дома». В той же дневниковой записи Пришвин пытается для себя определить, как в его новом произведении субъективное «Я» автобиографического рассказчика, от лица которого будет вестись повествование, должно сочетаться с объектом отображения; Для Пришвина это проблема соотношения духовного и материального. «Я, – размышляет он, – как бы сторонний среди оседлых местных людей, мне кажется (эта теория мне очень помогает), что это Я находится и в каждом из оседлых, только в постоянных заботах о существовании они забывают это Я и подменяют его другим, противоположным существом, которое мне представляется как Не-Я <…>. Конечно, и я соприкасаюсь с миром полезностей, а они не сознают и даже презирают и ненавидят свое бесполезное (духовное) Я». Однако в процессе работы Пришвина над «Мирской чашей» соотношение между автобиографическим героем Алпатовым и изображаемой Пришвиным средой претерпевает существенные изменения. В этой связи любопытно отметить, что, хотя автор и относит изображаемые в «Мирской чаше» события к 1919 году, конкретный материал таких глав, как «Ампирный дворец», «Музей усадебного быта», «Сфинкс», «Чан», «О хлебе едином», относится к 1921 году, что подтверждается дневником писателя. Именно эти главы повести свидетельствуют о том, что Пришвин, отмечавший даже малейшие перемены в жизни деревни и в сознании крестьянства, освобождается от некоторых мучивших его сомнений. Так, например, в главе «Раб обезьяний» Пришвин высказывает опасение, что народ, освобожденный Великим Октябрем от векового рабства, долгое время не сможет перейти от труда «рабьего», подневольного – к труду свободному. Социалистическая революция в России избавила крестьян от гнета помещиков, но как скоро народ осознает себя новым хозяином? Этот вопрос очень волновал Пришвина. Еще в рассказе «Адам» (1918) он изображает бессмысленный разгром мужиками покинутой барином помещичьей усадьбы. Особенно тревожит Пришвина проблема охраны природы и разумного, бережного использования ее богатств. С этого и начинается повествование. Однако довольно скоро Пришвин убеждается, что возникший в его сознании образ «Раба обезьяньего» (так первоначально Пришвин хотел назвать свою повесть) все более и более вступает в противоречие с тем конкретным жизненным материалом, которым наполняется его новое произведение. И Пришвин дает повести иное заглавие – «Мирская чаша», символизирующее братство, единство людей, которые через страдания, муки, лишения идут к новой, счастливой жизни.
Пришвин изображает в «Мирской чаше» крестьянскую массу неоднородной, настороженно присматривающейся к новой, советской власти в «городе», к которому крестьянин издавна испытывал неприязнь, поскольку «город» и олицетворял для него старую власть. Размышляя о перспективах утверждения в России нового, социалистического строя, Пришвин обращает внимание на то, что ненависть крестьянства к уничтоженному Великой Октябрьской революцией буржуазно-помещичьему строю ставит перед новой, советской властью ряд сложных задач. И одна из них – это преодоление анархических настроений среди значительной части крестьянства, неприемлющей всякую власть, исходящую из «города». В главе «Чан» писатель, создавая выразительный образ злейшего противника советской власти барона Кыша (сына попа, бывшего семинариста), отцовскую хитрость развивающего «на пути демократическом и прогрессивном», отмечает, что анархические настроения «безвластия» среди крестьянства – это то оружие, которое побежденный, но еще не сметенный полностью Великим Октябрем старый мир пытается обратить против строительства новой жизни в деревне. С большой художественной силой Пришвин изображает в «Мирской чаше» раскол в самом крестьянстве, обусловленный отношением к советской власти. В главе «Контрибуция» представитель советской власти в деревне матрос Персюк, ассоциируемый в сознании Алпатова с образом Петра I, карающего стрельцов, убивает родного брата Фомку – связного в банде барона Кыша. Создавая один из ранних в советской литературе