«Египетских ногей»… — персонажи комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1828) и повести А. С. Пушкина «Египетские ночи» (1835).
С. 767. «Царство Божие нудится». — Мф 11:12.
С. 769. …мои «Новые берега» закрываются. — В процессе работы над романом о канале сменилось несколько названий: «Быль», «Былина», «Падун», «Царь природы», «Педагогическая поэма», «Повесть о том, что было и чего не было», «Новые берега» и, наконец, «Осуда- рева дорога».
С. 772. У Пушкина говорится о двух единственных ценностях: воля и покой. — Аллюзия на стихотворение А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит» (1834)
С. 773. …Колькина «коза» летит в гору. — Н. И. Дедков был в 1938 г. арестован и провел в заключении 18 лет. Вернулся в Москву в 1956 г., поддерживал дружеские отношения с В. Д. Пришвиной.
С. 774. Сведения о Дехтереве Влад. Ник…. — Пришвин встретил его на Соловках в 1933 г.
С. 775. (Тургенев «Новь». О Нежданове). — Роман И. С. Тургенева «Новь» (1877) и главный герой романа.
С. 779. …хлыстовская философия о переменах мест между Богом и Человеком… — О хлыстах см.: Ранний дневник. Богоискательство. С. 581-643.
С. 785. …гитал Некрасова «Рыцарь на гас»… — Имеется в виду стихотворение Н. А. Некрасова Рыцарь на час» (1862).
959
С. 787. …кто бросается в ган… — ср.: Цвет и крест. Русский чан. С. 202-204.
С. 790. …он приедет как Лоэнгрин, и одновременно будет умиряться вся стихия. — Аллюзия на оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» (1848), в которой Лоэнгрин таинственно появляется на плывущей ладье из сна, спасает Эльзу от навета, вносит в ее жизнь любовь и смысл: он сын Парсифаля (который, в соответствии с мифом о Граале, когда-то спас чашу Грааля), почему и обладает чудесной (мифологической) силой.
Мальчик Зуек в романе «Осударева дорога», над которым Пришвин работает в течение всего 1937 г., тоже носитель неких превышающих его реальные возможности свойств. Картина появления Зуйка на канале наполняется мифологическим содержанием. Во-первых, мальчик плывет по воде — это главный символ романа, вызывающий множество мифологических ассоциаций: вода в романе — живая стихия, организующая жизнь и отражающая ее. Водная стихия водопада- падуна таит образ неведомого человека, «шагающего все вперед и вперед», упорядоченная стихия воды в канале — неизвестную «волшебную» силу воздействия на окружающий мир, и придает бытию новое качество призрачности или подобия («новая плененная вода стала все вокруг переделывать, как иногда в сновидениях… кажется и то, и не то»). Во-вторых, Зуек движется по воде на плавине («вдруг весь остров покачнулся, что-то глухо рухнуло, что-то оборвалось где-то под островом, земля дрогнула… вода подняла <...> торфяные сплетения вместе с кустами, с деревьями… здесь собралось множество всяких зверей… зайцы сидели, не шевелясь, на своих местах, застывшие от ужаса… и рядом сидели лисицы, и волк дрожал рядом с лосем… звери забыли свою хищность… они забыли даже голод… синий дымок поднимается… у костра… наконец увидали маленького оборванного Робинзона»); с плавиной, так или иначе, связаны библейский, античный и литературный мифы (Ноев ковчег и лев рядом с ягненком, Прометей и Робинзон). В-третьих, Зуйка реально спасает на плавине родовая память («Зуек стал делать точно, как если бы с ним был его отец… он вынул, как и отец вынимал… завернутые в кожаном мешочке кремень, огниво и трут… подражая отцу, высек огонь»). Зуек выдерживает испытание, он непобедим и неуязвим благодаря логике мифа, который строит писатель, а не логике реальной жизни. Он одновременно обычный мальчик и мифологическое существо, которое для людей — чудо («Зуек принял канат спокойно… обмотал… вокруг дерева. Надел свою оборванную, лохматую куртку, взял сумку, ружье и медленно полез вверх по трапу. Наконец… вылез на палубу к людям, не понимая, что все глядят на него, как на чудо») (Собр. соч. 2006. Т. 3. С. 428, 454—455). Зуек одновременно принадлежит разным мирам: природному и человеческому, старому миру (староверский род) и новому (строители), в который он стремится попасть, не видя и не подозревая коварного лица этого мира. Он — мост между старым и новым, но в лице тех, кому этот мост нужен («N. неверно сказал, что мир раскололся
960
на христиан и их врагов. Это он с точки зрения правоверного христианина. На самом деле и у коммунистов хорошие люди бессознательно идут с Христом, и в церкви христиане идут с антихристом»).
