Скачать:TXTPDF
Дневники 1932-1935 гг.

а услышанным. Как известно, опыт писания «в стол» был у писателя очень ранний: начиная с 1918 года, в его ар¬хиве постепенно формируется целый пласт неопубликованных худо¬жественных произведений, не говоря о дневнике. Но этот пласт сосу¬ществует с прагматикой конкретных культурных действий.

930

Пришвин стремится присутствовать в официальной культуре, не изменяя себе и не отступая, он уверен, что может писать о том, что закажут, но не может писать так, как закажут. Каким образом это воз¬можно и на что он надеется? И тут возникает проблема языка.

Литературный язык Пришвина находится в тесном взаимодейст¬вии с живым народным разговорным языком, который менее всего связан с новым складывающимся советским языком. Даже если счи¬тать, что в дневнике писатель пишет свободно, а в художественных произведениях с оглядкой, то не на цензуру и не на идеологию, по крайней мере, в эти годы. Язык писателя — не эзопов язык иносказа¬ний или зашифрованных смыслов, а язык, на котором можно сказать всё… «имеющим уши». Как в дневнике, так и в художественных произ¬ведениях он «отягощен» разговорной составляющей, по сути своей обращенной к каждому конкретному человеку, что является и главной особенностью языка писателя, и его неотъемлемой частью. Это язык не идеологизированного человека — по-другому он не может, не уме¬ет ни думать, ни писать, ни говорить. Может быть, в том и состоит пи¬сательская стратегия Пришвина, так же как тайна его личности и весь его талант — в языке, который оказывается неуловимым для цензуры, потому что существует на другой территории, за пределами «за или против» («1 Мая 1931. Как я живу? Живу, укрываясь делом, которое понять и разобрать до сих пор не могли; пожалуй, я даже и не укры¬вался. Я просто жил за счет своего таланта, меня талант выносил»). Ср.: Рыклин Михаил. Террорологики. Тарту; М.: Эйдос. 1992. С. 149.

С. 317. Утром был готов канал (Фауст, гастъ 11). — В течение всех последующих лет до самого конца жизни в процессе работы над рома¬ном «Осударева дорога» писатель будет разрабатывать одну тему: «хочется и надо», «личность и власть», «Евгений и Медный всадник»; связь пришвинского романа с текстами предшествующих культурных традиций становится все более и более очевидной: «Медный всадник» А. С. Пушкина, «Фауст» Гёте, «Антигона» Софокла, «Божественная комедия» Данте.

…«да будет воля Твоя!» ~ Мк 14: 36.

понимание пришло герез 32 года… — имеется в виду первая любовь к Варе Измалковой.

С. 318. …(а может быть, герез сказки Кота Мурлыки и Марью Мо-ревну)… — Имеются в виду сказки, которые Пришвин любил в детстве и всегда вспоминал: Вагнер Н. П. Сказки кота Мурлыки. Сборник фи¬лософских сказок и притч.

Полигамия и моногамия и моноандрия и полиандрия… — Монога¬мия — единобрачие, моноандрия — единоотечество, полиандрия — форма полигамии, многобрачие.

931

С. 318. Homunculus — это мое «дитя» … душа поэта, выходящая на простору ног Галатеи. — Homunculus — уменьшенная копия чело¬века, у которой отсутствуют какие-либо деформации или аномалии, кроме уменьшенного размера; в древнегреческой мифологии Гала-тея — статуя прекрасной девушки, изваянная скульптором Пигмалио¬ном, полюбившим ее, и ожившая по велению Афродиты,

С. 323. С малых лет забили меня геловеком… — см. коммент. к с. 262. Ср.: Личное дело… С. 9-19.

…«геооптимизм» и М. Горький. — В письме Пришвину от 22 сен¬тября 1926 г. Горький писал: «Когда-нибудь некий философствующий критик будет писать о Вашем «пантеизме» или «панпсихизме» и зама¬жет человеческое лицо Ваше патокой похвал или горчицей поучений. А для меня вот Вы теперь, в этот день утверждаете совершенно спра¬ведливый, крепко Вами обоснованный геооптимизм, тот самый, кото¬рый — рано или поздночеловечество должно будет принять как свою религию» (ЛН. Т. 70. С. 334). Получив письмо, Пришвин запи¬сывает в дневнике: «Письмо Горького о «геооптимизме» подчеркивает одно из моих самых больших волнений в жизни» (Собр. соч. 1982— 1986. Т. 8. С. 173).

