всеми добродетелями (47)
И подобному второму Каме. Услышав о прекрасном царевиче от предсказателя, она влюбилась в него и мысленно избрала его в мужья. (48)
В конце ночи, когда она спала, Матерь мира явилась ей и, успокоив ее, сказала: (49)
«Дар избери, о прекраснобедрая, Сударшана является моим преданным, и он по слову моему исполнит все твои желания». (50)
Таким образом гордая Шашикала возликовала, увидев во сне прекрасный облик и вспоминая слова Амбики. (51)
Она встала, полная радости, и спрашиваемая матерью снова и снова, в чем причина ее ликования, стыдливая дева ничего не отвечала. (52)
Она, наполненная радостью, постоянно улыбалась, вспоминая свой сон, и подробно рассказала о нем своей подруге. (53)
Однажды она, большеокая, развлекалась, гуляя в окружении подруг в благословенном саду из [деревьев] чампака. (54)
Собирая цветы, дева сидела под [деревом] чампака и увидела брахмана, в великой спешке подошедшего к ней. (55)
И тому брахману, склонившемуся перед ней, смуглянка промолвила сладостные слова: «Из какой страны ты пришел, обладатель великой доли ?». (56)
Брахман сказал:
О дева! Я пришел сюда по делу из обители Бхарадваджи, и о чем ты хочешь спросить, о том спроси меня». (57)
Шашикала сказала:
Что есть удивительного в той обители, что достойно описания и лицезрения? (58)
Брахман сказал:
Живет [в нем] прекрасный сын Дхрувасандхи, царь Сударшана, о дивнобедрая, лучший из людей. (59)
Тому удивительный [дар] зрения дан напрасно, о прекраснобедрая, кто не видел того юношу Сударшану. (60)
Я думаю, что это все равно, что Творец, из любопытства желая увидеть образ добродетелей, вложил все эти добродетели в одного [человека]. (61)
Тот юноша достоин стать твоим мужем, ибо союз этот был предопределен ранее [Творцом], подобный [союзу] между драгоценным камнем и золотом. (62)
Так, в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается семнадцатая глава, называющаяся «Сударшана получает Камараджу».
ВОСЕМНАДЦАТАЯ ГЛАВА
ЦАРЕВНА ШАШИКАЛА ВЛЮБЛЯЕТСЯ В СУДАРШАНУ
Вьяса сказал:
Выслушав его слова, смуглянка исполнилась радости, а брахман,
Передав [то, что ему было поручено], ушел из того места, сосредоточенный. (1)
Она и ранее была охвачена стремлением [к Сударшане], но теперь погрузилась в [океан] любви и, трепещущая, после ухода лучшего из брахманов в обитель была поражена стрелами Камы. (2)
Мучаемая Камой, она сказала подруге, которая следовала ее воле: «Изменение в моем теле произошло от того, что я услышала [от брахмана] (3)
О том незнакомом юноше, рожденном в знатном роду. Грешный Мадана терзает [меня], что делать мне, куда идти? (4)
Я видела его во сне, подобного Имеющему пять стрел, и мой слабый ум теперь терзаем разлукой. (5)
Сандаловая паста, которой умащено мое тело, стала для меня подобной яду, о красавица, цветочная гирлянда — змее, а лучи Луны — огню. (6)
Нет мне покоя ни во дворце, ни в саду, ни возле продолговатого пруда, ни на холме, ни днем, ни ночью, и предметы, доставляющие наслаждение, не приносят мне нынче радости. (7)
Ни сон, ни бетель , ни песни, ни музыка не радуют мое сердце, и глаза мои не достигают удовлетворения. (8)
Я бы отправилась в лес туда, где живет этот обманщик, но я, зависящая от отца, боюсь опозорить свой род. (9)
Мой отец не устраивает сваямвары, так что же делать мне? [Все равно] я выйду замуж за царевича Сударшану! (10)
Есть сотни других царей, богатых и прекрасных, но я думаю лишь о нем, лишенном царства. (11)
Вьяса сказал:
Одинокий, без богатства, без войска Сударшана, живущий в лесу и питающийся плодами, поселился в ее сердце. (12)
Он обрел успех благодаря повторению биджа-[мантры] Вач, ибо, погруженный в созерцание, постоянно повторял он [ту] превосходнейшую мантру. (13)
Во сне он видел богиню Вишнумайю, неделимую, мать всего, непроявленную, мать, дарующую все блага. (14)
А затем нишада, повелитель Шрингаверапура, придя к нему, подарил ему превосходную колесницу, снабженную всеми приспособлениями, (15)
Запряженную четырьмя конями, украшенную превосходным флагом, несущую победу, зная, что это дар, [достойный] царевича. (16)
Сударшана принял подарок друга и почтил его, в ответ, лесными плодами и кореньями. (17)
И после того как его посетил повелитель нишадов, мудрецы, вместе [предающиеся] подвижничеству, ликующие, обратили к нему речь: (18)
«О царевич, определенно ты достигнешь царства, ведь ты спокоен и доблестен, без сомнения. (19)
Благосклонна к тебе богиня Амбика, преподносящая дары, очаровывающая всех, и она поможет тебе, не беспокойся, о давший благой обет». (20)
И Манораме также сказали мудрецы, стойкие в обетах: «Твой сын будет царем, о ясно улыбающаяся». (21)
И тонкостанная отвечала им: «Да исполнятся ваши слова. Он раб , о брахманы, и какое чудо может произойти? (22)
Нет [у него] ни войска, ни советников, ни казны, ни союзника .
