ответил Махешвара: (56)
«Будет у тебя много сыновей, о губитнль недругов.
Шестнадцать тысяч сто женщин будет. (57)
И от каждой из них будет по десять могучих сыновей».
Молвив так, замолк Шанкара, прекрасный видом. (58)
[Затем] сказала богиня, Дочь гор, склонившемуся Мадхусудане:
«О Кришна, о Кришна, мощнодланный, в бренном мире этом, о владыка людей! (59)
Лучшим из грихастх будешь ты в этом мире.
Затем, по истечении сотни лет вследствие проклятия брахманов, о Джанардана, (60)
А также вследствие проклятия Гандхари произойдет гибель твоего рода.
Убивая друг друга в битве, сыновья твои, введенные в заблуждение проклятием, (61)
Придут к погибели все ядавы, а также прочие.
Вместе с младшими братьями ты, оставив тело, взойдешь на небеса. (62)
Не следует же скорбеть о неизбежном, о господин.
Вещам, которые помимо воли должны случиться, противодействия не существует. (63)
Поэтому скорбеть не стоит, таково мое мнение.
По проклятию Аштавакры супруги твои, о Мадхусудана, (64)
Будут похищены разбойниками, о Кришна, после твоей смерти».
После этих слов исчез Шамбху вместе с Умой и сонмом богов. (65)
Усердно [ираталуит] поклонившись, Кришна отбыл в Двараваку.
Хотя Брахма и прочие [боги] и являются великими владыками, о царь, (66)
Тем не менее души их взволнованы волнами майи,
И ей подчиненные, пребывают они подобно деревянным куклам. (67)
Каковы их предыдущие деяния,
Таким же образом постоянно понуждает [их] майя, в своем образе Парабрахмана. (68)
Нет ни несправедливости, ни жестокости в Бхагавати никогда,
Но лишь к освобождению джив прилагает усилия Бхуванешвари. (69)
Если бы не она создавала этот мир, включающий движущееся и неподвижное,
Тогда без майи все сущее было бы всегда лишено сознания. (70)
Поэтому, исполнившись милосердия, мир, включающий дживы и прочее,
Создает постоянно Богиня и приводит в движение его. (71)
Вот почему не должно сомневаться, что Брахма и остальные боги [погружены] в заблуждение.
В майю погружены и майе подчинены все боги и асуры. (72)
Независима лишь Владычица богов, действующая по собственной воле,
Поэтому всеми силами, о царь, следует служить Махешвари. (73)
Поэтому нет никого выше ее в трех мирах.
Памятование положения Высшей Шакти делает рождение плодотворным. (74)
Да не будет рождения в той семье, где Богиня не [подчиняется как] божество,
Я и ничто иное, я Брахман, не подверженный страданиями. (75)
Так, не делая различий, следует созерцать вечную Матерь мира,
Узнав о ней их уст наставника через слушание веданты и прочего. (76)
Постоянно, сосредоточенным умом должно почитать [ее] в образе Атмана
Освобождение достигается благодаря этому, и ничему другому, даже благодаря десяти миллионам [благих] деяний. (77)
Шветашватара и прочие, все риши, чистые душою,
Познав сердцем [ее] в образе Атмана, достигли освобождения из уз бытия. (78)
Брахма, Вишну и остальные [боги], так же как и Гаури, Лакшми и прочие [богини]
Поклоняются лишь ей, имеющей природу сознания — бытия-блаженства. (79)
Итак, тебе рассказано, о царь, то, о чем ты спрашиваешь, о безгрешный,
Избегающий грехов бренного существования, о чем еще ты услышать желаешь? (80)
Это превосходное повествование рассказано тебе мной, о царь,
Очищающее ото всех грехов, чистое, древнее, удивительное в высшей степени. (81)
[Тот], кто постоянно слушает эту пурану, равную Ведам,
Свободный ото всех грехов, [он] величается в мире Богини. (82)
Сута сказал:
Эту я слышал от Вьясы пересказанную обширную
Пурану пятую, называющегося Шримад-Бхагавата. (83)
Так в четвертой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается двадцать пятая глава, называющаяся «Молитвы Кришны Шиве».
Так в махапуране Шри-Девибхагавата заканчивается четвертая книга.