Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Девибхагавата Пурана. Книга седьмая. Часть вторая

лицом

Сказала жена, голосом, невнятным из-за слез: (28)

«Оставь заботу, о великий царь, и следуй собственной дхарме.

Подобно прете, следует избегать человека, свернувшего с [пути] истины. (29)

Говорят, что для человека нет ничего выше дхармы,

Которая, о тигр среди мужей , заключается в следовании собственному обещанию. (30)

Известно, что агнихотра, дары и прочее, все обряды

Бывают того бесплодны, чьи слова оказываются ложью. (31)

Сказано в дхармашастрах мудрыми, что истина вечна.

Для избавления ото лжи и также для изгнания грешников. (32)

Сотню ашвамедх и раджасую, о государь,

Совершивший царь, [хоть] один раз сказав неправду, ниспадает из рая. (33)

Царь сказал:

Остается этот мальчик, сын, продолжатель рода,

Да будет сказано то, что ты сказать желаешь, о обладающая слоновьей походкой . (34)

Супруга сказала:

О царь! Да не будешь ты лжив, мужчинам женщины рожают сыновей.

Поэтому меня продав, отдай брахману дакшину. (35)

Вьяса сказал:

Выслушав эти слова, владыка земли упал в обморок,

А когда сознание вернулась, он стал сетовать, горестный: (36)

«Великое несчастье то, дорогая, что ты это говоришь мне.

Разве не помню я грешник, твои речи, [сопровождаемые] улыбками? (37)

О! О! Как ты можешь говорить это, о ясно улыбающаяся!

Дурные слова эти как ты можешь молвить, о красавица!» (38)

Сказав так, лучший из царей, потерявший самообладание

[при мысли] о продаже жены,

Рухнул на землю, потерявши сознание. (39)

Видя царя лежащем на земле в обморочном состоянии,

Сказала [слова исполненные] сострадания дочь царя печальная (40)

«О! Великий царь, вследствие чьей злобы

Пал ты на землю, подобно нищему, просящему пристанища? (41)

[Тот], который раздавал жрецам огромные богатства,

Тот владыка земли ныне спит на земле, супруг мой. (42)

Чего дурного, о судьба, совершил этот владыка земли,

Что равный Индре [или] Упендре, он обрел участь грешника?» (43)

Молвив так, она, прекраснобедрая, потеряла сознание,

Томимая невыносимым великим бременем горя мужа! (44)

Проголодавшийся ребенок видя [это], сказал, страдающий:

«Папа, папа, дай еды, мама, дай мне еды!» (45)

Так в седьмой книге махапураны Девибхагавата заканчивается двыадцатая глава, называющаяся «Исход Харишчандры в Варанаси».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

БЕСЕДА ХАРИШЧАНДРЫ С СУПРУГОЙ

Сута сказал:

В это время пришел великий подвижник Вишвамитра,

Подобный Антаке, рассерженный, с [желанием] в сердце потребовать свои деньги. (1)

Увидев его, Харишчандра упал на землю в обморок.

Тогда тот, обрызгав царя водой, сказал ему: (2)

«Поднимись же, поднимись, о Индра среди царей, и отдай свою желанную дакшину.

У тех, кто задерживает [выплату] долга, горе день за днем увеличивается». (3)

Обрызгиваемый водой, холодной как снег,

Царь пришел в себя и, увидев Вишвамитру, (4)

Снова потерял сознание, и этим был разгневан мудрец.

Успокоив царя, [следующие] слова молвив лучший из брахманов. (5)

Вишвамитра сказал:

Да будет преподнесена мне дакшина, если последователен ты,

Благодаря истине греет солнце, на истине держится Земля, (6)

Сказано, что в истине [заключена] высшая дхарма, и рай на истине основан.

К тысяче ашвамедх приравнивается истина, (7)

И даже тысячу ашвамедх истина превосходит.

Или к чему, однако, побуждение этими моими словами? (8)

Если, о царь, ты не преподнесешь мне дакшину

До того, как Солнце начнет садиться за гору Захода , я прокляну тебя непременно. (9)

Молвив так, брахман ушел, а царь был терзаем страхом,

Несчастный, [лежащий] на земле, преследуемый коварным мудрецом . (10)

Сута сказал:

В это время брахман, сведущий в Ведах,

Вместе с родичами-брахманами вышел из своего дома. (11)

Тогда царица, видя приближающегося подвижника,

Молвила царю слова, исполненные глубокого смысла: (12)

«Отцом трех варн именуется брахман ,

А сыну следует брать имущество отца, без сомнения. (13)

Поэтому этого [брахмана] следует попросить о богатстве, так я думаю».

Царь сказал:

Получения даров я не желаю, кшатрий я, о тонкостанная. (14)

Не предписано кшатриям просить [что-либо] у брахманов,

Брахман есть учитель для [представителей всех] варн, и ему следует всячески оказывать почести. (15)

Поэтому учителя не следует [о чем-либо] просить, а кшатриям в особенности.

