обращается.
Поэтому, когда ветхозаветные писатели рассказывают об исходе Израиля из Египта, они используют язык, напоминающий читателю повествования о творении и о потопе. Как Ной, так и Моисей были спасены с помощью «ковчега», покрытого смолой (см. Исх. 2:3; Быт. 6:14). Как во время исхода, так и в момент творения Божественное присутствие осветило тьму (см. Исх. 13:21; Быт. 1:3-5) и разделило воды (см. Исх. 14:21; Быт. 1:6-8). Общим для всех трех описаний является использование выражения «суша» (см. Ис. Нав. 4:18 и Исх. 14:21,29; Быт. 8:11, 13 и 1:9, 10) и заповедь «плодитесь и размножайтесь» (см. Исх. 1:7; Быт. 9:7; 1:28).
Подобно тому как в описании исхода упоминаются прежние Божественные деяния, вавилонское пленение описывается с помощью языка, характерного для описания творения и исхода. Язык творения является, в частности, образцом для пророка Исайи (см. Ис. 65:17-19) и Даниила (см. Дан. 7:1– 14). Исход также предстает как образец для Осии (см. Ос. 2:8-15), Михея (см. Мих. 7:15-20), Исайи (см. Ис. 4:2-6; 11:15, 16; 43: 16-19) и прочих.
Точно так же пророчества, касающиеся Мессии, представляют Его как пророка, подобного Моисею, сына Давида и священника по чину Мелхиседека. В каждом случае для того, чтобы явить Свою волю или поведать о Своих замыслах о грядущем, Бог использует язык прошлого.
Поэтому не стоит удивляться, если в видениях Книги Откровение нет вертолетов, космических кораблей, компьютеров и атомных бомб. Вместо этого они исполнены образов, которые по отношению к Новому Завету являются прошлым, то есть образов ветхозаветных. Видения Апокалипсиса, несмотря на то, что они исходят от самого престола Божьего, приобретают форму, сообразную времени, месту и обстоятельствам того, кто пишет богодухновенный текст, то есть Иоанна. Язык прошлого опыта Церкви используется для описания будущего.
Итак, Библия была написана на языке, который абсолютно отличался от нашего, в совершенно ином месте и в другое время. Однако в эпоху осознания приближающегося конца света нам очень легко усмотреть в библейских текстах именно теперешнюю ситуацию вместо той, в контексте которой изначально была сообщена Божья весть. Нелегко удержаться от соблазна увидеть в тексте то, что нам хочется. Лучший способ удержаться от естественной склонности подгонять библейский текст под наши собственные установки состоит в том, чтобы научиться выявлять его изначальный смысл.
Это не означает, однако (и об этом мы уже упоминали), что библейский писатель или те, к кому он обращался, полностью понимали Божий замысел о грядущем. Но то, что Бог мог бы сказать нам относительно конца мира, не противоречило бы тому, что Он сказал им. Начав осмыслять идею конца света так, как она изначально была описана библейскими авторами, мы с гораздо большей ясностью увидим, как нам, по воле Божьей, следует ее понимать. Если же мы будем читать эти тексты с таким чувством, будто они написаны только для нас, мы рискуем отправиться в странное путешествие, которое будет выглядеть библейским, но которое в действительности уведет нас далеко от истины.
Надежные вехи
Один из самых лучших способов добраться до реального смысла текста – читать его в подлиннике. Что касается Библии, то здесь в основном речь идет о еврейском и греческом языках. Когда мы читаем текст в оригинале, нам легче расстаться с привычными ассоциациями, порождаемыми современным контекстом родного языка. Любое слово в английском языке связано с моим прошлым опытом, и поэтому, когда я читаю Библию на английском, я подсознательно вкладываю в каждое из них те ассоциации, которые характерны для моего прошлого. В итоге почти неизбежно, что я, так сказать, навязываю тексту современный, привычный для меня смысл. Нельзя, конечно, отрицать, что какие-либо соображения личного порядка могут быть исполнены для меня благочестивого смысла, однако они не помогут лучше понять библейский текст.
Если же я читаю Библию в оригинале, то я вынужден сообразовываться с тем значением слова, которое проявляется в изначальном контексте. Таким образом, исследования могут способствовать более чуткому восприятию идей, сокрытых в библейском тексте. Дальнейшие главы этой книги как раз и являются плодом многолетних исследований такого рода.
Однако я не хотел бы, чтобы у читателя сложилось впечатление, будто библейская эсхатология доступна только специалистам. Помимо знания еврейского и греческого языков есть и другие гарантии правильного понимания библейского текста. При наличии должного внимания и смирения каждый может понять Библию лучше, чем до сих пор. Неспециалистам, всерьез желающим избежать навязывания тексту своих собственных мыслей, я предлагаю поступать следующим образом.
1. Искренно помолитесь о том, чтобы Господь даровал вам исследовательский настрой и готовность подчиниться водительству Святого Духа всякий раз, когда вы начинаете изучать Библию. Даже самый блистательный ученый может незаметно для себя впасть в заблуждение, если он приступает к Библии без молитвы и не получает благодатного света Святого Духа. Божьи мысли нельзя постичь естественным разумением. Думается, можно обратиться к Богу с такой молитвой: «Господи, помоги мне постичь истину в том, что я ныне исследую, чего бы мне это ни стоило». Постижение этой истины вам будет чего-то стоить, однако, дабы постичь Божественный замысел, можно чем-то и пожертвовать.
