

Его обходят осторожно мимо,

И прочь бегут, и держатся вдали.

МОЯ МОЛИТВА

Отец небесный, снизойди ко мне.

Утихомирь мои земные страсти.

Нельзя Отцу родному без участья

Смотреть на гибель сына в западне.

Не дай отчаяться и обнадежь,

Адам наказан был, огнем играя,

Но все-таки вкусил блаженство рая.

Дай верить мне, что помощь мне пошлешь.

Ключ жизни, утоли мою печаль

Водою из Твоих святых истоков.

Спаси мой челн от бурь мирских пороков

И в пристань тихую его причаль.

О сердцевед, Ты видишь все пути

И знаешь все, что я скажу, заране.

Мои нечаянные умолчанья

В молитвы мне по благости зачти.

Не % %

Когда ты, как жаркое солнце, взошла

На тусклом, невзрачном моем кругозоре

И после унылых дождей без числа

Настали прозрачные, ясные зори,

Я думал, ты светоч над жизнью моей

В дороге средь мрака ночного и жути.

Куда ж ты? Как прежде, лучи эти лей,

Опять я в потемках стою на распутье.

Я радость люблю и совсем не ворчун.

Свети мне, чтоб вновь на дорогу я вышел

И снова, коснувшись нетронутых струн,

В ответ твое дивное пенье услышал.

Чтобы в отдалении отзвук возник,

Чтоб нашим согласьем наполнились дали,

Чтоб, только повздоривши, мы через миг

Не помнили больше недолгой печали.

Едва на тебя набегут облака, —

Кончаются радости все и забавы.

Пред этим мне всякая жертва легка,

И я для тебя отказался б от славы.

МОИМ ДРУЗЬЯМ

В дни молодости, вашим утром ранним,

Легко заботы сбрасывайте с плеч.

Не придавайте важности страданьям,

Слезам невольным не давайте течь.

Спешите за минутами вдогонку,

От них не отставая ни на миг.

Как резонерство раннее ребенка,

Уродлив молодящийся старик.

Хвалю того, кто соблюдает время

И весь свой век по возрасту живет.

Перегорит и он страстями всеми,

Переберет и он весь мир забот.

Но в зрелости, когда ваш первый шепот

Насильно сменит дня корыстный шум,

Вот что советует мой горький опыт, —

Я это говорю не наобум:

Не увлекайтесь львицей и кокеткой,

Она жива, красива, молода,

Всегда занятна и умна нередко,

Но полюбить не может никогда.

* * *

Что странного, что я пишу стихи?

Ведь в них и чувства не в обычном роде.

Я б солнцем быть хотел, чтоб на восходе

Увенчивать лучами гор верхи.

Чтоб мой приход сопровождали птицы

Безумным ликованьем вдалеке.

Чтоб ты была росой, моя царица,

И падала на розы в цветнике.

Чтобы тянулось, как жених к невесте,

К прохладе свежей светлое тепло.

Чтобы существованьем нашим вместе

Кругом все зеленело и цвело.

Любви не понимаю я иначе.

А если ты нашла, что я не прост,

Пусть будет жизнь избитой и ходячей —

Без солнца, без цветов, без птиц и звезд.

Но с этим ты сама в противореча,

И далеко не так уже проста

Твоя, растущая от встречи к встрече,

Нечеловеческая красота.

Я храм нашел в песках. Средь тьмы

Лампада вечная мерцала,

Неслись Давидовы псалмы,

И били ангелы в кимвалы.

Там отрясал я прах от ног

И отдыхал душой разбитой.

Лампады кроткий огонек

Бросал дрожащий свет на плиты.

Жрецом и жертвой был я сам.

В том тихом храме средь пустыни

Курил я в сердце фимиам

Любви — единственной святыне.

И что же, — в несколько минут

Исчезли зданье и ступени,

Как будто мой святой приют

Был сном или обманом зренья.

Где основанье, где престол,

Где кровельных обломков куча?

Он целым под землю ушел,

Житейской пошлостью наскуча.

Не возведет на этот раз

Моя любовь другого крова,

Где прах бы я от ног отряс

И тихо помолился снова.

Глаза с туманной поволокою,

Полузакрытые истомой,

Как ваша сила мне жестокая

Под стрелами ресниц знакома!