…нашей «эпохи великих реформ»… — Имеется в виду период царствования Александра II, который начался отменой крепостного права и продолжился радикальными реформами всей государственной, экономической и социальной жизни России (1861 —1872). Выражение впервые появились в книге Г. А. Джаншиева «Из эпохи великих реформ» (1894).
С. 792. «…Если ветер осенний бушует…» — Строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час» (1860—1862).
С. 793. …она, узнав, гто сам искуситель колеблется… — Имеется в виду Аксюша, племянница Ефросиньи Павловны, которую она пригласила для ведения хозяйства в Москве, когда стало очевидно, что Пришвин переезжает туда один.
С. 794. Читал Толстого о Гоголе… — Имеется в виду либо первая неоконченная статья Л. Н. Толстого «О Гоголе» (1909), либо вторая, когда С. П. Спиро, журналист и драматург, взял у Толстого интервью о Н. В. Гоголе в дни празднования столетия со дня рождения писателя 22 марта 1909 г.
С. 801. …с тогки зрения «гетыреххвостки». — Всеобщее, тайное, равное и прямое избирательное право еще в XIX в. называли в России «четыреххвосткой», наподобие той плетки, которой в Древнем Риме повелевали рабами. Сталинская конституция 1936 г. формально восстановила «четыреххвостку».
Брут достойный геловек! — По-видимому, имеется в виду известный факт, что Марк Юний Брут, римский сенатор, политический деятель, происходил из семьи, сознательно культивирующей тираноборческие традиции.
Шекспировская «масса», «народ», который бунтует, Антоний… — По-видимому, имеется ввиду трагедия У. Шекспира «Антоний и Клеопатра» (1594).
С. 803. …обратить камни в хлеб. — Мф 4: 3.
Будьте как дети! — Мф 18: 3.
Да умирится же с тобой и покоренная стихия. — Аллюзия на поэму А. С. Пушкина «Медный всадник» (1833). В ходе работы над романом «Осударева дорога» сменилось три эпиграфа: «Да умирится же с тобой…», «Ужо тебе, строитель!» и последний, на котором Пришвин остановился: «Аще сниду во ад, и Ты там еси».
31 Зак. 3028
961
С. 804. Чтение «Юлия Цезаря». — Трагедия У. Шекспира «Юлий Цезарь» (1599).
С. 807. Кесарево и Богово… — Мф 22: 15—21.
С. 811. …когда я тащил скамейку — я был геловеком. — Воспоминание относится к 1914 и 1915—1916 гг. Пришвин едет на фронт военным корреспондентом. См.: Цвет и крест. На Братскую линию. С. 466— 481; Дневники. 1914—1917.
С. 813. Он был грабарь… — Грабарь — землекоп (укр., польск.).
С. 814. …живут, как будто они никогда не умрут. — Вероятно, имеются в виду слова Гамлета из трагедии У. Шекспира: «Страна безвестная, откуда путник / Не возвращался к нам, смущает волю, / И мы скорей снесем земное горе, / Чем убежим к безвестности за гробом» (Пер. А. Кронеберга).
