Скачать:TXTPDF
Девибхагавата Пурана. Книга одинадцатая

тщательно, (46)

Не будет душа чистой без умащения пеплом, о мудрец.

То, в чем заключено величие умащение пеплом, говорят Веды, воистину, (47)

И это знает Махадева, жемчужина, увенчивающая вершину среди всех богов.

[Тот], кто, не совершив умащения пеплом, проводит ведический обряд, (48)

Не достигает он и половины части [плода] этого обряда.

[Тот], кто с усердием будет умащать себя пеплом, как предписано, (49)

Тот даже в одиночку способен совершить все дела, так известно из шрути.

Очистителем из очистителей является умащение пеплом, так известно из шрути. (50)

Кто не совершает его вследствие заблуждения, тот будет великим грешником.

Заслугу, которую брахманы обретают благодаря бесконечным омовениям водой, (51)

Та заслуга, связанная с бесконечным количеством достоинств, обретается благодаря очище-

нию пеплом.

Три раза в день должно производиться тщательно умащение пеплом. (52)

Умащение пеплом предписано в шрути и смрити, и пренебрегающий им падет.

По совершении естественных отправлений умащение пеплом (53)

Следует производить, а в противном случае чистыми не будут люди.

Даже в соответствии с предписаниями совершивший очищение. Без умащения пеплом (54)

Не будет чист душою и не имеет права совершать обряды.

После выходы апаны, зевания, полового сношения, чихания, (55)

И выделения слизи следует производить тщательно умащение пеплом.

О величии умащения святым пеплом частично поведано [мною]. (56)

И снова я возвещу о плоде, происходящим из умащения пеплом.

Внимай же сосредоточенным умом, о бык среди мудрецов. (57)

Так в одиннадцатой книге махапураны Девибхагавата заканчивается четырнадцатая глава.

Глава пятнадцатая.

Шри-Нараяна сказал:

С «Агни [есть пепел] и прочими мантрами тщательно очистив пепел,

Только дваждырожден-ный пусть носит трипундру на лбу. (1)

Брахманы, кшатрии и вайшьи – эти известны как дваждырожденные,

Поэтому они пусть усерд-но и постоянно носят трипундру. (2)

У кого есть священный шнур, о брахман, лишь тот зовется дваждырожденным,

Поэтому дваж-дырожденные, исполняя то, что предписано в Ведах, пусть носят трипундру.

(3)

[Тот], кто пренебрегая умащением пеплом, совершает добрые дела,

То содеянное это все равно, что и не содеянное, без сомнения. (4)

Даже повторение Гаятри не [должно совершать] без умащения пеплом,

Поэтому, умастив тело пеплом, следует повторять Гаятри. (5)

Гаятри именуют корнем брахманства, о бык среди мудрецов,

И без умащения пеплом никем не должна повторяться она. (6)

До тех пор [человек] не имеет доступа к получению Гаятри, о мудрец,

Пока лоб его не умащен пеплом, произошедшим из пламени. (7)

Не умастившего пеплом лоб не следует признавать за брахмана,

Но лишь одно основание [для брахманства] называю я, приносящее благую заслугу: (8)

У кого на лбу белый пепел, очищенный мантрами,

Лишь он брахман и ученый, правду, правду я говорю. (9)

У кого есть врожденная радость в принятии пепла, подобного жемчугу,

Лишь он брахман, о брахман, правду правду я говорю. (10)

У кого же нет врожденной радости в принятии пепла, подобно жемчугу,

Он, да будет известно, [был] чандалой в прошлых жизнях несомненно. (11)

Кто не имеет врожденной радости в нанесении трипундры,

Тот, да будет известно, чандала, правду, правду я говорю. (12)

[Те], кто пренебрегнув умащением пеплом, вкушает плоды и прочую [пищу],

Все те отправляются в ужасный ад, без сомнения. (13)

[Тот], кто пренебрегнув умащением пеплом, будет почитать Шиву,

Тот несчастный ненавистник Шивы, тот ненавистник отправляется в ад.

«Не умащенный пеплом не имеет права участвовать ни в одном обряде. пренебрегнув ума-

щением пеплом, [тот, кто] даже

Не достигает плода этого и падает тот. (14)

Так же как дваждырожденные не могут совершать сандхья-[бандхану] без священного шну-

ра,

Также сандхья-[бандхану] нельзя совершать без [умащения] пеплом. (15)

Не имеющие священного шнура могут заменять сандхья-[бандхану]

Повторением Гаятри и постом, (16)

Но нет замены для умащения пеплом.

[Тот], кто совершает сандхья-[бандхану], пренебрегая умащение пеплом, (17)

Тот навлекает на себя грех, дваждырожденный [без умащения] не имеет доступа [к обрядам].

Как низкорожденный, слушая [чтение] Вед, навлекает на себя грех, так и дважды рожденный

(18)

Навлекает на себя грех, без сомнения, совершая сандхью не умастившись пеплом.

