жертвоприношения, был терзаем тревогой. (55)
Он здесь и там расспрашивал о причине скорби царя
И, прознав о грозящей ему смерти, задумал побег. (56)
Посоветовавшись с придворными и приняв твердое решение,
Он ушел из того города и бежал в лес. (57)
После того как сын бежал, царь тяжко горевал
И разослал своих посланцев с желанием его отыскать. (58)
Итак, по прошествии времени, Варуна пришел во дворец
К царю, сжигаемому тоской, и молвил: «Сверши же жертвоприношение!» (59)
Царь, поклонившись ему, ответил: «О бог богов! Что мне делать?
Я не ведаю, куда сын мой бежал, охваченный страхом. (60)
Повсюду: в малодоступных местностях в горах и в обителях мудрецов
Ищут его мои посланцы и не находят, о Властитель морских чудищ. (61)
Скажи же, о великий царь, что делать мне, после того как сын бежал!
Нет моей вины в этом, о всеведущий, но эта вина [злого] рока!» (62)
Вьяса сказал:
Выслушав слова царя, разгневанный Прачетас проклял его в ярости, обманываемый снова и снова: (63)
«О царь! Поскольку ты вводил меня в заблуждение своими словами,
Поэтому страшная болезнь водянка пусть одолеет тебя! » (64)
Вьяса сказал:
Таким образом, владыка земли, проклятый рассерженным Прачетасом,
Стал страдать царь болезнью, причиняющей мучения. (65)
Наложив на царя такое проклятие, Держатель петли удалился в собственные чертоги,
А царь, пораженный тяжким недугом, очень страдал. (66)
Так в седьмой книге махапураны Шри-Девибхагавата заканчивается пятнадцатая глава, называющаяся «Варуна проклинает Харишчандру».