Руками белыми, как лилии,

Нас страсть заковывает в цепи.

Уже нас не спасут усилия,

Мы пленники великолепья.

О взгляды острые как ножницы!

Мы славим вашу бессердечность

И жизнь вам отдаем в заложницы,

Чтоб выкупом нам стала вечность.

ГИАЦИНТ И СТРАННИК

СТРАННИК

Гиацинт, где бывалая яркость твоя?

День ли, ночь — все пред ней забывалось

на свете.

Где поляну дурманившая струя

Аромата, которым дышали соцветья?

ГИАЦИНТ

Я один. Я покинул родные края.

В мае там соловьи. Как в руках чародея,

Возвращается к жизни вся наша семья,

Все в красе, все в цвету, только я сиротею,

И в своем заточении, в оранжерее

10 Не услышу певца своего — соловья.

СТРАННИК

Разве ты ничего не нашел тут взамен?

Жить внутри безопаснее ведь, чем снаружи.

Здесь тебя не достанут средь роскоши стен

Ни палящее солнце, ни зимняя стужа.

ГИАЦИНТ

Что мне золото и серебро богача?

С мертвым воздухом комнат мне нечем делиться.

Ни росы по утрам, ни журчанья ключа,

Ничего нет хорошего в этой теплице,

И нельзя за плющом мне от солнца укрыться,

20 Ветерку шаловливые речи шепча.

СТРАННИК

Ты не прав. А припомни суровую зиму.

Ты, наверное, был бы морозом побит.

А теперь пусть метели проносятся мимо, —

Ты от снега рукой человека укрыт.

ГИАЦИНТ

Милый странник, на свете всему свое время,

Я умру и ожить не сумею в плену.

А на воле зимою цветочное племя

Лишь на время разлуки отходит ко сну.

Как ликуют, проснувшись, зеленые семьи,

30 Когда ласточки оповестят про весну!

Только я не смогу пробудиться со всеми,

На небесную синюю ширь не взгляну.

СТРАННИК

Гиацинт, ты напомнил другой мне цветок,

Тот цветок — мой еще не изведанный жребий.

Он нуждается тоже в приволье и в небе.

Или, может быть, поздно, и он уж поблёк?

* * *

Как змеи локоны твои распались

По ниве счастья, по твоей груди.

Мои глаза от страсти разбежались,

Скорей оправь прическу! Пощади.

Когда же ветер, овевая ниву,

Заматывает локоны в клубки,

Я тотчас же в своей тоске ревнивой

Тебя ревную к ветру по-мужски.

* * *

Мужское отрезвленье — не измена.

Красавицы, как вы ни хороши,

Очарованье внешнее мгновенно.

Краса лица — не красота души.

Печать красы, как всякий отпечаток,

Когда-нибудь сотрется и сойдет,

Со стороны мужчины — недостаток:

Любить не сущность, а ее налет.

Природа красоты — иного корня

И вся насквозь божественна до дна,

И к этой красоте, как к силе горней,

В нас вечная любовь заронена.

Та красота сквозит в душевном строе

И никогда не может стать стара.

Навек блаженны любящие двое,

Кто живы силами ее добра.

Лишь между ними чувством все согрето,

И если есть на свете рай земной,

Он во взаимной преданности этой,

В бессмертной этой красоте двойной.

МЕРАНИ

Стрелой несется конь мечты моей.

Вдогонку ворон каркает угрюмо.

Вперед, мой конь, и ни о чем не думай!

Вперед! Все мысли по ветру развей.

Вперед, вперед, не ведая преград.

Сквозь вихрь, и град, и снег, и непогоду.

Ты должен сохранить мне дни и годы.

Вперед, вперед, куда глаза глядят!

Пусть оторвусь я от семейных уз.

Мне все равно. Где ночь в пути нагрянет,

Ночная даль моим ночлегом станет.

Я к звездам в небе в подданство впишусь.

Я вверюсь скачке бешеной твоей

И исповедаюсь морскому шуму.

Вперед, мой конь, и ни о чем не думай!

Вперед! Все мысли по ветру развей!

Пусть я не буду дома погребен.

Пусть не рыдает обо мне супруга.

