сила. (21)
Подчиненный ей, существует весь мир, включающий движущееся и неподвижное, и то, что обещано Бхагавати, не будет то ложным. (22)
В ее власти пребывают Шанкара и все другие боги. Так, о брахман, в уединенном месте ты должен сказать царевичу. (23)
Как я поручила тебе, так и сделай ты, о безгрешный». Сказав такие слова и дав дакшину, мудреца отправила она. (24)
Сходив туда и сообщив все, брахман возвратился, и Сударшана, узнав об этом, вознамерился уйти, побуждаемый мудрецом, с великим рвением.
Вьяса сказал:
Сыну, собирающемуся в путь, молвила Манорама, (25-26)
Дрожащая, горестная, испуганная, со слезами на глазах: «Для чего идешь ты на собрание царей? (27)
Одинокий, собираясь участвовать в состязании? Ведь узнав о том, что [ты] на сваямваре, царь Юдхаджит придет туда, желая убить тебя. (28)
Нет у тебя защитника, поэтому не ходи, о сынок. Имеющая одного сына, горестна я, твоя опора беззащитная. (29)
Ты не должен, о обладатель великой доли, лишать меня надежды, ведь тот царь, который убил моего отца, придет туда, [чтобы убить тебя]. (30)
Пришедшего туда в одиночку, Юдхаджит убьет тебя».
Сударшана сказал:
Что должно произойти, то произойдет, и не должно быть раздумий здесь. (31)
По повелению Матери мира я иду на сваямвару, так не скорби же, о красавица, ведь ты кшатрийка , о дивная ликом. (32)
Милостью Бхагавати я никогда [и ничего] не боюсь.
Вьяса сказал:
Видя Сударшану, произнесшего такие слова, взошедшего на колесницу и желающему отправиться в путь, Манорама осыпала сына благословениями: «Пусть спереди защитит тебя Амбика, а Парвати — сзади, (33-34)
Варахи на неровной дороге, а Дурга — в крепостях. Калика в ссоре ужасной пусть защитит тебя, Парамешвари. (35)
В беседке — Матанги, Саумья — на сваямваре, Бхавани — среди царей пусть защитит тебя, освобождающая от перерождений, (36)
Гириджа — среди гор, Чамунда — на площадях, Камала в лесах пусть защитит тебя, вечная, (37)
А в ссоре — Вайшнави-шакти, о потомок Рагху , и Бхайрави — в сражении с врагами, о Саумья. (38)
И постоянно во всех местах пусть защитит тебя Бхуванешвари, Махамайя, создательница мира, имеющая природу сознания-бытия-блаженства». (39)
Вьяса сказал:
Обратившись к нему с такими словами, тогда мать дрожащая, исполненная страха, продолжила: «Я вместе с тобой пойду. (40)
И половину мига без тебя я не могу оставаться. Возьми же меня с собой, детка, куда ты задумал идти». (41)
Молвив такие слова, мать, сопровождаемая кормилицей, ушла, и получив благословения от брахманов, все в приподнятом настроении, отправились в путь. (42)
Затем на одной колеснице Рагхава достиг Варанаси, и Субаху, узнав об этом, оказал ему почет. (43)
Он дал ему дом для житья, пищу, питье и прочее, а также отдал слугу в услужение. (44)
Затем собрались все цари, правители различных стран, и Юдхаджит также прибыл, сопровождаемый сыном дочери. (45)
Повелитель Каруши, также царь — владыка мадров, царь Синдха — герой, властитель Махишмати, воины, (46)
Царь Панчалы, государи горных стран, могучий царь Камарупы, цари Карната и Чолы, сильный царь Видарбхи, (47)
Вместе с сто восьмидесятью акшаухини собрались тогда, и город был заполнен войсками, повсюду находящимися. (48)
Эти и другие многие цари собрались там, восседающие на прекрасных слонах, желая увидеть сваямвару. (49)
И собравшиеся там царевичи стали говорить друг другу: «Царевич Сударшана явился сюда бесстрашно. (50)
Правда ли, что многомудрый Сударшана, рожденный в роду Какустхи, прибыл сюда на колеснице, один, чтобы посвататься? (51)
Может ли быть так, чтобы царевна отвергла царей, обладающих войском и оружием, и избрала себе в мужья мощнодланного Сударшану?» (52)
Затем царь Юдхаджит сказал всем другим царям: «Я убью Сударшану ради блага сына дочери, нет сомнения в этом». (53)
Добродетельный государь Кералы возразил ему тогда: «Здесь, на иччха-сваямваре не должно устраивать сражения, о царь. (54)
Здесь [невесту] не похищают силой, ведь здесь не шулка-сваямвара .