С. 324. …Робинзон на необитаемом острове…— аллюзия на книгу Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719).

С. 332. По-прежнему «держаться ближе к лесам, дальше от редак¬ций»… — имеется в виду подаренная Пришвину В. В. Розановым книга «О понимании» с дарственной надписью: «Поближе к лесам, подаль¬ше от редакций». Известно, что подаренный экземпляр книги сгорел в 1911 г. во время пожара, когда Пришвин летом жил в одной из дере¬вень Новгородской губ. Экземпляр книги Розанова «О понимании» хранится в личной библиотеке Пришвина (ГЛМ) с наклеенным экс¬либрисом Пришвина и надписью его рукой: «Завет В. В. Розанова мне: Поближе к лесам, подальше от редакций». Ср.: «28 Ноября 1909. [Пе¬тербург]. Состоялось свиданье с Розановым. — Пришвин был тихий мальчик, очень красивый. — А я бунтарь… — У меня с одним Пришви¬ным была история. — Это я самый. — Как?! Встретились два господи¬на, одному 54 года, другому 36, два писателя, один в славе, сходящий, другой робко начинающий. 20 лет тому назад один сидел в кожуре учителя географии, другой стоял возле доски и не хотел отвечать уро¬ка… — Это было когда-то. Я не мог поступить иначе: или вы, или я. Я посоветовался с Кедринским, он сказал: напишите докладную за¬писку. Я написал. Вас убрали в 24 часа. Это был единственный слу¬чай… … Он рассказывает, как плохо ему жилось учителем гимназии. … Мой фантастический полет… Я говорил часа три подряд. Меня слушали, переспрашивали. Когда я сказал о том, сколько потеряло че¬ловечество, меняя кочевой образ жизни на оседлыйРозанов сказал:

932

это у Ницше … Он дарит мне свою книгу с трогательной надписью. Завет… … Так закончился мой петербургский роман с Розановым. В результате у меня книга его с надписью «с большим уважением», «на память о Ельце и Петербурге». А когда-то он же сказал: из него все равно ничего не выйдет! И как и сколько времени болела эта фраза в душе…» (Ранний дневник. С. 226). Ср.: Леденев В. В. В. Розанов и М. М. Пришвин: к истории литературных встреч ученика и учителя // www.lebed.com; Дневники 1930-1931. С. 665-666.

1934

С. 338. Среда изобретателей в глупом положении, благодаря глупо¬му доктору Беляеву, написавшему роман. — Имеется в виду роман А. Беляева «Голова профессора Доуэля» (1925), фантастический рас¬сказ о биологических экспериментах в загадочных клиниках.

С. 342. Мистигеский инженер Сологуба. — По-видимому, имеется в виду герой трилогии «Творимая легенда» (1914), учитель, а кроме того, изощренный химик и инженер Триродов: у него на балу появля¬ются не только души умерших знакомых, но и Иисус Христос, с кото¬рым Триродов ведет острую полемику; в конце концов, он мистиче¬ским образом соединяется с душами другой страны.

С. 343. Читая Белого о людях, с которыми я тоже имел дело… — Имеется в виду книга воспоминаний А. Белого «Начало века» (1933), когда оба — и Пришвин и Белый — тесно общались с членами Религи¬озно-философского общества в Петербурге.

С. 348. «Строитель Кондриков». ~ Очерк под таким названием неизвестен. В. И. Кондриков был строителем и управляющим трестом Апатиты. Объявлен врагом народа (ок. 1933—1934) и расстрелян в 1937 г.

…в смысле того сосуда с гадами, который надо было проглотить апостолу… — Послание к Титу св. апостола Павла 3:9-11.