Совершение жертвоприношений, изучение [Вед], преподнесение даров предписаны для кшатрия, (16)

также] преставление убежища просящему его и защита подданных .

Поэтому не следует говорить: «Дай». Это презренные слова. (17)

«Я дам», — такие слова, о богиня , пребывают в моем

сердце.

Полученное где-либо имущество брахману я преподнесу. (18)

Супруга сказала:

Время приносит унижение, честь и почет,

Время делает человека подателем и просителем. (19)

Из-за коварства разгневанного брахмана могучий царь

Лишился царства и удовольствий , зри же превратность времени! (20)

Царь сказал:

Лучше острым мечом рассечь себе надвое язык,

Чем, оставив честь, сказать: «Дай, дай!» (21)

Я кшатрий, о обладающая великой долей, и ни о чем

Не буду просить я, или же отдам я богатство, полученное силою рук. (22)

Супруга сказала:

Если ты, великий царь, не способен просить,

То я, в соответствии с законом, была отдана [тебе] богами , пьющими сому. (23)

Мне следует приказывать, меня защищать и оберегать, о лучезарный.

За меня деньги взяв, учителю их отдай. (24)

Выслушав эти слова, владыка земли Харишчандра

«О горе! О горе! – восклицая, стал сетовать, несчастный. (25)

Супруга же сказала: «Сделай так, как я говорю .

Сжигаемый огнем проклятия брахмана, низкого состояния ты достигнешь. (26)

Ни ради игральных костей, ни ради вина, ни ради царства и удовольствий

Дай деньги учителю, сделай плодотворным правдивый свой обет. (27)

Так в седьмой книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать первая глава, называющаяся «Беседа Харишчандры с супругой».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ХАРИШЧАНДРА ПРОДАЕТ ЖЕНУ И СЫНА

Вьяса сказал:

Так царь, упрашиваемый супругой вновь и вновь,

Молвил: «О дорогая! Я продам тебя, бессердечный. (1)

То, что даже подлые люди не способны совершить, я сделаю,

Если звучит голос твой, столь жестокие слова говорящий». (2)

Молвив так, царь отправился в город, взволнованный,

И привел на люди [свою] супругу, лучший из царей. (3)

Затем, с горлом, сдавленным слезами, молвил он речь:

«Эй! Горожане, слушайте слова мои. (4)

Если кому для какого-нибудь дела нужна рабыня,

Тот пусть скажет поскорее, а пока [она] будет в моей собственности. (5)

Его спросили пандиты: «Кто ты, пришедший, чтобы продать жену?

Царь сказал:

Зачем вы спрашиваете «Кто ты? О! Я низкий, не человек, (6)

Ракшас я или горшок, поэтому грех совершаю я».

Вьяса сказал:

Внезапно услышав этот шум, Каушика в облике брахмана, (7)

Приняв обличье старца, Харишчандре сказал:

«Продай мне рабыню, я щедро заплачу. (8)

Есть у меня богатства безмерные, и нежная супруга моя

Не может домашними делами заниматься, поэтому продай [эту женщину] мне. (9)

Я возьму рабыню, сколько же дать тебе денег?»

И когда брахман так сказал, у владыки земли Харишчандры (10)

Раскололось сердце от горя и он не ответил.

Брахман сказал:

В соответствии с занятием, возрастом,

Красотой и нравом твоей женщины (11)

Соответствующие деньги возьми, а её мне отдай.

В дхармашастрах указана цена женщины и мужчины: (12)

Имеющая тридцать два благих качества , умелая, наделенная хорошим нравом и добродетелями.

Десять миллионов золотых монет стоит женщина, а сто миллионов – мужчина. (13)

Выслушав его слова, владыка земли Харишчандра,

Поглощенный горем великим, ничего не ответил. (14)

Затем тот брахман перед царем на одежду из луба

Деньги положив, схватил царицу за волосы и потащил. (15)

Царица сказала:

Пусти, пусти меня немедленно, о благородный, пока я вижу сына.

Труднодостижимой встреча вновь с ним, о брахман, будет. (16)

Смотри же на меня, о сынок, [твою] мать, попавшую в положение рабыни,

И не касайся меня, о сын царя, неприкасаема я для тебя теперь . (17)

Тогда тотчас же тот мальчик, видя несчастную мать,

Прибежал, крича: «Мама!» со слезами на глазах. (18)

Рукой за одежду потащил он, держащий крыло вороны, спотыкаясь,

И того подбежавшего мальчика брахман в ярости ударил. (19)

Однако, крича «Мама!», он не отпускал мать.

Царица сказала:

Будь милосерден ко мне, о господин, купи этого мальчика! (20)

Даже купленная, без него я не буду проявлять усердия в делах.

Так ко мне, несчастной будь милосерден, о господин. (21)

Брахман сказал:

Пусть будут взяты деньги и отдан мне мальчик.