Дева сама выбирает себе [мужа], так какая может быть ссора здесь? (55)
Тобой прежде он был изгнан из царства, и ты, о могучий, о лучший из царей, передал царство сыну дочери. (56)
Какустха этот, о обладатель великой доли, сын царя Кошалы, и как же ты его, царского сына, можешь убить, ни в чем не повинного? (57)
Не будет [хорошего] плода у такого дурного деяния, о лучший из царей,
Ведь есть, о долгоживущий, некий управитель у этого мира, владыка мира. (58)
Дхарма побеждает, а не адхарма, правда побеждает , а не ложь. Не совершай же этого дурного деяния, о Индра среди царей, и оставь грешный замысел [свой]. (59)
Сюда пришел сын твоей дочери, он наделен красотой, у него есть царство, и он уважаем, так почему же [царевна] не изберет его? (60)
И другие царские сыновья присутствуют здесь, могучие, и на сваямваре дева сделает свой выбор сейчас. (61)
А после того, как выбор сделан, какая может быть ссора, скажите же, о цари? Мудрый не будет устраивать взаимных распрей здесь». (62)
Так в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается девятнадцатая глава, называющаяся «Сударшана прибывает на сваямвару Шашикалы».
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
НЕУДАВШАЯСЯ СВАЯМВАРА ШАШИКАЛЫ
Вьяса сказал:
После этих слов царя — повелителя Кералы, о обладатель великой доли, отвечал ему царь Юдхаджит: (1)
«Праведно то, о царь, что говоришь ты здесь. Собравшиеся цари правдивы и управляют своими чувствами. (2)
В то время как есть они, достойные девы-сокровища, как может недостойный заполучить ее, о продолжатель рода, правота твоя блистает. (3)
Как может шакал вкушать долю льва, так и Сударшана этот как деву-сокровище может [заполучить]? (4)
Сила брахманов — это Веды, а сила царей происходит из лука, и разве, о великий царь, я говорю неверное? (5)
Известно, что сила есть выкуп царей на свадьбе, и сильный пусть получит [невесту], а не слабый. (6)
Поэтому выданием девы замуж справедливость здесь да будет осуществлена, а иначе ссора будет между царями». (7)
Так, после того как начался раздор между царями, в собрание позвали Субаху, лучшего из царей. (8)
Позвав его, цари все, видящие истину, сказали ему: «О царь! Установлено, чтобы ты верно поступил на свадьбе. (9)
То, что ты намереваешься сделать, о царь, о том нам поведай со вниманием. Кому ты в сердце, о царь, желаешь отдать в жены свою дочь?» (10)
Субаху сказал:
Моя дочь избрала в сердце в мужья Сударшану, и хотя я отговаривал ее, но она не послушалась моих слов. (11)
Что делать мне, ведь сердце дочери не находится в моей власти. Сударшана же пришел сюда в одиночку, [никого] не боясь. (12)
Вьяса сказал:
И блистательные цари, позвав Сударшану, сказали ему, пришедшему в одиночку, мирному: (13)
«О царский сын! О обладатель великой доли! Кто позвал тебя сюда, о давший благой обет, пришедшего в одиночку на собрание царей? (14)
Нет [у тебя] ни войска, ни слуг, ни казны, ни большой силы, так зачем же ты пришел, правду скажи, о многомудрый? (15)
У пришедших сюда царей есть войско и они желают битвы из-за девы, а чего ты хочешь здесь? (16)
Твой брат-герой вместе с войском пришел сюда, желая заполучить [Шашикалу], и могучий Юдхаджит тоже пришел, чтобы оказать ему поддержку. (17)
Уходи или оставайся, о Индра среди царей, истинно сказано, и поскольку у тебя нет войска, то делай, что хочешь, о давший благой обет». (18)
Сударшана сказал:
Нет у меня ни войска, ни союзника, ни богатства труднодостижимого, ни друзей, ни покровительства [другого] царя, проистекающего из дружбы. (19)