Дваждырож-денные должны старательно умащать себя шраута пеплом, (19)

Смарта, а в случае его отсутствия – лаукика, сосредоточившись,

Ибо каким бы то ни был пепел, он постоянно чист, (20)

И дваждырожденные должны умащать себя им перед сандхья-[бандханой] и прочими обря-

да-ми,

Ибо грехи не входят в того, на чьем [теле] пепел. (21)

Пусть усердно умащают себя пеплом брахманы

Тремя средними пальцами правой руки. (22)

Размером в шесть агул в высоту

От одного глаза до другого на лбу сияющую трипундру (23)

[Кто] наносит пеплом, тот Рудра, и нет в этом сомнения.

Безымянный палец это буква А, среднийбуква У, сказано, (24)

А указательный – М, поэтому трипундра имеет природу трех гун.

Трипундра наносится средним, указательным и безымянным пальцами слева направо. (25)

А теперь я поведаю тебе древнюю историю.

Однажды Дурвасас отправился в мир предков (26)

С телом, целиком умащенным пеплом, неся рудракшу.

«О Шива, о Шанкара, душа вселенной, о Шри-Мата, матерь мира!» (27)

[Эти] имена повторяя, жемчужина на шикхе среди подвижников. [Предки]

Кавьявала вставанием, поклонами (28)

Предложением сидения и прочими любезностями воздали ему великие почести

И беседовали с ним на разнообразные темы (29)

В это время средь грешников Кумбхипаков

Раздавался великий вопль: «О, убивают!» (30)

«Мы умираем», — кричали одни, «горим» — вопили другие,

«Режут, бьют» — такие были жалобные крики. (31)

Услышав эти жалобные звуки, царь мудрецов с опечаленным сердцем

Спросил владык пред-ков: «Чьи эти вопли?» (32)

И те отвечали хором: «О мудрец, здесь город Самьямани

Существует, где царь Яма наказывает грешников. (33)

Различными слугами, имеющими природу Калы (Времени), черного цвета, наводящими ужас

Окруженный, живет властитель этого города. (34)

Многочисленные Ады, где мучаются грешники,

Восемьдесят шесть числом, охраняются слуга-ми [Ямы] устрашающего облика (35)

Там, и главным из них великий ад, называющийся Кумбхипака является.

Страдания, [переносимые] попавшими туда, (36)

Даже за сотню лет описать невозможно.

Ненавистники Шивы, хялящие Деви, (37)

И ненавистники Вишну падают туда, о мудрец.

также] хулящие Веды, Сурью и Ганешу, (38)

Недруги брахманов падают туда, о мудрец.

[Люди], поступавшие по собственной прихоти, будучи помеченными горячими знаками (39)

И носившими трезубец, падают туда, о мудрец.

Обидевшие мать, отца, наставника, старшего, хупящие пураны и смрити, (40)

Нарушающие дхарму, падают туда, о мудрец.

Это их ужасный крик, терзающий слух, (41)

Слышим мы постоянно, и благодаря этому отрешенность овладевает нами.

Услышав эти слова, царь среди мудрецов, с желанием увидеть тех [грешников], (42)

Поспешно встал и отправился в ад.

С поникшим лицом он смотрел вниз, и в этот миг, о мудрец, (43)

Грешники, находящиеся там, испытали счастье, превышающие то, что [царит] в раю.

Одни из них смеялись, другие пели и танцевали (44)

Забавлялись с друг другом, взбудороженные блаодаря нахлынувшему счастью.

Звуки мриданг, бубнов, вин, дхакка большой или двойной барабан, (45)

Раздавались, сладостные, украшенные пятью тонами

Задули ветерки, несущие ароматы цветов весенних лиан. (46)

Увидев [это], мудрец был испуган, а посланцы Ямы изумлены.

Вскоре они известили об этом мудрого царя Справедливости: (47)

«О царь! Великое чудо только что произошло, о господин!

Обитателей Кумбхипаки обуяло счастье, большее, чем то, что [царит] на небесах. (48)

Мы не ведаем причину, по которой это произошло, о господин,

И испуганные, мы пришли к тебе, о бог. (49)

Услышав такие речи своих посланцев, царь Справедливости поспешно встал.

И сев на огромно-го быка, отправился туда, где [находились] грешники. (50)

Ту новость донесли посланцы до Амаравати,

Услышав ее, отправился в путь Царь богов вместе с сонмом небожителей. (51)

Из Брахмалоки Рожденный из лотоса, из Вайкунтхи Виштарашравас,

И из своих миров храни-тели мира отправился в путь с сонмами [приближенных]. (52)

Все они стояли там, окружив Кумбхипаку,

И взирали на существа (jivaJ), находящиеся там, переживающие счастье, большее чем то, что

[царит] в раю. (53)

Не зная причину этого, все они были испуганы.