Так с чьей помощью сын мой может достигнуть царства? (23)
Но если вы желаете, чтобы мой сын стал царем, так [пусть] не будет в этом сомнения, о лучшие из знатоков мантр. (24)
Вьяса сказал:
Мудрый Сударшана, взойдя на колесницу, отправился в путь, и он был по силе равен целому акшаухини . (25)
Такова чудодейственная сила биджи мантры, о царь, для того, кто, исполненный радости, повторяет ее. (26)
Получив удивительную биджа-[мантру], называющуюся Камараджей, от истинного наставника, [тот], кто, чистый [душой] и умиротворенный, повторяет ее, тот достигает всех благ. (27)
Нет ни на земле, ни на небе такого труднодостижимого, чего нельзя было бы достичь при благосклонности Шивы, о лучший из царей. (28)
Те слабы, те несчастны, те терзаемы болезнями, в сердце которых нет доверия поклонению Амбике, (29)
Той, которая известна в начале юге как мать богов и прославлена под именем изначальной матери, о продолжатель рода Куру, (30)
Разумом, славой, стойкостью, богатством, силой, верой, мудростью и памятью всех существ которая, очевидно, является. (31)
Те люди, которые введены в заблуждение майей, не знают и не почитают, благую Богиню, повелительницу всего. (32)
Брахма, Вишну, также Шамбху, Васава, Варуна, Яма, Вайю, Агни, Кубера, Тваштар, Пушан, Ашвины, Бхага, (33)
Адитьи, васу, Рудра, вишведевы, маруты — все созерцают ту Богиню, причину творения, поддержания и разрушения. (34)
И какой мудрый не будет служить той Высшей Шакти? Сударшана познал ее, благую Богиню, дарующую все блага. (35)
Она есть Брахман, труднодостижимая, имеющая природу знания и неведения, постигаемая через йогу, Высшая Шакти, любимая стремящимися к освобождению. (36)
Кто способен познать природу Параматмана без нее?