С. 354. …(из «Die heilige Familie»)… — Имеется в виду работа К. Маркса и Ф. Энгельса «Святое семейство, или Критика критиче¬ской критики» (1845).

С. 357. …она глумная… — Глумная (орл.) — потешная, смешная, глуповатая, над чем подтрунивают.

Статья в «Литературке» «Михаил Пришвин»… — См.: Локс К. М. Пришвин // Литературная газета. 1934. № 22.

С. 360. …одна лунь останется? — Говорят: «белый как лунь» (по¬рода хищных птиц, самки которых отличаются серовато-белым опе¬

933

рением). Здесь, по-видимому, имеется в виду, что останется пустое (белое) место.

С. 361. …как к автору лугшей книги по картофелю… — Имеется в виду книга «Картофель в полевой и огородной культуре. Составил агроном М. Пришвин» (СПб., 1908).

С. 364. Важное известие: Авербаха бахнули! — Авербах был от¬правлен на партийную работу на «Уралмаш» (Свердловск), то есть от¬лучен от литературной работы.

…судят как обывателей: Вересаев Пушкина). — См. коммент. к с. 62.

С. 365. Deus ех machine… — Бог из машины — так в античной траге¬дии называли появлявшегося на сцене при помощи механического приспособления персонажа, олицетворявшего божество, который дол¬жен был решать любые проблемы людей одним мановением руки.

С. 366. …превратить в хунхузов. — Хунхузы — разбойники из ки¬тайских ссыльных и беглых солдат на Дальнем Востоке России и в Маньчжурии.

С. 367. Пошлость, испугавшая Гоголя… — Ср.: «Это свойство высту¬пило с большей силой в «Мертвых душах». «Мертвые души» не потому так испугали Россию и произвели такой шум внутри ее, чтобы они раскрыли какие-нибудь ее раны или внутренние болезни, и не потому также, чтобы представили потрясающие картины торжествующего зла и страждущей невинности. Ничуть не бывало. Герои мои вовсе не злодеи; прибавь я только одну добрую черту любому из них, читатель помирился бы с ними всеми. Но пошлость всего вместе испугала чита¬телей. Испугало их то, что один за другим следуют у меня герои один пошлее другого, что нет ни одного утешительного явления, что негде даже и приотдохнуть или перевести дух бедному читателю. … Мне бы скорей простили, если бы я выставил картинных извергов; но пош¬лости не простили мне. Русского человека испугала его ничтожность более, чем все его пороки и недостатки. Явленье замечательное! Испуг прекрасный! В ком такое сильное отвращенье от ничтожного, в том, верно, заключено все то, что противуположно ничтожному» (Го¬голь Н. В. Духовная проза. М.: Русская книга, 1992. С. 127).

С. 371. …если он не оседлал, не едет на герте… — Аллюзия на по¬весть Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством», которая входит во II часть книги «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1829—1832).

С. 372. Видел «Петербургскую ногь» Рошаля… — Имеется в виду фильм Г. Рошаля и В. Строевой, снятый по мотивам произведений Ф. М. Достоевского с участием Л. Орловой, который получил мировое

934

признание и справедливо считается одним из лучших фильмов 30-х гг. Музыка к фильму написана Д. Кабалевским. Искусство кино вызыва¬ет у Пришвина мысли, связанные с проблемой соотношения визуаль¬ного и словесного образа в культуре («К моему несовершенному сло¬весному искусству я прибавлю фотографическое изобретательство»), что интересует его как фотографа, начиная с 1925 г.; в настоящее вре¬мя к этому прибавился интерес, связанный с работой над сценарием по поэме «Жень-шень».

С. 375. …(у Чехова рассказ о замегательном докторе и его жене). — Имеется в виду рассказ «Ионыч» (1898).

С. 376. …а N. пытается овладеть гертом… — Один из мотивов ав¬торефлексии Пришвина, в которой N. — он сам в своем усилии понять своем место в

Скачать:TXTPDF

а услышанным. Как известно, опыт писания «в стол» был у писателя очень ранний: начиная с 1918 года, в его ар¬хиве постепенно формируется целый пласт неопубликованных худо¬жественных произведений, не говоря о