Могилу ворон выроет, а вьюга

Завоет, возвращаясь с похорон.

Крик беркутов заменит певчих хор,

Роса небесная меня оплачет.

Вперед! Я слаб, но ничего не значит.

Вперед, мой конь! Вперед во весь опор!

Я слаб, но я не раб судьбы своей.

Я с ней борюсь и замысел таю мой.

Вперед, мой конь, и ни о чем не думай!

Вперед! Все мысли по ветру развей!

Пусть я умру, порыв не пропадет.

Ты протоптал свой след, мой конь крылатый,

И легче будет моему собрату

Пройти за мной когда-нибудь вперед.

Стрелой несется конь мечты моей.

Вдогонку ворон каркает угрюмо.

Вперед, мой конь, и ни о чем не думай!

Вперед! Все мысли по ветру развей!

МОГИЛА ЦАРЯ ИРАКЛИЯ

Князю М. П. Баратаеву

Перед твоей могильною плитой,

Седой герой, склоняю я колени.

О, если б мог ты нынешней порой

Взглянуть на Грузию, свое творенье!

Как оправдалось то, что ты предрек

Пред смертию стране осиротелой!

Плоды тех мыслей созревают в срок,

Твои заветы превратились в дело.

Изгнанников теперешний возврат

Оказывает родине услугу.

Они назад с познаньями спешат,

Льды севера расплавив сердцем юга.

Под нашим небом эти семена

Дают тысячекратный плод с десятка.

Где меч царил в былые времена,

Видна рука гражданского порядка.

Каспийское и Черное моря —

Уже нам не угроза. Наши братья,

Былых врагов между собою миря,

Из-за границы к нам плывут в объятья.

Покойся сном, прославленный герой!

Твои предвиденья сбылись сторицей.

Мир тени царственной твоей святой,

Твоей из слез воздвигнутой гробнице.

ЗЛОЙ ДУХ

Кто навязал тебя мне, супостата?

Куда ты заведешь меня, вожак?

Что сделал ты с моей душой, проклятый?

Что с верою моею сделал, враг?

Ты это ли мне обещал вначале,

Когда ты обольщал меня, смутьян?

Твой вольный мир блаженства без печали,

Твой рай, суленный столько раз, — обман.

Где эти обещанья все? Поведай!

И как могли нежданно ослабеть

И уж не действуют твои беседы?

1де это все? 1де это все? Ответь!

Будь проклят день, когда твоим обетам

Пожертвовал я сердца чистотой,

В чаду страстей тобою подогретом,

И в вихре выдумки твоей пустой.

Уйди и скройся, искуситель лживый!

По милости твоей мне свет не мил.

Ты в цвете лет растлил души порывы.

О, горе тем, кого ты соблазнил!

* * *

Вытру слезы средь самого пыла,

И богине своей и врагу,

Пламя сердца, как ладан кадила,

Не щадя своих сил, разожгу.

Светозарность ее мне на горе.

В нем она неповинна сама.

Я премудрость ловлю в ее взоре

И схожу от восторга с ума.

Как ей не поклоняться с любовью?

Красоте ее имени нет.

Только ради ее славословья

Я оставлю в поэзии след.

ПОХОД ГРУЗИИ НА ЧЕЧНЮ И ДАГЕСТАН

В 1844 ГОДУ

Перед уликами крови невинной

Трепещи же, Кавказ! Срок приспел.

На тебя ополчились грузины

И злодейству положат предел.

Вот их войско. Командует ими

Эристави. Он сам впереди.

На устах у них Картлоса имя.

Ты пропал, хоть свой цвет выводи.

Вот сомхитцев сомкнулись колонны.

В них Сардали Давид жив без слов.

Ты разрушил у них бастионы,

Мы их сложим из ваших голов.

Кахетинцы идут, негодуя,

Царь Ираклий растил их отцов.

Дети множат их славу седую.

Это все — сыновья храбрецов.

Вот тушйнцы, как волки лесные,

Налетают из темных

Скачать:PDFTXT

я своей надоем? Нет, она верной навек мне останется. Все я ей дал и пожертвовал всем». Наполеон и соперник? Не вяжется. Он не потерпит ни с кем дележа. Он и