образ коммуниста, Пришвин остро полемизировал с романом Бориса Пильняка «Голый год». «Это не быт революции, – возмущался Пришвин в дневнике (запись от 9 августа 1922 года), – а картинки, связанные литературным приемом, взятым напрокат из Андрея Белого. Автор не смеет стать лицом к лицу к факту революции и, описывая гадость, ссылается на великие революции». Продолжая спор с Б. Пильняком, Пришвин писал ему 24 августа 1922 года: «Главный пункт нашего разногласия в оценке Персюка. Персюк мой вовсе не дурной человек, он высоко чтит образование <…>, он ценит „гуманность“ и человек долга <…>, кроме того он человек волн и дела („похож на Петра Великого“, – что подчеркнуто)» (ЦГАЛИ). Вместе с тем следует признать, что сомнения, мучительные борения с самим собой героя повести «Мирская чаша» Алпатова, отрицающего насилие вообще, были близки настроениям самого Пришвина той поры. Поэтому в повести он, Алпатов, противостоит Персюку как идеальная личность, пытающаяся идти по крестному пути страдающего Христа. Для Пришвина, как и для его автобиографического персонажа, не все вопросы строительства новой жизни, подсказываемые реальной действительностью, находили удовлетворявшие писателя ответы. Это не могло не сказаться и на «Мирской чаше», пестрый и многообразный фактический материал которой получил разную степень художественного осмысления. В первой главе повести («Ампирный дворец») ставится проблема охраны культурных ценностей и приобщения к ним еще находящегося на низкой ступени духовного, культурного развития крестьянства. Автор стоит над изображаемым, иронический тон повествования (павлин, разгуливающий по бывшей барской усадьбе; баба, желающая, чтобы ее дочь училась говорить «по-хранцузски»; ветхий генерал, словно сошедший с фамильного портрета, рассказывающий посетителям музея о дворянских гнездах и проч.), конечно, проистекает в данном случае от четкости, определенности авторской позиции, верно улавливающей историческую перспективу. И, напротив, другие главы повести, когда Пришвин еще не может разрешить своих сомнений, представляют собой как бы стенографические записи споров, разговоров, размышлений с самим собой. Для автора это был материал, взятый из жизни, но еще требующий соответствующего осмысления и художественной обработки: «Мирская чаша» – хорошо подготовленный материал (не больше), – записал он впоследствии, – для создания предпоследнего звена «Кащеевой цепи», за которой должно следовать «Воскресенье Алпатова…» (ЦГАЛИ).
Приметы времени, изображение событий в их движении, становлении, постоянной изменяемости – все это в «Мирской чаше» создает тот конкретный и реальный фон, на котором выделяется фигура центрального персонажа повести – Алпатова. «Мирская чаша» – своеобразное житне русского интеллигента, проходящего разные испытания и искушения на своем пути к народу. Важное значение в повести приобретает глава «Мистерия» (бред больного Алпатова), являющаяся своего рода пародией на поэму Андрея Белого «Христос воскрес» (1918), в которой Октябрьская революция изображена как «мировая мистерия». В больном сознании Алпатова вновь возникают образы крестьян, пытающихся осмыслить происходящее, слышится разноголосица споров, суждений, в которых надо разобраться и самому Алпатову. В его подсознании все больше уясняется смысл активного, жизнеутверждающего гуманизма, который принесла и утверждала в глухой русской деревне социалистическая революция. По словам автора, «Алпатов, человек после смертельной болезни, принимает мир со всей печалью и радостью, готовый всегда умереть, преодолевает животный страх смерти и через это обретает счастье» (ЦГАЛИ).
Печатается по авторизованной машинописи (ЦГАЛИ), сверенной с автографом.
…как Соломон о своей лилии… – Имеется в виду Песнь Песней – собрание любовных песнопений, приписываемых царю Израильско-Иудейского царства Соломону и включенных в Библию (Книга Песни Песней Соломона, 2, 2). В одной из песней обращение: «Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами».