2. В ходе вашего исследования пользуйтесь всеми доступными переводами библейского текста. Это поможет вам избавиться от искушения усматривать в нем ваш прошлый опыт и мысли. Существуют специальные научные пособия, в которых даются параллельные переводы одного и того же текста или отбираются интересные редакции из различных версий, число которых доходит до двадцати шести. Аналитические симфонии тоже могут содействовать лучшему усвоению оригинальной редакции, не ставя перед необходимостью заучивать незнакомый алфавит. Компьютерные программы помогут найти различные пособия такого же типа. Все это надо использовать, однако не в ущерб следующим пунктам нашего перечня.
3. Пусть основная часть ваших занятий уходит на исследование тех разделов Писаний, которые более или менее понятны вам, например, на исследование Евангелий. Именно благодаря ясным отрывкам, можно более адекватно осмыслить и не совсем понятные, например, отрывок из Книги Откровение, в котором говорится о печатях и трубах. Чрезмерная увлеченность спорными текстами эсхатологического характера почти неизбежно ведет к превратному их пониманию и эксцентричным идеям. Елена Уайт говорила об опасной привычке пренебрегать центральными текстами Писаний ради «углубления знаний» в исследовании тех проблем, которые Бог не собирался открывать. «Самое искусное обольщение сатаны состоит в том, что он побуждает людей строить догадки в тех областях знания, которые Господь и не намеревался нам открывать» (Великая борьба, с. 523).
Буду откровенен. Если вы тратите основную часть времени на исследования 11-й главы Книги пророка Даниила или на выявление смысла печатей и труб из Книги Откровение, то не советую вам доверять результатам ваших исследований. Если вы не будете испытывать постоянную поддержку ясных и понятных вам отрывков Писаний, в более трудных текстах вы будете стремиться усмотреть только лишь то, что вам хочется. В последующих главах данной книги я постараюсь дать общий и по возможности ясный обзор Библии и библейской идеи конца.
4. Сравните результаты обстоятельного исследования, например, по симфониям, с обычным прочтением Писаний. Увязывая различные тексты, выдернутые из контекста, легко усмотреть основные мысли там, где их нет. С помощью симфоний можно доказать почти все. В ходе исследования основное смысловое ядро каждого отрывка, как правило, будет опускаться.
Вспоминаю одного малого, который, не очень хорошо зная Библию, хотел получить совет от Господа. Он открыл ее наугад и ткнул пальцем, желая узнать, не сообщит ли Бог ему что-нибудь таким образом. В тексте стояло: «Он (Иуда) вышел, пошел и удавился». Все это выглядело не очень многообещающе, и поэтому он подумал: «Спрошу-ка я еще раз». Все повторилось снова, он опять ткнул в Книгу пальцем и на сей раз прочел: «Иди и сделай также». Дело принимало серьезный оборот, и он подумал, что неплохо бы услышать еще что-нибудь от Господа. Еще раз открыл Библию, ткнул пальцем и прочел: «Что делаешь, делай быстро». Одним словом, можно объединить библейские тексты так, что доказать желаемое не составит труда. Так, конечно, поступал и Дэвид Кореш.
Однако эту опасность можно уменьшить, если попытаться осмыслить рассматриваемый отрывок в свете общепринятого контекстуального прочтения Писаний, желательно в хорошем, современном переводе, в котором легко просматривается широкий контекст. Широкий взгляд рождает более пространную панораму. Со временем накопленный запас библейских знаний не позволит комментатору делать экстравагантные выводы, основанные на исследовании Писаний с помощью симфоний.
5. Для всякого, кто изучает Библию, неплохо постоянно прислушиваться к советам других людей, особенно если они выражают несогласие. Нередко тот, кто не согласен со мной, может указать на те особенности текста, которые я упустил из виду, поскольку мой культурный и религиозный контекст обусловил невнимание к такого рода свидетельствам. Порою даже те, кто вообще заблуждается относительно Писаний или религии в целом, могут помочь выявить тот аспект текста, который сам бы я никогда не заметил. Прислушиваясь к мнению других исследователей Библии, мы тем самым закладываем прочное основание для собственного исследования.
Надо, однако, признать, что подлинная открытость любой критике всегда дается с трудом. Все мы предпочитаем слушать тех, кто скажет то, что мы хотим услышать, однако настоящий друг – тот, кто достаточно решителен и независим, чтобы сказать то, что нам надо услышать. ([Note8 — 1] Более подробно относительно христианской готовности принять стороннюю критику см. мою книгу «Библейская истина в современном мире».)
Несогласие, выражаемое другими, особенно ценно тогда, когда оно исходит от людей, знающих древний текст и культуру, в которой он возник. Они заполнят пробелы в тех областях, где наши познания могут оказаться не на высоте.
Для адвентистов седьмого дня, принимающих особый авторитет сочинений Елены Уайт, серьезное значение имеет следующее положение.
6. Необходимо применять здоровые методы исследования к тем отрывкам, в которых Елена Уайт комментирует библейские тексты, особенно когда они раздражают своей сложностью ([Note9 — 1] Относительно того, что я подразумеваю под адекватными методами, см. «The Interpreter’s Use of the Writigs of Ellene G. White», Symposium on Revelation, book 1 (Silver Spring, Maryland Research Institute, 1992), pp. 163—172.).
Много вреда может принести использование авторитета Е. Уайт для поддержания искажающего замысел библейского автора толкования. Богодухновенность, если она правильно понята, не противоречит сама себе. Третье и четвертое положения особенно ценны, если мы их используем, стремясь понять дух пророческих сочинений.
Последовательное применение этих принципов могло бы спасти жизнь Дэвиду Корешу. В средоточии своих пророческих фантазий он сам предстал как агнец из 5-й главы Книги
Откровение, воссевший рядом с Богом на престоле и посему наделенный властью дать ход эсхатологическим событиям, готовым разыграться в ничего не подозревающем мире. Если бы он последовательно применил названные шесть принципов, он, наверное, понял бы, что в Новом Завете эсхатологические