Услышав о сваямваре и желая увидеть ее, я пришел сюда, ведь во сне Деви Бхагавати побудила меня к этому, без сомнения. (20)
Меня позвала Повелительница мира, и нет у меня другого намерения, но то, что установлено ей, то [неизбежно] произойдет сегодня, без сомнения. (21)
Какой враг может быть у меня в сансаре, о цари, у того, который повсюду лицезреет Бхавани, Мать мира. (22)
Тот, кто будет враждовать со мной, о царевичи, того уничтожит Махавидья, но сам я не питаю [ни к кому] вражды. (23)
То, что должно быть, то [неизбежно] будет, и не иначе, о царевичи. Я покорен судьбе, и какая забота может быть у меня (24)
Из-за [действий] богов и людей, из-за всех существ, ведь все они созданы Шакти, и не иначе, о лучшие из царей? (25)
О повелители царей! Человека, которого она хочет сделать царем, она делает [царем], а кого [хочет сделать] нищим, того [делает нищим], так какая забота может быть у меня? (26)
Без нее, Высшей Шакти, Брахма, Вишну, Хара и другие боги не способны даже шелохнуться, так какая забота может быть у меня, о цари? (27)
Слабый либо сильный, такой я, который есть,
По ее повелению, о цари, пришел на сваямвару. (28)
Что она хочет, пусть и делает, а какая мне забота? Здесь не должно предаваться страху, правду я говорю. (29)
Нет у меня стыда в победе и поражении, даже малейшего, о цари, но Бхагавати стыд есть, ей покорен я постоянно. (30)
Вьяса сказал:
Выслушав его слова, лучшие из царей, сказали, переглядываясь друг с другом, зная, что он тверд духом, повелители людей: (31)
«Правду ты сказал, о праведник, и да не будут твои слова никогда лживыми. Царь Удджаини хочет лишить тебя жизни. (32)
Из жалости к тебе мы сообщаем тебе это, о многомудрый. Подумай же над тем, что следует предпринять, о безгрешный». (33)
Сударшана сказал:
Вы все добры, и все, что вы сказали, есть истина. Но я говорю вам, даже будучи младшим средь вас! (34)
О цари! Никто не может вызвать смерть другого. Весь этот мир, включающий движущееся и неподвижное, находится во власти судьбы. (35)
Джива действует не по собственной воле, но по воле своей кармы она действует всегда, и мудрецы, видящие истину, говорят, что карма бывает трех видов: (36)
Санчита, вартамана и третья — прарабдха ,
И благодаря времени, карме и собственной природе распростерт весь этот мир . (37)
Бог не способен погубить человека, если время его смерти еще не наступило, и благодаря какому-нибудь орудию вечное время приносит смерть. (38)
Как мой отец, покоритель врагов, был убит львом, так и дед по матери в сражении пал от руки Юдхаджита. (39)
Человек, делающий десять миллионов попыток [сохранить жизнь], губится по воле судьбы, и [также по воле судьбы] без защиты может жить тысячи лет. (40)
Я никогда не боюсь Юдхаджита, о праведные. Считая, что судьба выше [всего], я пребываю в благом расположении духа, о цари. (41)
Я постоянно совершаю поминание Бхагавати и полагаюсь на то, что Богиня-Мать дарует мне благо. (42)
[Человек] пожинает [плоды] прежде совершенного, благие или неблагие, и какая скорбь из-за этого может быть у мудрых? (43)
Благодаря плодам собственных дел достигнув несчастья, лишенный разума, глупый начинает питать вражду к тому, что непосредственно было причиной [его несчастья]. (44)
Я же не знаю ни чувства вражды, ни скорби, ни страха, и я не чувствую боязни здесь, в обществе царей. (45)
В одиночку, желая увидеть превосходную сваямвару, пришел