Дворец… признали высокохудожественным памятником искусства и старины… – Архитектурный ансамбль бывшей барской усадьбы в селе Алексино, расположенном в восемнадцати километрах от Дорогобужа. Памятник архитектуры конца XVIII – начала XIX в. Дворец, церковь и другие сооружения на территории усадьбы возведены по проектам М. Ф. Казакова, Д. И. Жилярди и крепостных архитекторов Якова Жданова и Дмитрия Полякова. Над украшением усадьбы работал также и Ф. И. Шубин. В первые годы советской власти в усадьбе размещалась школа второй ступени (позже преобразованная в педагогический техникум), в которой с 1 августа 1920 г. Пришвин работал учителем русской словесности. Знакомый Пришвина архитектор-реставратор П. Д. Барановский, уроженец тех мест, вспоминал: «Замечательный памятник архитектуры! Я его застал в сравнительно хорошем состоянии. В парке еще последний павлин бродил… Однако все приходило в запустенье… Я пытался создать в Болдинс Музей народной деревянной скульптуры, а он (Пришвин. – В. Ч.) был хранителем Музея усадебного быта в Алексине. В имении сохранялась прекрасная библиотека, старинная мебель и посуда, роспись, лепка, драпировка…» (Владимир Чивилихин. Память. – Роман-газета, 1982, № 16, с. 90).
…кто Библию читать умеет, тому известно число. – В одной из книг Нового завета говорится, что перед концом света на чело или правую руку людей положено будет число имени Антихриста, равное 666 (Откровение Иоанна Богослова, 13, 16 и 18).
«Да воскреснет бог!..» – Первые слова молитвы, произносимые перед концом вечерней службы (Псалтырь, 67, 2).
«Как хороши, как свежи были розы». – Начальная строфа стихотворения И. П. Мятлева «Розы» (1835), использованная И. С. Тургеневым для одноименного стихотворения в прозе (1878) и получившая таким образом широкую известность.
Первым пришел сюда генерал с известной фамилией… – В дневнике 17–19 сентября 1921 г. Пришвин записывает: «Генерал Гурский, судивший Стесселя, поступает к нам в конторщики, говорит, что умрет с буквой Ъ. Очень доволен, что его никто не трогает» {ЦГАЛИ).
…причинает корова телушку. – Причинает – (обл.) – рождает.
Ротонда – верхняя теплая женская одежда без рукавов.
Канун. – Здесь в значении «поминки».
Одалиться – отойти в сторону (местн.).
…весь похожий на Лазаря, только что выходящего на свет из могилы. – Согласно Евангелию, Лазарь был воскрешен Христом из гроба на четвертый день после смерти (Евангелие от Иоанна, 11, 1-44).
Пан – в греческой мифологии покровитель пастухов. Бог стад. Изображался в виде человека с козлиными ногами, бородой и копытами.
Со святыми упокой. – Из православного чина погребения.
Газета «Соха и молот» – орган Елецкого укома ВКП(б) и уисполкома. Под таким заглавием газета выходила с 4 марта 1919 г. по 1 июля 1922 г.
Спиридон-солнцеворот. – Спиридон – православный святой. Церковь отмечает день его памяти 12 декабря. По народным приметам, в этот день «солнце на лето, зима на мороз», «после солнцеворота, хоть на воробьиный скок, да прибудет дня» (см.: В. Даль. Пословицы русского народа. М., Гослитиздат, 1957, с. 899).
Слуга времени*
Впервые – журнал «Заветы», 1914, № 2. Печатается по изданию: Собр. соч. 1929–1931, т. IV.
…что двенадцатый год считается не от Рождества Христова, а от Кирика. – Православная церковь отмечает день памяти христианского мученика Кирика 15 июля. Герой рассказа, возможно, путает его с другим Кириком (XII в.) – дьяконом и доместиком новгородского монастыря Антония Римлянина, математиком, автором исследования «Учение им же ведати человеку числа всех лет».
Впереди нас была огромная ледяная фигура капитана Гаттераса… – Имеется в виду герой научно-фантастического романа Жюля Верна об исследовании Арктики «Путешествия и приключения капитана Гаттераса» (1864).
Деревенский ренессанс*
Впервые – под заглавием «Граммофон в деревне» в журнале «Заветы», 1914, № 1. Печатается по изданию: Собр. соч. 1929–1931,