Которая, трехчастное творение произведя , являет его в образе всего. (37)
Сударшана, живя в лесу, созерцал ту Богиню, и обрел счастье более высокое, чем [счастье] обладания царством. (38)
Чандракала же, чрезвычайно терзаемая стрелами Камы , отягощенная заботой, очень горевала. (39)
Тогда ее отец, Субаху, узнав о том, что дочь стремится выйти замуж, повелел устроить сваямвару. (40)
Мудрые считают, что есть три вида сваямвары, которые являются достойным способом для женитьбы царей. (41)
Первый [вид] — ичxxa-сваямвара, второй — пана-сваямвара, наподобие той, на которой Рама сломал лук Трьямбаки, (42)
И третий — шаурашулка — для героев она установлена . Лучший же из царей устроил uччха-сваямвару. (43)
Мастерами были сооружены возвышения, устланные изысканными постелями, и разнообразные беседки. (44)
И в то время как для свадьбы собиралось огромное богатство, горюющая прекрасноокая Шашикала сказала подруге: (45)
«Передай в уединенном месте моей матери мои слова. Мной в сердце избран в мужья благой сын Дхрувасандхи. (46)
Я не выйду замуж ни за кого другого, кроме как за Сударшану. Тот царевич определен мне в мужья Бхагавати». (47)
Вьяса сказал:
Услышав это, та сладкоречивая подруга поспешно отправилась к матери [Шашикалы] Вайдарбхи и в уединенном месте произнесла нежные слова: (48)
«Твоя страдающая дочь говорит тебе, о праведница, моими устами. Слушай же, о красавица, и поторопись сделать ей на благо. (49)
В святой обители Бхарадваджи живет сын Дхрувасандхи. Его в сердце я избрала себе в мужья, и ни за какого другого царя я не пойду замуж». (50)
Вьяса сказал:
Царица выслушала ее и, когда ее супруг вернулся домой, передала ему слова дочери. (51)
Выслушав ее слова, царь Субаху улыбнулся и, смеясь, сказал [своей] жене Вайдарбхи правдивые слова: (52)
«О обладающая чудными бровями, ты знаешь, что юноша тот, изгнанный из царства, живет одинокий, вместе с матерью, в безлюдном лесу. (53)
Из-за него царь Вирасена был убит Юдхаджитом. И как же он, нищий, может быть достойным супругом [для Шашикалы], о прекрасноокая? (54)
Как-нибудь скажи дочери, что ее слова мне неприятны, ведь на сваямвару прибудут могущественные цари. (55)
Так, в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается восемнадцатая глава, называющаяся «Царевна Шашикала влюбляется в Сударшану».
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
СУДАРШАНА ПРИБЫВАЕТ НА СВАЯМВАРУ ШАШИКАЛЫ
Вьяса сказал:
Услышав слова мужа, она, усадив деву, [свою] дочь, на колени, сказала ей ласковую речь, успокаивая ее, ясно улыбающуюся: (1)
«Зачем напрасно, [о обнажающая в улыбке] прекрасные зубы, ты говоришь неприятное мне, и отец твой огорчен твоими словами, о давшая благой обет. (2)
Этот жених [твой], Сударшана, несчастный, живет в лесу без войска и казны, покинутый родичами. (3)
Вместе с матерью они ушли в лес, питающиеся плодами и корнями, истощенные, и этот жених недостоин тебя, живущий в лесу, несчастный. (4)
Есть другие, умные, красивые и уважаемые царевичи, украшенные добродетелями царя, они достойны тебя, о дочь. (5)
У него есть прекрасный брат, он управляет царством Кошалой, наделенный красотой и всеми благими признаками. (6)
Есть и другое, выслушай же об этом. Царь Юдхаджит прилагает все усилия, чтобы лишить жизни Сударшану при благоприятной возможности. (7)
Он советовался со своими придворными и, сразив царя Вирасену в жестокой битве, возвел на трон сына своей дочери [Шатруджита]. (8)
Он желал умертвить Сударшану, нашедшего прибежище в обители Бхарадваджи, но мудрец отговорил его, и он вернулся в собственный стольный град. (9)
Шашикала сказала:
О мать! Мне мил тот царевич, даже живущий в лесу. По слову Шарьяти Суканья, верная мужу, (10)
Выйдя замуж за Чьявану, черпала радость в служении ему . Послушание супругу, совершаемое женщинами, нелицемерно, дарует женщине рай, освобождение и счастье. Бхагавати во сне указала мне на этого превосходного жениха. (11-12)
Кроме как за него, как я пойду замуж за другого царевича? На моем сердце Бхагавати начертала [имя] «Сударшана». (13)
Оставив его, любимого, милого, я не пойду замуж за другого.
Вьяса сказал:
Так она пренебрегла [мнением] Вайдарбхи, [своей матери], (14)
А та все слова дочери пересказала своему супругу. За день до свадьбы исполненного учености (15)
Брахмана поспешно отправила Шашикала [к Сударшане]: «Так, чтобы не узнал мой отец, ты ступай к Сударшане (16)
И в обители Бхарадваджи перескажи ему мои слова, о господин. Отец мой ради моего блага сделал приготовления к сваямваре. (17)
Туда прибудут многие цари, сопровождаемые войсками. Мной ты избран в мужья с радостью, (18)
[Ибо] Бхагавати указала на тебя мне во сне, о равный богам. Я приму яд или сожгу себя в горящем костре, [если не стану твоей]. (19)
Я не изберу в мужья никого другого, кроме тебя, даже побуждаемая родителями, ибо сердцем, словом и делом я избрала тебя в мужья. (20)
Милостью Бхагавати мы будем счастливы, так приди же, зная, что судьба — высшая