«О! Для наказания грешников был создан этот ад, (54)

И когда там появилось счастье, то какой может быть страх перед грехом?

Как могут быть нарушены заповеди Вед, установленные Высшим Владыкой? (55)

Как Бхагаван мог сделать свою волю ложной?

Чудо это, чудо!» — так они говорили, (56)

Стоящие на краю [преисподней], и не ведали причину этому.

В это время Шаури, посоветовав-шись с другими богами, (57)

Отправился с некоторыми из них в обитель Шанкары.

Бога вместе с Парвати, прекрасного, как десять миллионов богов любви, (58)

С восхитительными членами тела, подобного источнику очарования, удивительного,

[Обликом подобного] шестнадцатилетнему юноше, блистающего различными драгоценно-

стями, (59)

Окруженного многообразными ганами, играющего с Высшей Благой

Украшенного полумес-цем, [окружаемого] четырмя Ведами таким увидел он Вишну и, по-

клонившись ему, (60)

Поведал ясно о изумительном событии:

«Причину этому мы не знаем. (61)

Назови причину этого, о бо, ведь ты всезнающ, о господин.

Тогда выслушав слова Вишну, с благосклонностью на лице-лотосе (62)

Произнес сладостные слова громовым голосом:

«Слушай же, о Вишну, в чем причина этого. Нет никакого чуда здесь! (63)

Такова мощь пепла, чего же нельзя достичь благодаря пеплу?

Дурвасас, лучший из шайвов, отправился в Кумбхипаку, чтобы обозреть [её]. (64)

С поникшим лицом он взирал вниз, и тогда из-за дуновения ветра, о Хари,

Частицы пепла со лба упали волею судьбы. (65)

Благодаря этому произошло все это, такова мощь пепла!

С этих пор это [место] тиртхой для обитателей (66)

Будет, без сомнения, где, совершив омовение, счастливым будет [человек].

Отныне будет зваться оно Питри – тиртхой. (67)

Там следует установить изображение моей линги и [образ] Богини, о лучший,

И обитатели мира предков будут поклоняться им. (68)

Она будет лучшей из тиртх, [расположенных] в трех мирах,

С почитанием Питришвари почи-таемы будут три мира. (69)

Шри-Нараяна сказал:

Так, выслушав слова бога и ему поклонившись

И испросив у него позволение, Хари отправился к богам. (70)

Он сообщил им все о причине случившегося, что сказал Шанкара.

«Верно, верно!» — молвили бессмертные, кивая головами (71)

Хари, Брахма и прочие боги стали превозносить величие пепла,

И предки также были довольны благодаря получению [новой] тиртхи, о истязатель недругов.

(72)

На берегу той тиртхи лингу и образ Богини, как предписано,

Установили бессмертные и стали поклоняться им постоянно. (73)

Те живые существа, которые находились там, будучи наказуемыми за грехи,

Те, взойдя на небесную колесницу, отправились на Кайласу. (74)

До сих пор они пребывают там, известные как бхадраганы,

А Кумбхипака было воссоздана вновь в отдаленном месте. (75)

С этого дня боги запретили шайвам приходить туда.

Итак тебе рассказано все о превосходном величии пеплаю (76)

Не существует ничего выше его, о мудрец

Предписания [относительно использования] урдхва-пундры в соответствии с различиями

между (77)

Я поведаю, о тигр среди мудрецов, как написано в агамах вайшнавов.

Измерения урдхвапундры в соответствии с [размером измеряемом] в ангули, (78)

Цветом, мантрами, божествами и плодами я расскажу.

С гребня горы, с берега реки, в особен-ности (79)

С берега океана, с муравейника, из-под корней туласи

Земля должна быть взята, но следует избегать [брать] землю с других [мест]. (80)

Сказано, что [земля] черного цвета дарует мир, красного – власть,

Желтого – процветание и белого — праведность. (81)

Большой палец дарует процветание, среднийдолголетие,

Безымянный – пищу и указательный – освобождение. (82)

Этими пальцами соответственно следует наносить [урдхва], не касаясь ногтями,

Напоминающую формой фитиль или гирлянду огней, (83)

Или бутон лотоса – пусть тщательно наносит –

Или напоминающую формой рыбу или черепаху или раковину. (84)

[Урдхвапундра] размером в десять ангули именуется наилучшей из наилучших,

В девять ангули – средней, затем следует размером в восемь ангули. (85)

Известны три вида средней [урдхва] пундры: в семь, шесть и пять [ангули]

И три вида наименьшей: в четыре, три и два ангули. (86)

На лбу следует Кешаву

Скачать:TXTPDF

Девибхагавата Пурана. Книга одинадцатая Пураны читать, Девибхагавата Пурана. Книга одинадцатая Пураны читать бесплатно, Девибхагавата Пурана. Книга одинадцатая Пураны читать онлайн