…«гем люди живы». — Название рассказал. Н. Толстого (1881).
С. 827. …о А. М. Коноплянцеве и его брошюре о К<онстантине> Л<еонтьеве>… — Друг Пришвина А. М. Коноплянцев был биографом К. Н. Леонтьева. По-видимому, имеется в виду сборник: Коноплянцев А. М. Жизнь К. Н. Леонтьева в связи с развитием его миросозерцания. М., 1911.
С. 828. …в Реальномугилище Силецкого… — Имеется в виду Тюменское Реальное училище, в котором Пришвин учился в 1889—1892 гг.
…надо бы тоже на канал. — Имеется в виду роман «Осударева дорога».
Кто знает, сколько скуки в искусстве палага. — Строки из стихотворения Ф. Сологуба «Нюренбергский палач» (1908).
С. 829. …народ не узнал. — После этой записи в копии идет следующий текст, которого в подлиннике нет (в это время Пришвин делает машинописную копию Дневника 1937 г., возможно, запись сделана во время переписки): «Над чем я сейчас работаю в детской литературе? Я всегда работаю над одной темой, в которой и детская и общая литература сливаются в единое целое. Если же у меня выходят книги одни для детей, другие для взрослых и на разные темы, то это действительно они выходят, а не делаются, как я того хочу. Та единая тема, над которой я работаю, это дитя, которое я сохраняю в себе, мальчик. Сюжет этой единственной повести очень простой: мальчик потерялся в лесу. Желая написать книгу об этом в 1905 году, я ездил на север и собранные мной материалы дал в книге “В краю непуг. птиц”. С тех пор каждая моя книга, повесть, рассказ начинались этой попыткой, а выходило нечто близкое, но не то самое, и я опять начинал все сыз-
962
нова. Все мои детские рассказы, собранные в книге “Зверь Бурундук” и др., произошли тоже этим путем, в поисках художественной простоты. Никогда не был я так близок к достижению моей темы, как в настоящее время. Мне посчастливилось в Московской области найти один лес, в котором действительно заблудился и довольно продолжит, время жил один дерев, мальчик. Я ввел в сюжет строит, канала Москва— Волга и с этим строительством связал освобождение мальчика. Но в самый последний момент, когда надо было писать, действие опять перенеслось на Север и канал Москва—Волга заменился Беломоро- Балт. каналом, а материал “В краю непуг. птиц”, собранный 32 года тому назад, для той же темы подходит. Никогда я не был так близок к своей теме, как теперь, несколько глав для большой вещи уже совершенно закончены. <Приписка: Не выйти против плана теперь может только в отношении доступности книги для детей.> Рядом с этим я пишу свои очередные детские рассказы и перевожу с английского для юношества книгу канадского индейца Вэша Куоннезин (Серая Сова) на русский язык».
С. 832. Перегитал Тургенева «Дон Кихот и Гамлет» — Тургенев И. С. Гамлет и Дон-Кихот (Речь, произнесенная 10 января 1860 г. на публичном чтении в пользу Общества для вспомоществования нуждающимся литераторам и ученым). Статья представляет собой рассуждения писателя о двух великих произведениях — трагедии Шекспира «Гамлет» и романа Сервантеса «Дон-Кихот». Тургенев полагает, что всех людей можно условно разделить на два типа: «…все люди принадлежат более или менее к одному из этих двух типов; что почти каждый из нас сбивается либо на Дон-Кихота, либо на Гамлета. Правда, в наше время Гамлетов стало гораздо более, чем Дон-Кихотов; но и Дон-Кихоты не перевелись».
..регъ Тургенева при открытии памятника Пушкину. — Имеется в виду речь, прочитанная Тургеневым 7 июня 1889 г. на публичном заседании Общества любителей российской словесности по поводу открытия памятника А. С. Пушкину в Москве,