Цена и женщины, и мужчины установлена в дхармашастрах, (22)

Сто, тысяча, сто тысяч, десять миллионов также в других.

Имеющая тридцать два благих качества, умелая, наделенная хорошим нравом и добродетелями. (23)

Сказано, десять миллионов монет стоит женщина, а сто миллионов — мужчина.

Сута сказал:

Тогда вновь перед ним на одежду деньги он бросил. (24)

Взяв мальчика, к матери он его привязал

И отправился поспешно домой вместе с ней, наполненный радостью. (25)

Она, совершив прадакшину, на коленях согнувшись, стоящая

Плачущая, горестная, молвила следующее: (26)

«Если он преподносил дары, если он совершал жертвоприношения, если он насыщал брахманов,

Благодаря этим заслугам Харишчандра пусть вновь станет моим мужем!» (27)

Видя припавшую к стопам, более дорогую, чем сама жизнь,

«О! О!» – восклицая, стал сетовать царь с взволнованными чувствами: (28)

«Каким образом ты станешь свободной, наделенная правдивостью, хорошим нравом и добродетелями?

Подобно как тень дерева это дерево, [своего хозяина] ты не [сможешь] покинуть никогда!» (29)

Сказав это супруге, крепко привязанному к ней,

Сыну он молвил следующее: «Меня покинув, куда ты пойдешь? (30)

И в какую сторону я пойду, кто от несчастья меня избавит?

Нет мне [такого] горя в потере царства, ни в жизни в лесу, о брахман, (31)

Как разлука со сыном моим, – так сказал тот владыка земли, —

В добродетельном муже постоянно черпает наслаждение жена в мире. (32)

Мною же покинутая ты, о красавица, от горя избавилась.

Рожденного в роду Икшваку, наслаждающего всеми радостями царства, (33)

Такого меня в мужья получив, достигла ты положения рабыни.

Меня, погруженного в такой великий океан скорби, (34)

Кто меня спасет, о богиня, рассказыванием пуранических историй?

Сута сказал:

На глазах у того царя-мудреца жестокие удары кнутом (35)

Нанося, владыка брахманов стал уводить [их].

Видя, как уводят жену и сына, царь (36)

Стал сетовать, терзаемый горем, глубоко вздыхая вновь и вновь:

«Ту, которую ни ветер, ни Солнце, ни Луна, ни другие люди (37)

Не видели прежде, та супруга [моя] стала рабыней !

И этот рожденный в роду Сурьи, с нежными руками и пальцами (38)

Мальчик был продан, порицание мне, злоумному.

О любимая! О мальчик, дитятко! Я же неблагородный дурного поведения, (39)

По воле судьбы достигнув, не умер тем не менее, увы!

Вьяса сказал:

Пока царь так причитал, брахман исчез . (40)

Вместе с деревьями, домами и кокосами, их обоих забрав поспешно.

Тогда же туда лучший из мудрецов пришел, великий подвижник, (41)

Вместе с учениками, Индра роди Каушики коварный, грозный на вид.

Вишвамитра сказал:

Ту дакшину, которая тобой была прежде обещана на раджасуе, (42)

Ту дай, о сильнорукий, если ты почитаешь правду.

Харишчандра сказал:

Я почитаю [тебя], о царь-мудрец, прими же эту свою дакшину, (43)

Которая на жертвоприношении раджасуя была мною обещана прежде, о безгрешный.

Вишвамитра сказал:

Откуда добытые деньги для дакшины получены? (44)

Это расскажи, о Индра среди царей, каким путём деньги тобою добыты.

Царь сказал:

Зачем этим рассказыванием, о обладатель великой доли, тебе, о безгрешный, (45)

Скорбь увеличивать, о брахман, и слушанием этим, о давший благой обет.

Риши сказал:

Я не приму [полученное] неодобренным путём, лишь [полученное] путём одобренным преподнеси мне. (46)

О том, как пришли деньги, о царь, поведай правдиво.

Царь сказал:

Мною богиня, та супруга [моя] была продана за десять миллионов (47)

Золотых монет и сын по имени Рохита был продан за сто миллионов.

О брахман! Сто десять миллионов золотых [монет] прими от меня! (48)

Эти очень малые деньги видя, вырученные благодаря продаже жены,

И одолеваемого скорбью царя, разгневался Каушика. (49)

Риши сказал:

На жертвоприношении раджасуя не такая бывает дакшина.

Другую преподнеси поскорее, благодаря которой она была бы полной. (50)

О родственник кшатриев ! Если для меня такую дакшину

Скачать:TXTPDF

Девибхагавата Пурана. Книга седьмая. Часть вторая Пураны читать, Девибхагавата Пурана. Книга седьмая. Часть вторая Пураны читать бесплатно, Девибхагавата Пурана. Книга седьмая. Часть вторая Пураны читать онлайн